EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Nigerian Pidgin Vs  Tok Pisin  A Comparison of the Grammar

Download or read book Nigerian Pidgin Vs Tok Pisin A Comparison of the Grammar written by Julia Burg and published by GRIN Verlag. This book was released on 2009-07 with total page 41 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,3, University of Freiburg (Englisches Seminar), course: Pidgins and Creoles, 7 entries in the bibliography, language: English, abstract: 1. Introduction Nigeria and Papua New Guinea are two of many countries which have adopted English as their main language. But having so many other, substrate languages influencing the development of a English-speaking country, two major pidgin languages developed: Nigerian Pidgin and Tok Pisin. If one wants to compare these two pidgins with each other, it seems almost inevitable to consider their great geographical distance as well as their historical differences. But my intent in this work is not to elaborate on the status and function and development of the two pidgins but on their differences in grammar. Therefore I'll mainly focus on the noun phrase and the verb phrase. 2. Morphology 2.1 Plural marking on nouns in Tok Pisin The majority of the English based Creole and Pidgin languages both at the Atlantic coast and the South Sea waive marking plurality on nouns or rather use it very optionally. Thus, the same applies to Nigerian Pidgin and Tok Pisin. But if there occurs the need to make a clear distinction between singular and plural both pidgins absolutely dispose of a pluralizer. In Tok Pisin the most common way to express plurality is by the use of the particle ol, which at the same time is identical to the third person plural pronoun. Ol, clearly derived from the English 'all', occurs before the noun as opposed to the post-nominal English plural marking suffix -s. (1) Mi lukim dok. (2) Mi lukim ol dok. I saw the dog. I saw the dogs. (Siegel) But according to Geoff P. Smith (2002), " there is a great deal of variability, and the presence or absence of ol is still somewhat unpredictable" (p 66). This can clearly be seen in the following example, in w

Book Word formation Processes in Pidgins and Creoles  A Comparison of Tok Pisin and Papiamentu

Download or read book Word formation Processes in Pidgins and Creoles A Comparison of Tok Pisin and Papiamentu written by Sarah Antonia Gallegos García and published by GRIN Verlag. This book was released on 2019-09-23 with total page 21 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2014 in the subject American Studies - Linguistics, grade: 2,0, Johannes Gutenberg University Mainz (Amerikanistik), course: Proseminar English Linguistics - Pidgins and Creoles, language: English, abstract: Pidgins and Creoles are often considered to have a lower status than “real” languages. But they do have grammar, phonetics and also morphology and therefore should not be marked with a bad connotation. In contrast: they are full developed languages. The theory that “morphology [is] essentially alien to creole languages” is not verified anymore and has to be revised (Seuren, Wekker 1986). It is a fact that Pidgins and Creoles have less morphology and lexicon than their lexifiers, but nevertheless a sufficient lexicon does exist and even with interesting differences between the languages. We can see this on Holm’s statement that “Papiamentu’s historical movement toward Spanish has included its early relexification and lexical expansion as well as later structural borrowing.”, which shows clearly that word-formation processes on lexicon in Papiamentu exist. As well for Tok Pisin it is said that “the lexical influence of local languages on the pidgin was considerable.” (Holm 2000). In this term paper, I will explore the interesting topic of word-formation processes in Tok Pisin and in Papiamentu: what do they have in common, are there any differences, and which reasons can be found for that? From all the existing wordformation processes I will examine borrowing and conversion in detail. All this will be mainly investigated on the works of Sebba, Holm, Mühlhäusler, Plag, Bartens and on the basis of Kouwenberg. To understand the differences and similarities in the word-formation processes better, we have to consider briefly the historical background of the two languages: Tok Pisin is spoken in Papua New Guinea and was colonized and as a consequence thereof influenced in the 19th century by the English, the German and the Dutch. Above all the established Samoa plantations in 1860 by the Germans had an enormous influence on the development of this Pidgin, because it was used for communication with the inhabitants. Papiamentu instead is spoken in Netherlands Antilles including Curaçao, Aruba and Bonaire and was colonized by the Spaniards and the Dutch in the 16th and 17th century. Later on came the Sephardic Jews with their trinlingualism as well and influenced this Creole. This caused a lack of a homogenous superstrate in Papiamentu. This inhomogeneity is also underlined by the belonging islands: Papiamentu on Curaçao borrows more from Dutch, whereas Papiamentu on Aruba borrows more from Spanish and English.

