EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe

Download or read book Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe written by Peter Auger and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-02-15 with total page 219 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection offers a cross-disciplinary exploration of the ways in which multilingual practices were embedded in early modern European literary culture, opening up a dynamic dialogue between contemporary multilingual practices and scholarly work on early modern history and literature. The nine chapters draw on translation studies, literary history, transnational literatures, and contemporary sociolinguistic research to explore how multilingual practices manifested themselves across different social, cultural and institutional spaces. The exploration of a diverse range of contexts allows for the opportunity to engage with questions around how individual practices shape national and transnational language practices and literatures, the impact of multilingual practices on identity formation, and their implications for creative innovations in bilingual and multilingual texts. Taken as a whole, the collection paves the way for future conversations on what early modern literary studies and present-day multilingualism research might learn from one another and the extent to which historical texts might supply precedents for contemporary multilingual practices. This book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, early modern studies in history and literature, and comparative literature.

Book Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe

Download or read book Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe written by Peter Auger and published by Routledge. This book was released on 2023-02-17 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection offers a cross-disciplinary exploration of the ways in which multilingual practices were embedded in early modern European literary culture, opening up a dynamic dialogue between contemporary multilingual practices and scholarly work on early modern history and literature. The eleven chapters draw on translation studies, literary history, transnational literatures, and contemporary sociolinguistic research to explore how multilingual practices manifested themselves across different social, cultural and institutional spaces. The exploration of a diverse range of contexts allows for the opportunity to engage with questions around how individual practices shape national and transnational language practices and literatures, the impact of multilingual practices on identity formation, and their implications for creative innovations in bilingual and multilingual texts. Taken as a whole, the collection paves the way for future conversations on what early modern literary studies and present-day multilingualism research might learn from one another and the extent to which historical texts might supply precedents for contemporary multilingual practices. This book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, early modern studies in history and literature, and comparative literature.

Book Collaborative Translation and Multi Version Texts in Early Modern Europe

Download or read book Collaborative Translation and Multi Version Texts in Early Modern Europe written by Belén Bistué and published by Routledge. This book was released on 2016-05-23 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Focusing on team translation and the production of multilingual editions, and on the difficulties these techniques created for Renaissance translation theory, this book offers a study of textual practices that were widespread in medieval and Renaissance Europe but have been excluded from translation and literary history. The author shows how collaborative and multilingual translation practices challenge the theoretical reflections of translators, who persistently call for a translation text that offers a single, univocal version and maintains unity of style. In order to explore this tension, Bistué discusses multi-version texts, in both manuscript and print, from a diverse variety of genres: the Scriptures, astrological and astronomical treatises, herbals, goliardic poems, pamphlets, the Greek and Roman classics, humanist grammars, geography treatises, pedagogical dialogs, proverb collections, and romances. Her analyses pay careful attention to both European vernaculars and classical languages, including Arabic, which played a central role in the intense translation activity carried out in medieval Spain. Comparing actual translation texts and strategies with the forceful theoretical demands for unity that characterize the reflections of early modern translators, the author challenges some of the assumptions frequently made in translation and literary analysis. The book contributes to the understanding of early modern discourses and writing practices, including the emerging theoretical discourse on translation and the writing of narrative fiction--both of which, as Bistué shows, define themselves against the models of collaborative translation and multi-version texts.

Book A History of Women s Contributions to Linguistics

Download or read book A History of Women s Contributions to Linguistics written by Natalia Fernández Díaz-Cabal and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2024-05-02 with total page 150 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The author of this essay confesses that she has practised an exhumation exercise: an overwhelming work of research in which many names are hardly known (let alone recognised). The challenges of a work for which there is little precedent, and which was absolutely necessary, are numerous and varied: from the absence of documentation (or the difficulty of accessing it) to the over-representation of a large handful of linguists as opposed to the practical invisibility of the majority, to cite only the most obvious. Nevertheless, the result is an enjoyable and pedagogical read which documents the existence and contributions of more than 200 women who have worked in language-related disciplines. The book explores Western and Eastern sources in order to do justice to all those women who make this book meaningful.

