Download or read book Building Bridges between Chan Buddhism and Confucianism written by Diana Arghirescu and published by Indiana University Press. This book was released on 2022-12-06 with total page 360 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Building Bridges between Chan Buddhism and Confucianism, Diana Arghirescu explores the close connections between Buddhism and Confucianism during China's Song period (960–1279). Drawing on In Essays on Assisting the Teaching written by Chan monk-scholar Qisong (1007–1072), Arghirescu examines the influences between the two traditions. In his writings, Qisong made the first substantial efforts to compare the major dimensions of Confucian and Chan Buddhist thought from a philosophical view, seeking to establish a meaningful and influential intellectual and ethical bridge between them. Arghirescu meticulously reveals a "Confucianized" dimension of Qisong's thought, showing how he revisited and reinterpreted Confucian terminology in his special form of Chan aimed at his contemporary Confucian readers and auditors "who do not know Buddhism." Qisong's form of eleventh-century Chan, she argues, is unique in its cohesive or nondual perspective on Chinese Buddhist, Confucian, and other philosophical traditions, which considers all of them to be interdependent and to share a common root. Building Bridges between Chan Buddhism and Confucianism is the first book to identify, examine, and expand on a series of Confucian concepts and virtues that were specifically identified and discussed from a Buddhist perspective by a historical Buddhist writer. It represents a major contribution in the comparative understanding of both traditions.
Download or read book The Assassin written by Peng Hsiao-yen and published by Hong Kong University Press. This book was released on 2019-10-23 with total page 253 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Assassin tells the story of a swordswoman who refrains from killing. Hou Hsiao-hsien astonishes his audience once again by upsetting almost every convention of the wuxia (martial arts) genre in the film. This collection offers eleven readings, each as original and thought-provoking as the film itself, beginning with one given by the director himself. Contributors analyze the elliptical way of storytelling, Hou’s adaptation of the source text (a tale from the Tang dynasty, also included in this volume), the film’s appropriation of traditional Chinese visual aesthetics, as well as the concept of xia (knight-errant) that is embedded in Confucian, Daoist, and Buddhist worldviews. There are also discussions of the much-celebrated sonic design of The Assassin: the nearly exclusive use of a diegetic film score is a statement on the director’s belief in cinematic reality. Underlying all the chapters is a focus on how Hou reinvents Tang-dynasty China in contemporary culture. The meticulously recreated everyday reality of the Tang world in the film highlights the ethnic and cultural diversity of the dynasty. It was a time when Sogdian traders acted as important intermediaries between Central Asia and the Tang court, and as a result Sogdian culture permeated the society. Taking note of the vibrant hybridity of Tang culture in the film, this volume shows that the historical openness to non-Chinese elements is in fact an essential part of the Chineseness expressed in Hou’s work. The Assassin is a gateway to the remote Tang-dynasty world, but in Hou’s hands the concerns of that premodern world turn out to be highly relevant to the world of the audience. “This book promises to be a useful companion to the film The Assassin. Contributors to this collection have convincingly and compellingly elucidated some of the film’s most difficult features. The result is a rich and wide-ranging analysis of one of the most beautiful films of our time.” —Sung-Sheng Yvonne Chang, The University of Texas at Austin “This collection of essays unfolds the many layers of The Assassin by speaking to its aesthetic achievements, reinvention of genre conventions, deep historical engagement, and philosophical substance. It exceeds the sum of its individual parts by building a vibrant cross-disciplinary conversation among a diverse group of accomplished scholars, who contribute original and compelling insights on the film.” —Jean Ma, Stanford University
Download or read book Translation as Citation written by Haun Saussy and published by Oxford University Press. This book was released on 2017-11-17 with total page 212 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume examines translation from many different angles: it explores how translations change the languages in which they occur, how works introduced from other languages become part of the consciousness of native speakers, and what strategies translators must use to secure acceptance for foreign works. Haun Saussy argues that translation doesn't amount to the composition, in one language, of statements equivalent to statements previously made in another language. Rather, translation works with elements of the language and culture in which it arrives, often reconfiguring them irreversibly: it creates, with a fine disregard for precedent, loan-words, calques, forced metaphors, forged pasts, imaginary relationships, and dialogues of the dead. Creativity, in this form of writing, usually considered merely reproductive, is the subject of this book. The volume takes the history of translation in China, from around 150 CE to the modern period, as its source of case studies. When the first proponents of Buddhism arrived in China, creativity was forced upon them: a vocabulary adequate to their purpose had yet to be invented. A Chinese Buddhist textual corpus took shape over centuries despite the near-absence of bilingual speakers. One basis of this translating activity was the rewriting of existing Chinese philosophical texts, and especially the most exorbitant of all these, the collection of dialogues, fables, and paradoxes known as the Zhuangzi. The Zhuangzi also furnished a linguistic basis for Chinese Christianity when the Jesuit missionary Matteo Ricci arrived in the later part of the Ming dynasty and allowed his friends and associates to frame his teachings in the language of early Daoism. It would function as well when Xu Zhimo translated from The Flowers of Evil in the 1920s. The chance but overdetermined encounter of Zhuangzi and Baudelaire yielded a 'strange music' that retroactively echoes through two millennia of Chinese translation, outlining a new understanding of the translator's craft that cuts across the dividing lines of current theories and critiques of translation.
