EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Professional Interpreting Programmes in China

Download or read book Professional Interpreting Programmes in China written by Yinying Wang and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-07-07 with total page 173 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Wang presents the status quo of curriculum development in professional interpreting programmes in China and points to the urgency to devise a curriculum improvement model to ensure the relevance of such programmes against a changing reality. She covers the European experience in interpreter education that China can learn from and discusses opportunities arising from previous examples for China to iterate upon in the context of the broader and more diverse professional reality. The book puts the nature of professional interpreters and, in turn, interpreting programmes, under the concurring lens of curriculum studies and the sociology of professions. Wang identifies eight stakeholders which call for changes in interpreting programmes, and six categories of competence (or sub-competence) which see a progression from undergraduate to graduate and lifelong-learning stage. These serve as curriculum goals and encapsulate the recommended changes in institutional curricula. The conceptualised model is then described with a case study on Chinese-English retour training to show its applicability and relevance in interpreting programmes on the ground. Offering insight for academics, practitioners and trainee interpreting students and of relevance to a broader interpreting community looking to set up or reform interpreting curricula, Wang’s book will help ensure curriculum improvement that is theoretically sound and practically viable.

Book Interpreting Chinese  Interpreting China

Download or read book Interpreting Chinese Interpreting China written by Robin Setton and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2011 with total page 197 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session

Book Interpreter Training in Context

Download or read book Interpreter Training in Context written by Jie Liu and published by Springer Nature. This book was released on 2020-10-07 with total page 155 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book addresses an important, yet under-researched domain in interpreting education: how theoretical training models should be responsive to context. To do so, it applies the linguistic concept of ‘context’ to interpreting studies by investigating practices in representative (conference) interpreting training programmes in Europe and China. After presenting an overview of interpreter training programmes, the author describes the need to reassess the applicability of the well-established and widely accepted model of interpreting from the Paris School (ESIT/AIIC model) to the Chinese interpreting training scene. Building on the theoretical study of context in foreign language classrooms suggested by linguists like Halliday and Hasan (1993); Kramsch (1993) and others, the author subsequently constructs a new curriculum, comprising a four-step approach to consecutive interpreting courses in the Chinese context. The rationale for such an approach is justified in accordance with the overall design of context, taking into account the four dimensions in a teaching–learning environment. This book is intended for scholars and graduate students who are interested in translation and interpreting, applied linguistics as well as foreign language education. It also serves as a practical guide for developing (university-level) translation and interpreting programmes.

Book Conference Interpreting in China

Download or read book Conference Interpreting in China written by Riccardo Moratto and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-06-20 with total page 294 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China, and the directions in which it is heading. Bringing together perspectives from leading researchers in the field, Moratto and Zhang present a thematically organized analysis of the trajectory of professional conference interpreting in China. This includes discussion of the pedagogies used both currently and historically, the professionalization of interpreter education, and future prospects for virtual reality, multimodal conferences, and artificial intelligence. Taken as a whole, the contributors present a rich and detailed picture of the development of conference interpreting in China since 1979, its status today, and how it is likely to develop in the coming decades. An essential resource for scholars and students of conference interpreting in China, alongside its sister volume, The Pioneers of Chinese Interpreting: Insiders’ Accounts on the Rise of a Profession.

Book Key Issues in Translation Studies in China

Download or read book Key Issues in Translation Studies in China written by Lily Lim and published by Springer Nature. This book was released on 2020-06-26 with total page 203 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book revisits a number of key issues in Chinese Translation Studies. Reflecting on e.g. what Translation Studies researchers have achieved in the past, and the extent to which the central issues have been addressed and what still needs to be done, a group of respected scholars share their expertise in order to identify some tangible directions and potential areas for future research. In addition, the book discusses a number of key themes, e.g. Translation Studies as a discipline and its essential characteristics, the cultural dimension in translator training, paradigms of curriculum design, the reform of assessment for professional qualification, acts and translation shifts, the principle of faithfulness in translation, and interpreter’s cognitive processing routes. The book offers a useful reference guide for a broad readership including graduate students, and shares insiders’ accounts of various current topics and issues in Chinese Translation Studies. Given its scope, it is also a valuable resource for researchers interested in translation studies in the Chinese context.