Book Multilingual Practices in Language History

Download or read book Multilingual Practices in Language History written by Päivi Pahta and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2017-12-18 with total page 370 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Texts of the past were often not monolingual but were produced by and for people with bi- or multilingual repertoires; the communicative practices witnessed in them therefore reflect ongoing and earlier language contact situations. However, textbooks and earlier research tend to display a monolingual bias. This collected volume on multilingual practices in historical materials, including code-switching, highlights the importance of a multilingual approach. The authors explore multilingualism in hitherto neglected genres, periods and areas, introduce new methods of locating and analysing multiple languages in various sources, and review terminology, theories and tools. The studies also revisit some of the issues already introduced in previous research, such as Latin interacting with European vernaculars and the complex relationship between code-switching and lexical borrowing. Collectively, the contributors show that multilingual practices share many of the same features regardless of time and place, and that one way or the other, all historical texts are multilingual. This book takes the next step in historical multilingualism studies by establishing the relevance of the multilingual approach to understanding language history.

Book Learning Languages in Early Modern England

Download or read book Learning Languages in Early Modern England written by John Gallagher and published by . This book was released on 2019 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the early-modern period, the English language was practically unknown outside of Britain and Ireland, so the English who wanted to travel and trade with the wider world had to become language-learners. John Gallagher explores who learned foreign languages in this period, how they did so, and what they did with the competence they acquired.

Book The Oxford Handbook of the History of the Book in Early Modern England

Download or read book The Oxford Handbook of the History of the Book in Early Modern England written by Adam Smyth and published by Oxford University Press. This book was released on 2023-09-05 with total page 769 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Oxford Handbook of the History of the Book in Early Modern England provides a rich, imaginative and also accessible guide to the latest research in one of the most exciting areas of early modern studies. Written by scholars working at the cutting-edge of the subject, from the UK and North America, the volume considers the production, reception, circulation, consumption, destruction, loss, modification, recycling, and conservation of books from different disciplinary perspectives. Each chapter discusses in a lively manner the nature and role of the book in early modern England, as well as offering critical insights on how we talk about the history of the book. On finishing the Handbook, the reader will not only know much more about the early modern book, but will also have a strong sense of how and why the book as an object has been studied, and the scope for the development of the field.

Book Multilingualism in the Middle Ages and Early Modern Age

Download or read book Multilingualism in the Middle Ages and Early Modern Age written by Albrecht Classen and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2016-09-12 with total page 408 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bi- and multilingualism are of great interest for contemporary linguists since this phenomenon deeply reflects on language acquisition, language use, and sociolinguistic conditions in many different circumstances all over the world. Multilingualism was, however, certainly rather common already, if not especially, in the premodern world. For some time now, research has started to explore this issue through a number of specialized studies. The present volume continues with the investigation of multilingualism through a collection of case studies focusing on important examples in medieval and early modern societies, that is, in linguistic and cultural contact zones, such as England, Spain, the Holy Land, but also the New World. As all contributors confirm, the numerous cases of multilingualism discussed here indicate strongly that the premodern period knew considerably less barriers between people of different social classes, cultural background, and religious orientation. But we also have to acknowledge that already then human communication could fail because of linguistic hurdles which prevented mutual understanding in religious and cultural terms.

Book Literary Self Translation in Hispanophone Contexts   La autotraducci  n literaria en contextos de habla hispana

Download or read book Literary Self Translation in Hispanophone Contexts La autotraducci n literaria en contextos de habla hispana written by Lila Bujaldón de Esteves and published by Springer Nature. This book was released on 2019-12-17 with total page 379 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited book contributes to the growing field of self-translation studies by exploring the diversity of roles the practice has in Spanish-speaking contexts of production on both sides of the Atlantic. Part I surveys the presence of self-translation in contemporary Indigenous literatures in Spanish America, with a focus on Mexico and the Mapuche poetry of Chile and Argentina. Part II proposes to incorporate self-translation into the history of Spanish-American literatures- including its relation with colonial multilingual-translation practices, the transfers it allowed between the French and Spanish-American avant-gardes, and the insertion it offered for exiled Republicans in Mexico. Part III develops new reflections on the Iberian realm: on the choice between self and allograph translation Basque writers must face, a new category in Xosé Dasilva’s typology, based on the Galician context, and the need to expand the analysis of directionality in Catalan self-translations. This book brings together contributions from some of the leading international experts in translation and self-translation, and it will be of interest to scholars and students in the fields of Translation Studies, Cultural Studies, Comparative Literature, Spanish Literature, Spanish American and Latin American Literature, and Amerindian Literatures.