Download or read book Stepping into Freedom written by Thich Nhat Hanh and published by Parallax Press. This book was released on 2021-09-28 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Here are practice poems, novice precepts, and "Mindful Manners" on how to be a Buddhist monk and nun in the Plum Village tradition. With inspiration for every step in the monastic timetable from "Waking Up" and "Taking the First Steps of the Day" to "Lighting a Candle" in the evening, this book was originally compiled for novices who are still learning how to practice mindfulness in daily life. Thus it is perfect for beginners in mindfulness who wish to make progress in their practice at home, for young people considering a life in a spiritual community, and especially for followers of Thich Nhat Hanh who wish to deepen their understanding of the monastic way of life today.
Download or read book The Crafting of the 10 000 Things written by Dagmar Schäfer and published by University of Chicago Press. This book was released on 2011-05-15 with total page 353 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The chapters in this book cover 'Asian Studies: East Asia' 'Biography and Letters', 'History: Asian History', 'History European History', 'History of Science', 'Literature and Literary Criticism: Asian Languages', and much more.
Download or read book The Economy of Goodness written by Rey-Sheng Her and published by Springer Nature. This book was released on with total page 488 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The Way to Buddhahood written by Yin-shun and published by Simon and Schuster. This book was released on 2012-06-25 with total page 418 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Way to Buddhahood is a compendium of two thousand years of Chinese practice in assimilating and understanding the Buddhist experience of enlightenment. It is the first in-depth explanation of Chinese Buddhism by Yin-shun, the greatest living master of the Chinese scholar-monk tradition. The master's broad scope not only includes the traditional Chinese experience but also ideas from the Tibetan monastic tradition. This is one of those rare classic books that authentically captures an entire Buddhist tradition between its covers.
Download or read book A Chronology of Translation in China and the West written by Sin-wai Chan and published by Chinese University Press. This book was released on 2009 with total page 596 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is a study of the major events and publications in the world of translation in China and the West from its beginning in the legendary period to 2004, with special references to works published in Chinese and English. It covers a total of 72 countries/places and 1,000 works. All the events and activities in the field have been grouped into 22 areas or categories for easy referencing. This book is a valuable reference tool for all scholars working in the field of translation.
Download or read book Early Chinese Religion written by John Lagerwey and published by BRILL. This book was released on 2009-10-30 with total page 1584 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: After the Warring States, treated in Part One of this set, there is no more fecund era in Chinese religious and cultural history than the period of division (220-589 AD). During it, Buddhism conquered China, Daoism grew into a mature religion with independent institutions, and, together with Confucianism, these three teachings, having each won its share of state recognition and support, formed a united front against shamanism. While all four religions are covered, Buddhism and Daoism receive special attention in a series of parallel chapters on their pantheons, rituals, sacred geography, community organization, canon formation, impact on literature, and recent archaeological discoveries. This multi-disciplinary approach, without ignoring philosophical and theological issues, brings into sharp focus the social and historical matrices of Chinese religion.
Download or read book On the Theory and Practical Application of Channels and Collaterals written by Guan Zun Hui and published by Balboa Press. This book was released on 2019-08-09 with total page 354 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is the result of 20-30 years of translation based on 30 more years experience by the author, Professor Guan Zun Hui. It is a combination of ancient techniques and modern understanding, in other words, something for everyone. The book contains not only advanced theory but also a lot of practical advice and useful case studies. Never before has such a book been available in English language. Translated by Andrew McPherson, leading Acupuncturist and practitioner. An expert on all matters involving China and particularly Acupuncture, Mr. McPherson ( BA, Dip Ac.) has produced a book of immense importance. Finally, an Advanced Book on Acupuncture. A serious book for the serious practitioner. Both traditional and modern techniques of diagnosis and treatment discussed.