Book The Rise of Conference Interpreting in China

Download or read book The Rise of Conference Interpreting in China written by Irene A. Zhang and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-11-03 with total page 187 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this landmark project, Professor Zhang and Professor Moratto piece together the history of how conference interpreting developed as a profession in China after the reform and opening up of the late 1970s. Based on interviews with the alumni of the early efforts to develop conference interpreting capabilities between Chinese and English (and French), the authors illuminate the international programs and relationships which were instrumental in bringing this about. While paying tribute to the earliest interpreters who interpreted for the first-generation CPC leaders including Mao Zedong, Zhou Enlai, and Deng Xiaoping, they track key cooperative projects between Chinese ministries and both the United Nations and European Union, as well as China’s domestic efforts, which developed into today’s formal programs at major universities. An essential resource for scholars and students of conference interpreting in China, alongside its sister volume Conference Interpreting in China: Practice, Training and Research.

Book Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting

Download or read book Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting written by Riccardo Moratto and published by Springer Nature. This book was released on 2021-02-02 with total page 469 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents a thoughtful and thorough account of diverse studies on Chinese translation and interpreting (TI). It introduces readers to a plurality of scholarly voices focusing on different aspects of Chinese TI from an interdisciplinary and international perspective. The book brings together eighteen essays by scholars at different stages of their careers with different relationships to translation and interpreting studies. Readers will approach Chinese TI studies from different standpoints, namely socio-historical, literary, policy-related, interpreting, and contemporary translation practice. Given its focus, the book benefits researchers and students who are interested in a global scholarly approach to Chinese TI. The book offers a unique window on topical issues in Chinese TI theory and practice. It is hoped that this book encourages a multilateral, dynamic, and international approach in a scholarly discussion where, more often than not, approaches tend to get dichotomized. This book aims at bringing together international leading scholars with the same passion, that is delving into the theoretical and practical aspects of Chinese TI.

Book Hacking Chinese

    Book Details:
  • Author : Olle Linge
  • Publisher :
  • Release : 2016-03-26
  • ISBN : 9781530334889
  • Pages : 246 pages

Download or read book Hacking Chinese written by Olle Linge and published by . This book was released on 2016-03-26 with total page 246 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Learning Chinese can be frustrating and difficult, partly because it's very different from European languages. Following a teacher, textbook or language course is not enough. They show you the characters, words and grammar you need to become proficient in Chinese, but they don't teach you how to learn them! Regardless of what program you're in (if any), you need to take responsibility for your own learning. If you don't, you will miss many important things that aren't included in the course you're taking. If you study on your own, you need to be even more aware of what you need to do, what you're doing at the moment and the difference between them. Here are some of the questions I have asked and have since been asked many times by students: How do I learn characters efficiently? How do I get the most out of my course or teacher? Which are the best learning tools and resources? How can I become fluent in Mandarin? How can I improve my pronunciation? How do I learn successfully on my own? How can I motivate myself to study more? How can I fit learning Chinese into a busy schedule? The answers I've found to these questions and many others form the core of this book. It took eight years of learning, researching, teaching and writing to figure these things out. Not everybody has the time to do that! I can't go back in time and help myself learn in a better way, but I can help you! This book is meant for normal students and independent language learners alike. While it covers all major areas of learning, you won't learn Chinese just by reading this book. It's like when someone on TV teaches you how to cook: you won't get to eat the delicious dish just by watching the program; you have to do the cooking yourself. That's true for this book as well. When you apply what you learn, it will boost your learning, making every hour you spend count for more, but you still have to do the learning yourself. This is what a few readers have said about the book: "The book had me nodding at a heap of things I'd learnt the hard way, wishing I knew them when I started, as well as highlighting areas that I'm currently missing in my study." - Geoff van der Meer, VP engineering "This publication is like a bible for anyone serious about Chinese proficiency. It's easy for anyone to read and written with scientific precision." - Zachary Danz, foreign teacher, children's theatre artist About me I started learning Chinese when I was 23 (that's more than eight years ago now) and have since studied in many different situations, including serious immersion programs abroad, high-intensity programs in Sweden, online courses, as well as on the side while working or studying other things. I have also successfully used my Chinese in a graduate program for teaching Chinese as a second language, taught entirely in Chinese mostly for native speakers (the Graduate Institute for Teaching Chinese as a Second Language at National Taiwan Normal University). All these parts have contributed to my website, Hacking Chinese, where I write regularly about how to learn Mandarin.