Book Nigerian Pidgin

Download or read book Nigerian Pidgin written by Nicholas Faraclas and published by Psychology Press. This book was released on 1996 with total page 297 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Nigerian Pidginis the first comprehensive grammar of what has become one of the most widely spoken languages of Africa and the most widely spoken pidgin language in the world. The work consists of a detailed descriptive and analytic treatment of the syntax, morphology and phonology of Nigerian Pidgin, as well as preliminary studies of the lexicon and semantics of the language. The data and analysis presented in this book are based on samples of spontaneous speech collected in markets, workplaces, private homes and other sites throughout South Eastern Nigeria. This volume is further complemented by a full bibliography.

Book Toward a Reference Grammar of Tok Pisin

Download or read book Toward a Reference Grammar of Tok Pisin written by John W. M. Verhaar and published by University of Hawaii Press. This book was released on 1995-01-01 with total page 500 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Nigerian Pidgin

Download or read book Nigerian Pidgin written by Nick Faraclas and published by Routledge. This book was released on 2002-09-11 with total page 328 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the first comprehensive grammar of Nigerian Pidgin. This book provides basic descriptive and analytical treatment of the syntax, morphology and phonology of a language which may soon become the most widely spoken in all of Africa.

Book A Comparative Analysis of Jamaican Creole and Nigerian Pidgin English

Download or read book A Comparative Analysis of Jamaican Creole and Nigerian Pidgin English written by Pamela Odimegwu and published by Pamela Odimegwu. This book was released on 2012-07-02 with total page 93 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Nigerian Pidgin English shows a large number of similarities to Jamaican Creole or Patois. Many phrases and words in Patois are also found in Nigerian Pidgin English. Linguists believe that this is due to the fact that the majority of slaves taken to the New World were from West Africa.Though many comparative studies have been made on Pidgins and Creoles, none or not many have been made specifically on Nigerian Pidgin English and Jamaican Creole. This book examines some of the similarities and differences which exist between Nigerian Pidgin English and Jamaican Creole. The book also investigates whether these two languages do, in fact have a common origin.

Book Tok Pisin   English in the Pacific and Indian Ocean

Download or read book Tok Pisin English in the Pacific and Indian Ocean written by Nina Schulte-Schmale and published by GRIN Verlag. This book was released on 2008 with total page 62 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2008 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,7, Justus-Liebig-University Giessen (Justus-Liebig Universität Gießen), course: Hauptseminar, 8 entries in the bibliography, language: English, abstract: For many years the study of Pidgin and Creole languages was widely regarded as marginal or frivolous, but recently, there has been growing interest in the study of these languages all over the world. They have not merely been studied for their own sake, but for the relevance to such concerns as language contact and change, historical linguistics, language learning, first and second language acquisition or language universals (cf. Smith 2002: 3). With this, the area of the Pacific and Indian Ocean has become increasingly significant for linguists. There are many reasons why the position of Tok Pisin, one of the two national languages of the independent nation of Papua New Guinea (with Hiri Motu as the other and alongside English as the official language), stands in the continued focus of scholarly attention. In a variety of ways, the position of Tok Pisin is like that of many other pidgin and creole languages elsewhere and it has a number of advantages as a source of data, as it is one of the best documented contact languages, however, "Tok Pisin is somewhat unusual among the Pidgins of the world in its gradual development over several generations as a second language before any extensive creolization took place." (Smith 2002: 6). In spite of the work already carried out, there are still a few gaps in the current knowledge of some aspects of Tok Pisin and much of the literature is concerned only with the historical development of the language and the description of its linguistic properties, but it is not always clear how representative the features described are (cf. Smith 2002: 22). The purpose of this paper is to closer examine the language concerning its history, linguistic features and current situa