Download or read book The Routledge Handbook of Translation History written by Christopher Rundle and published by Routledge. This book was released on 2021-09-30 with total page 548 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.
Download or read book The Record of Linji written by Thomas Yuho Kirchner and published by University of Hawaii Press. This book was released on 2008-10-31 with total page 522 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Linji lu (Record of Linji) has been an essential text of Chinese and Japanese Zen Buddhism for nearly a thousand years. A compilation of sermons, statements, and acts attributed to the great Chinese Zen master Linji Yixuan (d. 866), it serves as both an authoritative statement of Zen’s basic standpoint and a central source of material for Zen koan practice. Scholars study the text for its importance in understanding both Zen thought and East Asian Mahayana doctrine, while Zen practitioners cherish it for its unusual simplicity, directness, and ability to inspire. One of the earliest attempts to translate this important work into English was by Sasaki Shigetsu (1882–1945), a pioneer Zen master in the U.S. and the founder of the First Zen Institute of America. At the time of his death, he entrusted the project to his wife, Ruth Fuller Sasaki, who in 1949 moved to Japan and there founded a branch of the First Zen Institute at Daitoku-ji. Mrs. Sasaki, determined to produce a definitive translation, assembled a team of talented young scholars, both Japanese and Western, who in the following years retranslated the text in accordance with modern research on Tang-dynasty colloquial Chinese. As they worked on the translation, they compiled hundreds of detailed notes explaining every technical term, vernacular expression, and literary reference. One of the team, Yanagida Seizan (later Japan’s preeminent Zen historian), produced a lengthy introduction that outlined the emergence of Chinese Zen, presented a biography of Linji, and traced the textual development of the Linji lu. The sudden death of Mrs. Sasaki in 1967 brought the nearly completed project to a halt. An abbreviated version of the book was published in 1975, but neither this nor any other English translations that subsequently appeared contain the type of detailed historical, linguistic, and doctrinal annotation that was central to Mrs. Sasaki’s plan. The materials assembled by Mrs. Sasaki and her team are finally available in the present edition of the Record of Linji. Chinese readings have been changed to Pinyin and the translation itself has been revised in line with subsequent research by Iriya Yoshitaka and Yanagida Seizan, the scholars who advised Mrs. Sasaki. The notes, nearly six hundred in all, are almost entirely based on primary sources and thus retain their value despite the nearly forty years since their preparation. They provide a rich context for Linji’s teachings, supplying a wealth of information on Tang colloquial expressions, Buddhist thought, and Zen history, much of which is unavailable anywhere else in English. This revised edition of the Record of Linji is certain to be of great value to Buddhist scholars, Zen practitioners, and readers interested in Asian Buddhism.
Download or read book Aspects of Research Into Central Asian Buddhism written by Peter Zieme and published by Brepols Publishers. This book was released on 2008 with total page 488 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Contents: Peter Zieme, 'Preface'; Peter Zieme et alii, 'Kogi Kudara, A Bibliography'; Geng Shimin, 'Study on the Uighur Text abitaki (3)'; Harry Haln, 'Mannerheim and the French expedition of Paul Pelliot'; Gyrgy Kara, 'Uygur Verbs of Compassion'; Yukiyo Kasai, 'Die uigurische berlieferung der Legende von der Grndung des Tempels Baimasi'; Koichi Kitsudo, 'Supplements to Uighur Agama fragments'; Robert Kritzer, 'Dar antika and Sautrantika in the Abhidharmadipa'; Kogi Kudara (edited by Juten Oda), 'On an Uigur Pustaka book of the Buddhist text Bayangjing from the grotto 181 of Dunhuang in the Paris Collection'; Dai Matsui, 'A Mongolian Decree from the Chaghataid Khanate Discovered at Dunhuang'; Dieter Maue, 'The equanimity of the Tatha gata'; Takao Moriyasu, 'Chronology of West Uighur Buddhism: Re-examination of the Dating of the Wall-paintings in the Grnwedel Cave No. 8 (New: No. 18), Bezeklik'; Mehmet lmez, 'Alttrkische Etymologien (2)'; Simone-Christiane Raschmann & Ablet Semet, 'Neues zur alttrkischen "Geschichte von der hungrigen Tigerin"'; Christiane Reck, 'Ein Kreuz zum Andenken. Die Katalogisierung der buddhistischen soghdischen Fragmente der Berliner Turfansammlung'; Klaus Rhrborn, 'ber die Genese der deadjektivischen Abstrakta des Trkischen'; Klaus T. Schmidt, T'HT 107 "Die Speisung des Bodhisattva vor der Erleuchtung." Die westtocharische Version im Vergleich mit der Sanskritfassung der Mulasarvasti vadins'; Osman F. Sertkaya & Dai Matsui, 'On a "silver" document'; Masahiro Shogaito, 'Uighur Abhidharmakosabhaya-ika Tattvartha preserved in China'; Jonathan Silk, 'Forbidden Women'; Werner Sundermann, 'Ananda enters into the Buddha's service. Edition of a Sogdian fragment from theMahayana Mahaparinirvaa-sutra'; Alos van Tongerloo, 'The Apocalyptic Manic