Book The Cervanrean Heritage

Download or read book The Cervanrean Heritage written by J. A. Garrido Ardila and published by Routledge. This book was released on 2017-12-02 with total page 323 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Many critics regard Cervantes's Don Quixote as the most influential literary book on British literature. Indeed the impact on British authors was immense, as can be seen from 17th-century plays by Fletcher, Massinger and Beaumont, through the great 18th-century novels of Fielding, Smollett, Sterne, and Lennox, and on into more modern and contemporary novelists. 20th-century critics, fascinated by Cervantes, were moved to write what we now see as the classical works of Cervantes scholarship. Through their previous publications, the eminent contributors to this volume have helped to determine the reception of Cervantes in Britain. Together they now offer a comprehensive and innovative picture of this topic, discussing the English translations of Cervantes's works, the literary genres which developed under his shadow, and the best-known authors who consciously emulated him. Cervantes's influence upon British literature emerges as decidedly the deepest of any writer outside of English and, very possibly, of any writer since the Renaissance."

Book The Cambridge History of Judaism  Volume 7  The Early Modern World  1500   1815

Download or read book The Cambridge History of Judaism Volume 7 The Early Modern World 1500 1815 written by Jonathan Karp and published by Cambridge University Press. This book was released on 2017-11-30 with total page 1154 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This seventh volume of The Cambridge History of Judaism provides an authoritative and detailed overview of early modern Jewish history, from 1500 to 1815. The essays, written by an international team of scholars, situate the Jewish experience in relation to the multiple political, intellectual and cultural currents of the period. They also explore and problematize the 'modernization' of world Jewry over this period from a global perspective, covering Jews in the Islamic world and in the Americas, as well as in Europe, with many chapters straddling the conventional lines of division between Sephardic, Ashkenazic, and Mizrahi history. The most up-to-date, comprehensive, and authoritative work in this field currently available, this volume will serve as an essential reference tool and ideal point of entry for advanced students and scholars of early modern Jewish history.

Book Black Voices in Early Modern Spanish Literature  1500 1750

Download or read book Black Voices in Early Modern Spanish Literature 1500 1750 written by Diana Berruezo-Sánchez and published by Oxford University Press. This book was released on 2024-09-05 with total page 337 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this groundbreaking study, Diana Berruezo-Sánchez recovers key chapters in the history of Afro-Iberian diasporas by exploring the literary contributions and life experiences of black African communities and individuals in early modern Spain. From the sixteenth to the eighteenth centuries, international trade involving chattel slavery led to significant populations of enslaved, free(d), and half-manumitted black African women, men, and children in the Iberian Peninsula. These demographic changes transformed Spain's urban and social landscapes. In exploring Spain's role in the transatlantic slave trade and its effects on cultural forms of the period, Berruezo-Sánchez examines a broad range of texts and unearths new documents relating to black African poets, performers, and black confraternities. Her discoveries evince the broad yet largely disregarded literary and artistic impact of the African diaspora in early modern Spain, expanding the scope of linguistic practices beyond habla de negros and creating space for early modern black poets in the Spanish literary canon. These textual sources challenge established understandings of black Africans and black African history in early modern Spain. They show how black Africans exerted significant cultural agency by collectively contributing to and shaping the literary texts of the period, including those of the popular genre villancicos de negros, and by developing artistic traditions as musicians, dancers, and poets. As both creators and consumers of cultural forms, black African men and women navigated a restrictive, coercive slave society yet negotiated their own physical and cultural spaces.

Book City  Court  Academy

    Book Details:
  • Author : Eva Del Soldato
  • Publisher : Routledge
  • Release : 2017-10-02
  • ISBN : 1351380311
  • Pages : 241 pages

Download or read book City Court Academy written by Eva Del Soldato and published by Routledge. This book was released on 2017-10-02 with total page 241 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume focuses on early modern Italy and some of its key multilingual zones: Venice, Florence, and Rome. It offers a novel insight into the interplay and dynamic exchange of languages in the Italian peninsula, from the early fifteenth to the early seventeenth centuries. In particular, it examines the flexible linguistic practices of both the social and intellectual elite, and the men and women from the street. The point of departure of this project is the realization that most of the early modern speakers and authors demonstrate strong self-awareness as multilingual communicators. From the foul-mouthed gondolier to the learned humanist, language choice and use were carefully performed, and often justified, in order to overcome (or affirm) linguistic and social differences. The urban social spaces, the princely court, and the elite centres of learning such as universities and academies all shared similar concerns about the value, effectiveness, and impact of languages. As the contributions in this book demonstrate, early modern communicators — including gondoliers, preachers, humanists, architects, doctors of medicine, translators, and teachers—made explicit and argued choices about their use of language. The textual and oral performance of languages—and self-aware discussions on languages—consolidated the identity of early modern Italian multilingual communities.