Book Social and Linguistic History of Nigerian Pidgin English

Download or read book Social and Linguistic History of Nigerian Pidgin English written by Anna Barbag-Stoll and published by . This book was released on 1983 with total page 132 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Pidgins and Creoles

Download or read book Pidgins and Creoles written by Jacques Arends and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1994-12-20 with total page 429 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This introduction to the linguistic study of pidgin and creole languages is clearly designed as an introductory course book. It does not demand a high level of previous linguistic knowledge. Part I: General Aspects and Part II: Theories of Genesis constitute the core for presentation and discussion in the classroom, while Part III: Sketches of Individual Languages (such as Eskimo Pidgin, Haitian, Saramaccan, Shaba Swahili, Fa d'Ambu, Papiamentu, Sranan, Berbice Dutch) and Part IV: Grammatical Features (such as TMA particles and auxiliaries, noun phrases, reflexives, serial verbs, fronting) can form the basis for further exploration. A concluding chapter draws together the different strands of argumentation, and the annotated list provides the background information on several hundred pidgins, creoles and mixed languages. Diversity rather than unity is taken to be the central theme, and for the first time in an introduction to pidgins and creoles, the Atlantic creoles receive the attention they deserve. Pidgins are not treated as necessarily an intermediate step on the way to creoles, but as linguistic entities in their own right with their own characteristics. In addition to pidgins, mixed languages are treated in a separate chapter. Research on pidgin and creole languages during the past decade has yielded an abundance of uncovered material and new insights. This introduction, written jointly by the creolists of the University of Amsterdam, could not have been written without recourse to this new material.

Book The Routledge Companion to English Language Studies

Download or read book The Routledge Companion to English Language Studies written by Janet Maybin and published by Routledge. This book was released on 2009-06-30 with total page 337 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Companion to English Language Studies is an accessible guide to the major topics, debates and issues in English Language Studies. This authoritative collection includes entries written by well-known language specialists from a diverse range of backgrounds who examine and explain established knowledge and recent developments in the field. Covering a wide range of topics such as globalization, gender and sexuality and food packaging, this volume provides critical overviews of: approaches to researching, describing and analyzing English the position of English as a global language the use of English in texts, practices and discourses variation and diversity throughout the English-speaking world. Fully cross-referenced throughout and featuring useful definitions of key terms and concepts, this is an invaluable guide for teachers wishing to check, consolidate or update their knowledge, and is an ideal resource for all students of English Language Studies.

Book Language Contact in the Early Colonial Pacific

Download or read book Language Contact in the Early Colonial Pacific written by Emanuel J. Drechsel and published by Cambridge University Press. This book was released on 2014-03-27 with total page 353 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume presents a historical-sociolinguistic description and analysis of Maritime Polynesian Pidgin. It offers linguistic and sociohistorical substantiation for a regional Eastern Polynesian-based pidgin, and challenges conventional Eurocentric assumptions about early colonial contact in the eastern Pacific by arguing that Maritime Polynesian Pidgin preceded the introduction of Pidgin English by as much as a century. Emanuel J. Drechsel not only opens up new methodological avenues for historical-sociolinguistic research in Oceania by a combination of philology and ethnohistory, but also gives greater recognition to Pacific Islanders in early contact between cultures. Students and researchers working on language contact, language typology, historical linguistics and sociolinguistics will want to read this book. It redefines our understanding of how Europeans and Americans interacted with Pacific Islanders in Eastern Polynesia during early encounters and offers an alternative model of language contact.

Book African American  Creole  and Other Vernacular Englishes in Education

Download or read book African American Creole and Other Vernacular Englishes in Education written by John R. Rickford and published by Routledge. This book was released on 2013 with total page 327 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This comprehensive bibliography provides more than 1600 references to publications from the past half century on education in relation to African American Vernacular English, English-based pidgins and creoles and other vernacula Englishes, with accompanying abstracts for many.