Book Education  Translation and Global Market Pressures

Download or read book Education Translation and Global Market Pressures written by Wan Hu and published by Springer. This book was released on 2018-03-07 with total page 241 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book investigates the market-driven transformation of the higher education sector and the response given by the translation programmes in the UK and China, two vastly different social and economic contexts. It provides an in-depth look at six selected case studies, critically analysing how social, economic, and political factors have affect curriculum designs in different translation programmes. This innovative volume contributes to the development of knowledge in an important area of translation studies and opens a new way for providing both cross-national and cross-disciplinary perspectives in analysing the curricula of translation programmes.

Book From Classroom to War of Resistance

Download or read book From Classroom to War of Resistance written by Jie Liu and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-12-26 with total page 153 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book focuses on a long- neglected yet important topic in China’s translation history: interpreter/ translator training and wartime translation studies. It examines the military interpreter training programmes after the outbreak of the Pacific War (1941–1945), further revealing the indispensable role of translation and interpreting in war. The author explores the relationship between linguistic education and war context in the China- Burma- India Theatre, where international cooperation was salient. Some 4,000 interpreting officers played a vital role in assisting in air defence, transportation, training of the Chinese army and coordinating expeditionary operations. The book seeks to bring these interpreters to life, telling the stories of why they joined the war, how they were trained and what they did in the war. Through the study of training programmes, historical archives, accounts and trainees’ memoirs, discussions revolve around key strands of education, including curriculums, textbooks and training methods. Utilising foreign language education practices as its main case study, the book analyses these through the framework of linguistic and translation theories. The book contributes to Chinese interpreting history by exploring its first-ever nationwide professional interpreting (and translation) training practices, and will inspire scholars of translation/ interpreting training, world modernhistory and foreign language education in general.

Book Research on Translator and Interpreter Training

Download or read book Research on Translator and Interpreter Training written by Jackie Xiu Yan and published by Springer. This book was released on 2017-11-29 with total page 200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book comprehensively examines the development of translator and interpreter training using bibliometric reviews of the state of the field and empirical studies on classroom practice. It starts by introducing databases in bibliometric reviews and presents a detailed account of the reasons behind the project and its objectives as well as a description of the methods of constructing databases. The introduction is followed by full-scale review studies on various aspects of translator and interpreter training, providing not only an overall picture of the research themes and methods, but also valuable information on active authors, institutions and countries in the subfields of translator training, interpreter training, and translator and interpreter training in general. The book also compares publications from different subfields of research, regions and journals to show the special features within this discipline. Further, it provides a series of empirical studies conducted by the authors, covering a wide array of topics in translator and interpreter training, with an emphasis on learner factors. This collective volume, with its unique perspective on bibliometric data and empirical studies, highlights the latest development in the field of translator and interpreter training research. The findings presented will help researchers, trainers and practitioners to reflect on the important issues in the discipline and find possible new directions for future research.

Book Translation Studies in China

Download or read book Translation Studies in China written by Ziman Han and published by Springer. This book was released on 2019-06-26 with total page 295 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book features the latest research on translation by a dozen leading scholars of translation studies in China. The themes discussed are diverse, and include: translation policy, literary translation, medical translation, corpus translation studies, teaching translation, translation technologies, media translation, interpreting studies and so on. The contributors are all respected experts on their respective topics. The book reflects the state-of-the-art of translation studies in China, and offers a unique window on the latest thoughts on translation there.