Download or read book A Trans Asiatic Link in Buddhist Chronology written by Kuei-sun Wei and published by . This book was released on 1991 with total page 96 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Chindian Myth of Mulian Rescuing His Mother On Indic Origins of the Yulanpen S tra written by Xiaohuan Zhao and published by Anthem Press. This book was released on 2023-09-05 with total page 106 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book addresses the thorny issue regarding the authenticity of the Yulanpen Sūtra, the scriptural source for the Yulanpen Festival or Hungry Ghost Festival in East Asia. The sūtra, which features Mulian (Skr. Maudgalyāyana) adventuring into the Preta realm to rescue his mother, is catalogued in the Chinese Buddhist bibliography with the Indo-Scythian Dharmarakṣa (Ch. Zhu Fahu, ca. 266–308) given as the translator. However, in modern Chinese, Japanese, and Western scholarship, the sūtra is more often than not regarded as a Chinese Buddhist apocryphal scripture and the Mulian myth as an apocryphal story created by Chinese Buddhists to foster the sinicisation and transformation of Indian Buddhism mainly on the grounds that there is no extant Yulanpen Sūtra in Indic sources and that the sūtra stresses Confucian filial piety and ancestor worship. This book challenges these widely held beliefs by demonstrating that filial piety and ancestor worship are not peculiar to Confucian China but also inherent in Indic traditions and that the sūtra is a Chinese creative translation rather than an indigenous Chinese composition.
Download or read book The Nava N land Mah vih ra Research Publication written by and published by . This book was released on 1957 with total page 232 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The Princeton Dictionary of Buddhism written by Robert E. Buswell, Jr. and published by Princeton University Press. This book was released on 2013-11-24 with total page 1305 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The most comprehensive and authoritative dictionary of Buddhism ever produced in English With more than 5,000 entries totaling over a million words, this is the most comprehensive and authoritative dictionary of Buddhism ever produced in English. It is also the first to cover terms from all of the canonical Buddhist languages and traditions: Sanskrit, Pali, Tibetan, Chinese, Japanese, and Korean. Unlike reference works that focus on a single Buddhist language or school, The Princeton Dictionary of Buddhism bridges the major Buddhist traditions to provide encyclopedic coverage of the most important terms, concepts, texts, authors, deities, schools, monasteries, and geographical sites from across the history of Buddhism. The main entries offer both a brief definition and a substantial short essay on the broader meaning and significance of the term covered. Extensive cross-references allow readers to find related terms and concepts. An appendix of Buddhist lists (for example, the four noble truths and the thirty-two marks of the Buddha), a timeline, six maps, and two diagrams are also included. Written and edited by two of today's most eminent scholars of Buddhism, and more than a decade in the making, this landmark work is an essential reference for every student, scholar, or practitioner of Buddhism and for anyone else interested in Asian religion, history, or philosophy. The most comprehensive dictionary of Buddhism ever produced in English More than 5,000 entries totaling over a million words The first dictionary to cover terms from all of the canonical Buddhist languages and traditions—Sanskrit, Pali, Tibetan, Chinese, Japanese, and Korean Detailed entries on the most important terms, concepts, texts, authors, deities, schools, monasteries, and geographical sites in the history of Buddhism Cross-references and appendixes that allow readers to find related terms and look up equivalent terms in multiple Buddhist languages Includes a list of Buddhist lists, a timeline, and maps Also contains selected terms and names in Thai, Burmese, Vietnamese, Lao, Khmer, Sinhalese, Newar, and Mongolian