EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Nuevas perspectivas de los estudios de traducci  n

Download or read book Nuevas perspectivas de los estudios de traducci n written by José-María Bravo and published by . This book was released on 2002 with total page 388 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Traducci  n e interpretaci  n

Download or read book Traducci n e interpretaci n written by María Luisa Romana García and published by Universidad Pontificia Comillas. This book was released on 2012-01-01 with total page 314 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El presente volumen recopila un conjunto de propuestas didácticas y metodológicas implantadas desde la oficialidad de los estudios de TI en nuestro país. Son estudios a cargo de diferentes especialistas, profesionales y docentes que han contribuido al progreso de los contenidos configurados en dicha titulación. Muestran el avance progresivo y continuado del interés suscitado por el conocimiento profesionalizante de la Traducción y la Interpretación en una sociedad que cada vez más exige una alta cualificación de nuestros egresados. Esta monografía ofrece un amplio elenco de experiencias y reflexiones contrastadas que abarcan un variado recorrido por las diversas disciplinas de Traducción e Interpretación de un gran interés y relevancia para el experto en estas materias.

Book Traducci  n e industrias culturales

Download or read book Traducci n e industrias culturales written by Xoán Montero Domínguez and published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften. This book was released on 2014 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El volumen presenta diversas perspectivas de análisis generadas en el sector de la actividad relacionada con las industrias culturales desde la óptica de la traducción y de la interpretación.

Book Lexicography  Terminology  and Translation

Download or read book Lexicography Terminology and Translation written by Ingrid Meyer and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2006 with total page 252 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume in honour of Ingrid Meyer is a tribute to her work in the interrelated fields of lexicography, terminology and translation. One key thing shared by these fields is that they all deal with text. Accordingly, the essays in this collection are united by the fact that they too are all "text-based" in some way. In the majority of essays, electronic corpora serve as the textual basis for investigations. Chapters focusing on electronic corpora include a description of a tool that can be used to help build specialized corpora in a semi-automatic fashion; corpus-based investigations of terminological knowledge patterns, terminological implantation, lexicographic information and translation solutions; comparisons of corpora to conventional resources such as dictionaries; and analyses of corpus processing tools such as translation memory systems. In several essays, notably those dealing with historical or literary documents, the texts in question are specific manuscripts that have been studied with a view to learning more about lexicographic and translation practice. The volume is rounded out with a chapter on audiovisual translation that takes a non-conventional view of text, where "text" includes film. Book jacket.

Book Medical Brochure as a Textual Genre

Download or read book Medical Brochure as a Textual Genre written by Goretti Faya Ornia and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2016-02-08 with total page 220 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book studies the text genre of medical brochures in the United Kingdom and Spain for two main reasons: firstly, to determine the features that these texts present in each country, and, secondly, to check if medical brochures published in Spain and translated from Spanish into English include all relevant features typical of original English texts. It begins by defining the terms ‘genre’, ‘class’ and ‘type’ and relating them to ‘medical brochures’. After referring to ‘text type’, a related term is explained: ‘text typology’. This leads to the discussion of several specialised typologies and the presentation of a new proposal of typology, in which the position of the genre of medical brochures is determined. In order to perform a contrastive study of medical brochures in English and in Spanish, the book defines what constitutes a ‘linguistic corpus’, comments on different types of corpora, and presents its own version of classification in which the corpus used for the study is located. Finally, the results obtained from the contrastive analysis are presented and analysed: the features observed in the original brochures (English and Spanish) are shown, and the results are contrasted with those found in the translated brochures.

Book Translation and Cultural Identity

Download or read book Translation and Cultural Identity written by Maria del Carmen Buesa Gómez and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2010-02-19 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Cultural Identity: Selected Essays on Translation and Cross-Cultural Communication tackles the complexity of the concepts mentioned in its title through seven essays, written by most highly regarded experts in the field of Translation Studies: José Lambert (Catholic University of Louvain, Belgium), Raquel Merino (University of the Basque Country, Spain), Rosa Rabadán (University of Leon, Spain), Julio-César Santoyo (University of Leon, Spain), Christina Schäffner (Aston University, Birmingham, United Kingdom), Gideon Toury (Tel-Aviv University, Israel) and Patrick Zabalbeascoa (Pompeu Fabra University, Spain). The essays are varied and innovative. Their common feature is that they deal with various aspects of translation and cultural identity and that they contribute to the enrichment of the study of communication across cultures. These major readings in translation studies will give readers food for thought and reflection and will promote research on translation, cultural identity and cross-cultural communication.

Book Nuevas perspectivas en Traducci  n e Interpretaci  n

Download or read book Nuevas perspectivas en Traducci n e Interpretaci n written by and published by . This book was released on with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Cruzando puentes

    Book Details:
  • Author : Belén Lozano Sañudo
  • Publisher : Frank & Timme GmbH
  • Release : 2024-02-19
  • ISBN : 3732907430
  • Pages : 375 pages

Download or read book Cruzando puentes written by Belén Lozano Sañudo and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2024-02-19 with total page 375 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Desde su emancipación de la lingüística y la literatura comparada, la traductología se ha perfilado como campo de estudio definido por su multidisciplinariedad. Trazar una panorámica exhaustiva de la traducción, teniendo en cuenta todas sus especialidades, desde la literaria a la audiovisual o la científico-técnica, es únicamente posible si se aborda desde un conjunto de disciplinas que incluyen, además de la lingüística o la literatura, áreas tan diversas como la antropología cultural, la psicología o la sociología. Este volumen presenta las principales líneas de investigación en desarrollo en torno a la traducción, como proceso y como producto. En él se recogen las aportaciones de especialistas que se aproximan a la traducción de las lenguas española y alemana desde diferentes perspectivas, diversas y al tiempo complementarias: estudios léxicos y gramaticales, fraseológicos, terminológicos, literarios y culturales.