Book Becoming Criminal

Download or read book Becoming Criminal written by Bryan Reynolds and published by JHU Press. This book was released on 2003-04-01 with total page 234 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this book Bryan Reynolds argues that early modern England experienced a sociocultural phenomenon, unprecedented in English history, which has been largely overlooked by historians and critics. Beginning in the 1520s, a distinct "criminal culture" of beggars, vagabonds, confidence tricksters, prostitutes, and gypsies emerged and flourished. This community defined itself through its criminal conduct and dissident thought and was, in turn,officially defined by and against the dominant conceptions of English cultural normality. Examining plays, popular pamphlets, laws, poems, and scholarly work from the period, Reynolds demonstrates that this criminal culture, though diverse, was united by its own ideology, language, and aesthetic. Using his transversal theory, he shows how the enduring presence of this criminal culture markedly influenced the mainstream culture's aesthetic sensibilities, socioeconomic organization, and systems of belief. He maps the effects of the public theater's transformative force of transversality, such as through the criminality represented by Shakespeare, Jonson, Middleton, and Dekker, on both Elizabethan and Jacobean society and the scholarship devoted to it.

Book Nigerian Pidgin

Download or read book Nigerian Pidgin written by Ben Ohiọmamhẹ Elugbe and published by Hebn Publishers. This book was released on 1991 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the first comprehensive grammar of Nigerian Pidgin. This book provides basic descriptive and analytical treatment of the syntax, morphology and phonology of a language which may soon become the most widely spoken in all of Africa.

Book Tok Pisin  History  Linguistic Development and German Influence

Download or read book Tok Pisin History Linguistic Development and German Influence written by Dominik Keßel and published by Grin Publishing. This book was released on 2017-03-07 with total page 16 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Essay from the year 2017 in the subject Speech Science / Linguistics, grade: 1,0, Charles University in Prague (Filozoficka fakulta), language: English, abstract: This term paper primarily raises the question in what way the German language took influence on Tok Pisin. For this purpose, it is necessary to take a closer look at individual words of Tok Pisin, which is along with English and Hiri Motu one of the three official languages of Papua New Guinea. After giving a definition of the object of investigation, the essay also seeks to provide an insight into the external history of Tok Pisin. Tok Pisin ("talk pidgin") is widely spoken across Papua New Guinea, whose population, according to the 2015 Census, was 7.5 million. English, the "language of the urban elite," is only used by a small population group. It is a controversial issue, whether Tok Pisin and the other Melanesian Pidigins can be called creole or not. Primarily the fact that Tok Pisin is spoken by thousands of native speakers and has "functions and grammatical features found in typical creoles" makes people categorizing it as a creole. People saying it is still a pidgin stress that more than 90% of its speakers have a different native language background.

Book Personal Pronouns in Present Day English

Download or read book Personal Pronouns in Present Day English written by Katie Wales and published by Cambridge University Press. This book was released on 1996-11-13 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first comprehensive book-length analysis of personal pronouns in present-day English.

Book Bislama Reference Grammar

Download or read book Bislama Reference Grammar written by Terry Crowley and published by University of Hawaii Press. This book was released on 2004-05-31 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bislama is the national language of Vanuatu, the world's most linguistically diverse nation with at least 80 actively spoken Oceanic languages used by about 200,000 people. Bislama began as a plantation pidgin based on English in the nineteenth century, but it has since developed into a unique language with a grammar and vocabulary very different from English. It is one of very few national languages for which there is no readily available reference grammar. This book aims to fill this gap by providing an extensive account of the grammar of Bislama as it is used by ordinary Ni-Vanuatu. It does not, therefore, aim to describe any kind of artificial written norm but sets out to capture a range of different kinds of ways that Ni-Vanuatu will say things in various contexts, both written and spoken, formal and informal. The thrust of this volume is to show that Bislama has a grammar—an unfamiliar concept for those educated in Vanuatu. It also shows that Bislama is a language of considerable complexity, which will come as a surprise to many of its users, who have been taught to view their language as somehow "simple" and even "deficient."