Book Conference Interpreting in China

Download or read book Conference Interpreting in China written by Irene A. Zhang and published by . This book was released on 2023 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China and the directions in which it is heading. Bringing together perspectives from leading researchers in the field, Moratto and Zhang present a thematically-organised analysis of the trajectory of professional conference interpreting in China. This includes discussion of the pedagogies used both currently and historically, the professionalisation of interpreter education, and future prospects for virtual reality, multi-modal conferences, and artificial intelligence. Taken as a whole, the contributors present a rich and detailed picture of the development of conference interpreting in China since 1979, its status today, and how it is likely to develop in the coming decades. An essential resource for scholars and students of conference interpreting in China, alongside its sister volume The Pioneers of Chinese Interpreting: Insiders' Accounts on the Rise of a Profession"--

Book Chinese   English Interpreting and Intercultural Communication

Download or read book Chinese English Interpreting and Intercultural Communication written by Jim Hlavac and published by Routledge. This book was released on 2020-01-27 with total page 314 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Chinese and English are the world’s largest languages, and the number of interpreter-mediated interactions involving Chinese and English speakers has increased exponentially over the last 30 years. This book presents and describes examples of Chinese–English interpreting across a large number of settings: conference interpreting; diplomatic interpreting; media interpreting; business interpreting; police, legal and court interpreting; and healthcare interpreting. Interpreters working in these fields face not only the challenge of providing optimal inter-lingual transfer, but also need to fully understand the discourse-pragmatic conventions of both Chinese and English speakers. This innovative book provides an overview of established and contemporary frameworks of intercultural communication and applies these to a large sample of Chinese–English interpreted interactions. The authors introduce the Inter-Culturality Framework as a descriptive tool to identify and describe the strategies and footings that interpreters adopt. This book contains findings from detailed data with Chinese–English interpreters as experts not only in inter-lingual exchange, but cross-linguistic and intercultural communication. As such, it is a detailed and authoritative guide for trainees as well as practising Chinese–English interpreters.

Book An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century

Download or read book An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century written by Weixiao Wei and published by Routledge. This book was released on 2019-09-17 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century presents and analyses over 100,000 bibliographic notes contained within a large academic database focusing on translation within China. Exploring Chinese translation studies two decades before and after the year 2000, the book will introduce aspects of theory, culture, strategy, register, genre, and context to the field of translation in China, and will also take into account the impact of technology, education, and research within this field. Aimed at postgraduate students and researchers of translation studies, the focus of An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century is the theory and practice of translation studies within a fast-paced and growing academic discipline.

Book ROUTLEDGE ENCYCLOPEDIA OF INTERPRETING STUDIES

Download or read book ROUTLEDGE ENCYCLOPEDIA OF INTERPRETING STUDIES written by Franz Pochhacker and published by Routledge. This book was released on 2015-09-25 with total page 583 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies is the authoritative reference for anyone with an academic or professional interest in interpreting. Drawing on the expertise of an international team of specialist contributors, this single-volume reference presents the state of the art in interpreting studies in a much more fine-grained matrix of entries than has ever been seen before. For the first time all key issues and concepts in interpreting studies are brought together and covered systematically and in a structured and accessible format. With all entries alphabetically arranged, extensively cross-referenced and including suggestions for further reading, this text combines clarity with scholarly accuracy and depth, defining and discussing key terms in context to ensure maximum understanding and ease of use. Practical and unique, this Encyclopedia of Interpreting Studies presents a genuinely comprehensive overview of the fast growing and increasingly diverse field of interpreting studies.

Book Empirical Studies of Translation and Interpreting

Download or read book Empirical Studies of Translation and Interpreting written by Caiwen Wang and published by Routledge. This book was released on 2021-05-30 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited book is a collection of the latest empirical studies of translation and interpreting (T&I) from the post-structuralist perspective. The contributors are professors, readers, senior lecturers, lecturers, and research students from an international context. The contributions are characterised by five themes: Intervention in T&I Process of T&I Product of T&I T&I and technology T&I education These up-to-date topics are reflective of the shift in attitudes that is being witnessed as a new generation of translation scholars rejects the subjective assertions of previous generations, in favour of an altogether more rigorous approach. The book will notably contribute to the development of T&I and enhance our knowledge of the areas. It will be a useful reference for academics, postgraduate research students, and professional translators and interpreters. The book will also play a role in proposing practical and empirically based ways of training for universities and the industry, so as to overcome traditional barriers to translation and interpreting learning. The book will additionally provide reference material for relevant professional bodies.