Book Estudios de traducci  n e interpretaci  n   Perspectivas transversales  Vol  I

Download or read book Estudios de traducci n e interpretaci n Perspectivas transversales Vol I written by Conde Ruano, José Tomás and published by Publicacions de la Universitat Jaume I. This book was released on 2012-03-21 with total page 286 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El V Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación abordó los ámbitos de la metodología, la teoría, la historia y la didáctica de la traducción que se pueden considerar transversales en esta disciplina y que quedan recogidos en el presente volumen. Los artículos buscan promover la reflexión sobre aquellas cuestiones más o menos presentes en las distintas ramificaciones temáticas de la traducción y la interpretación, sin estar circunscritas a una sola área de especialidad.

Book Parallel Corpora for Contrastive and Translation Studies

Download or read book Parallel Corpora for Contrastive and Translation Studies written by Irene Doval and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2019-03-20 with total page 313 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume assesses the state of the art of parallel corpus research as a whole, reporting on advances in both recent developments of parallel corpora – with some particular references to comparable corpora as well– and in ways of exploiting them for a variety of purposes. The first part of the book is devoted to new roles that parallel corpora can and should assume in translation studies and in contrastive linguistics, to the usefulness and usability of parallel corpora, and to advances in parallel corpus alignment, annotation and retrieval. There follows an up-to-date presentation of a number of parallel corpus projects currently being carried out in Europe, some of them multimodal, with certain chapters illustrating case studies developed on the basis of the corpora at hand. In most of these chapters, attention is paid to specific technical issues of corpus building. The third part of the book reflects on specific applications and on the creation of bilingual resources from parallel corpora. This volume will be welcomed by scholars, postgraduate and PhD students in the fields of contrastive linguistics, translation studies, lexicography, language teaching and learning, machine translation, and natural language processing.

Book Experiencias De Traduccion  Experiences of Translation

Download or read book Experiencias De Traduccion Experiences of Translation written by Isabel García Izquierdo and published by Publicacions de la Universitat Jaume I. This book was released on 2005 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What is the translation profession like? How can you get into the job market? What range of activities must translators cover? How many languages do they need to be fluent in? The significant contributions included in this book bridge the gap between theory and practice and offer new suggestions for analysing translation activity

Book A New Spectrum of Translation Studies

Download or read book A New Spectrum of Translation Studies written by José-María Bravo and published by . This book was released on 2004 with total page 400 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Nuevas perspectivas cr  ticas en la literatura irlandesa

Download or read book Nuevas perspectivas cr ticas en la literatura irlandesa written by María Elena Jaime de Pablos and published by Universidad Almería. This book was released on 2003 with total page 130 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Con el presente libro, las editoras se proponen hacer patente el auge que está experimentando la investigación en el campo de la literatura irlandesa en nuestro país, reflejo de lo que sucede a escala internacional. Como resultado han recogido una colección de ensayos elaborados por destacados filólogos, que presentan nuevas teorías y prácticas hermenéuticas para el análisis de la literatura irlandesa, tomando como objeto e estudio tanto obras clásicas, como textos, por lo general, más cercanos en el tiempo.

Book La ense  anza de la traducci  n

Download or read book La ense anza de la traducci n written by Amparo Hurtado Albir and published by Publicacions de la Universitat Jaume I. This book was released on 1996 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Traductología and the one of the most outstanding names in the study of and doctor, Stolen shelter theory the translation Didactics of the translation, initiated this collection that consolidated definitively with the edition of this third volume dedicated to the present questions of Didactics.

Book Aspects of Translation

Download or read book Aspects of Translation written by José-María Bravo and published by . This book was released on 2006 with total page 340 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Circulation  Translation and Reception Across Borders

Download or read book Circulation Translation and Reception Across Borders written by Elio Baldi and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-12-15 with total page 319 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume offers a detailed analysis of selected cases in the reception, translation and artistic reinterpretation of Italo Calvino's Invisible Cities (1972) around the world. The book traces the many different ways in which Calvino's modern classic has been read, translated and adapted in Brazil, France, the Netherlands and Flanders, Mexico, Romania, Scandinavia, the USSR, China, Poland, Japan and Australia. It also offers analyses of the relation between Calvino's book and, respectively, the East and Africa, as well as reflections on the book's inspiration for, and resonance in, dance, architecture and art. The volume thus traces the diversity in the reception and circulation of Invisible Cities in different countries and continents, offering a much wider framework for the discussion of Calvino’s masterpiece than before, and a more detailed picture of its cultural and linguistic ramifications. This book will be of interest to scholars in Comparative Literature, World Literature, Translation Studies, Italian Studies, Romance Languages, European Studies, Dance, Architecture and Media Studies, as well as to scholars specialised in paratext and reception.

Book Estudios de traducci  n e interpretaci  n

Download or read book Estudios de traducci n e interpretaci n written by Pilar Ordóñez López and published by . This book was released on 2012 with total page 300 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El V Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación abordó los ámbitos de la metodología, la teoría, la historia y la didáctica de la traducción que se pueden considerar transversales en esta disciplina y que quedan recogidos en el presente volumen. Los artículos buscan promover la reflexión sobre aquellas cuestiones más o menos presentes en las distintas ramificaciones temáticas de la traducción y la interpretación, sin estar circunscritas a una sola área de especialidad.