Book Cultures of Law in Urban Northern Europe

Download or read book Cultures of Law in Urban Northern Europe written by Jackson W. Armstrong and published by Routledge. This book was released on 2020-11-24 with total page 317 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Drawing together an international team of historians, lawyers and historical sociolinguists, this volume investigates urban cultures of law in Scotland, with a special focus on Aberdeen and its rich civic archive, the Low Countries, Norway, Germany and Poland from c. 1350 to c. 1650. In these essays, the contributors seek to understand how law works in its cultural and social contexts by focusing specifically on the urban experience and, to a great extent, on urban records. The contributions are concerned with understanding late medieval and early modern legal experts as well as the users of courts and legal services, the languages and records of law, and legal activities occurring inside and outside of official legal fora. This volume considers what the expectations of people at different status levels were for the use of the law, what perceptions of justice and authority existed among different groups, and what their knowledge was of law and legal procedure. By examining how different aspects of legal culture came to be recorded in writing, the contributors reveal how that writing itself then became part of a culture of law. Cultures of Law in Urban Northern Europe: Scotland and its Neighbours c.1350–c.1650 combines the historical study of law, towns, language and politics in a way that will be accessible and compelling for advanced level undergraduates and postgraduate to postdoctoral researchers and academics in medieval and early modern, urban, legal, political and linguistic history.

Book Multilingual Families in a Digital Age

Download or read book Multilingual Families in a Digital Age written by Kristin Vold Lexander and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-05-19 with total page 253 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers new insights into transnational family life in today’s digital age, exploring the media resources and language practices parents and children employ toward maintaining social relationships in digital interactions and constructing transnational family bonds and identities. The book seeks to expand the boundaries of existing research on family multilingualism, in which digital communication has been little studied until now. Drawing on ethnographic studies of four families of Senegalese background in Norway, Lexander and Androutsopoulos develop an integrated approach which weaves together participants’ linguistic choices for situated interaction, the affordances of digital technologies, and the families’ language and media ideologies. The book explores such key themes as the integration of linguistic and media resources in family repertoires, creative practices of digital translanguaging, engagement in diaspora practices, and opportunities of digital communication for the development of children's heritage language skills. With an innovative perspective on ‘doing family’ in the digital age, this book will be of interest to students and scholars in multilingualism, sociolinguistics, digital communication, language and communication, and language and media.

Book The Island Princess

    Book Details:
  • Author : John Fletcher
  • Publisher : Bloomsbury Publishing
  • Release : 2021-08-12
  • ISBN : 1350284610
  • Pages : 360 pages

Download or read book The Island Princess written by John Fletcher and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2021-08-12 with total page 360 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Island Princess is a tragicomic romance set in the Spice Islands of Indonesia. Fletcher rewrites Shakespeare's The Tempest through the encounter of Islam and Christianity and the fierce European competition for wealth at the farthest reaches of empire. The play also stages the degeneration of religious tolerance into fanaticism. This ground-breaking edition explores the play in its gendered, political, social and religious contexts whilst also finding its resonances for a twenty-first century audience. The critical introduction and on-page commentary notes create an ideal teaching text giving a comprehensive account of the play from both literary and performance perspectives.

Book Literary Multilingualism in the Borderlands

Download or read book Literary Multilingualism in the Borderlands written by Marianna Deganutti and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-08-24 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book focuses on literary multilingualism and specifically on the challenging condition of writing in Trieste, a key European borderland located at the intersection between the Latin, Germanic and Slav civilisations. By focusing on some of the most representative modern writers operating in the area, such as Italo Svevo, Boris Pahor, Claudio Magris and James Joyce, this work offers a wide-ranging discussion of multilingual practices deriving from the different language choices made by these writers. Along with the most common manifest strategies, such as code-switching and hybridisations, Deganutti highlights how Triestine writers found innovative latent practices to engage with multilingualism, such as writing in an analogical way or exploiting internal linguistic stratifications. Moreover, she shows how they provided answers to the several linguistic, cultural and even political challenges they were subjected to, with the result of redefining linguistic boundaries that clearly separate different tongues. This book will be of interest to graduate students, researchers and academics interested in literary multilingualism in the fields of sociolinguistics, borderland studies and comparative literature.