Download or read book Missionary Linguistics in East Asia written by Sandra Breitenbach and published by Peter Lang. This book was released on 2008 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines the language studies of Western missionaries in China and beyond. The goal of this study is to examine the purpose, methods, context, and influence of missionary language studies. The book reveals new insights into the hitherto less well-known and unstudied origins of language thinking. These publically unknown sources virtually form our «hidden history of language». Some key 17thcentury and pre-17thcentury descriptions of language not only pass on our Greco-Latin «grammatical» heritage internationally for about two millennia. They also reveal grammar, speaking, and language as an esoteric knowledge. Our modern life has been formed and influenced through both esoteric and common connotations in language. It is precisely the techniques, allusions, and intentions of language making revealed in rare, coded texts which have influenced our modern identities. These extraordinary and highly controversial interpretations of both language and Christianity reveal that our modern identities have been largely shaped in the absence of public knowledge and discussion.
Download or read book Missionary Translators written by Jieun Kiaer and published by Routledge. This book was released on 2021-09-27 with total page 97 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Exploring the history of missionary translation of Christian texts in East Asia, Missionary Translators offers a comparative perspective between the features of East Asian languages and the historical context of the translation. Focusing on the Bible and Christian theological works, it looks at the intersection of linguistics, translation studies and history. This book discusses the real-life challenges faced by missionary translators in producing Christian texts in East Asian languages. Students, historians, scholars and those interested in the study of East Asian cultures or translation will find this book to be an insightful and invaluable resource.
Download or read book Missionary Linguistics V Ling stica Misionera V written by Otto Zwartjes and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2014-04-15 with total page 364 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The object of this volume is the study of missionary translation practices which occur within a colonial context of political domination and spiritual conquest. Missionary translation becomes especially manifest in bilingual ethnographic descriptions, in (bilingual) catechisms and in the missionaries’ lexicographic condensation of bilingual dictionaries. The study of these instances permits the analysis and interpretation of their guiding principles, their translation practice and underlying reasoning. It also permits the modern linguist to discern semantic changes that can be revealed in these missionary translations over certain periods. Up to now there has hardly been any study available that focuses on translation in missionary sources, of the different traditions in the Americas or Asia. This book will fill this gap, addressing the legacy of missionary translation practices and theories, the role of translation in evangelization and its particular form in the context of colonialism, the creation of loans from Spanish or Latin or equivalents or paraphrases in the indigenous languages in texts and dictionaries as translation strategies followed in bilingual editions. The process of acculturation and transculturation imposed by European religious systems is noted. This volume presents research on languages such as Nahuatl, Tarascan (Pur’épecha), Zapotec, Tamil, Chinese, Japanese, Pangasinán, and other Austronesian languages from the Philippines.
Download or read book Missionary Linguistics III Ling stica misionera III written by Otto Zwartjes and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2007-11-07 with total page 370 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This third volume on Missionary Linguistics focuses on morphology and syntax. It contains a selection of papers derived from the international conferences on missionary linguistics held in Hong Kong/Macau and Valladolid. As with the previous two volumes (2004, on general issues, and 2005, on orthography and phonology), this volume looks at methodology and descriptive techniques from a historical point of view, offering articles of interest to historiographers of linguistics, typologists, and descriptive linguists. It presents research into languages such as Tarasco (Pur’épecha), Massachusett, Nahuatl, Conivo, Sipibo, Guaraní, Vietnamese, Tamil, Southern Min Chinese dialects, Mandarin Chinese, Arabic, Tagalog and other Austronesian languages, such as Yapese and Chamorro.
Download or read book Missionary Linguistics VI written by Otto Zwartjes and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2021-11-02 with total page 310 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the sixth volume to be dedicated to the pioneering linguistic work produced by missionaries in Asia. This volume presents research into the documentation, study and description of Chinese, Japanese, Vietnamese and Tamil. It provides a selection of papers which primarily concentrate on the Society of Jesus and their linguistic production, but also covers linguistic works written by Franciscans, the Order of Discalced Carmelites and works of other religious institutions, such as the Propaganda Fide and the Missions Étrangères de Paris. New insights are provided regarding these works and their reception among European scholars interested in these ‘exotic’ languages and cultures. Each text is placed in its historical context and various approaches to some of the most important descriptive problems faced by these linguists avant la lettre are analyzed, such as the establishment of an adequate romanization system, the description of typological features of these Asian languages, such as tonality and aspiration in Chinese and Vietnamese, agglutination and derivational morphology in Japanese and Tamil, and, pragmatics, in particular politeness in Japanese. This volume not only looks at methodology and descriptive techniques, but also comments on missionary linguistic policies in Asia and offers articles of interest to historiographers of linguistics, historians, typologists, descriptive linguists and those interested in translation studies.
Download or read book Missionary Linguistics Ling stica misionera written by Otto Zwartjes and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004-08-31 with total page 298 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: When the first European missionaries arrived on other continents, it was decided that the indigenous languages would be used as the means of christianization. There emerged the need to produce grammars and dictionaries of those languages. The study of this linguistic material has so far not received sufficient attention in the field of linguistic historiography. This volume is the first published collection of papers on missionary linguistics world-wide; it represents the insights of recent research, containing an introduction and papers on methodology, meta-historiography, the historical and cultural background. The book contains studies about early-modern linguistic works written in Spanish, Portuguese, English and French, describing among others indigenous languages from North America and Australia, Maya, Quechua, Xhosa, Japanese, Kapampangan, and Visaya. Topics dealt with include: innovations of individual missionaries in lexicography, grammatical analysis, phonology, morphology, or syntax; creativity in descriptive techniques; differences and/or similarities of works from different continents, and different religious backgrounds (Catholic or Protestant).
Download or read book Translating Early Modern China written by Carla Nappi and published by Oxford University Press. This book was released on 2021-04-08 with total page 388 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The history of China, as any history, is a story of and in translation. Translating Early Modern China tells the story of translation in China to and from non-European languages and Latin between the fourteenth and the nineteenth centuries, and primarily in the Ming and Qing dynasties. Each chapter finds a particular translator resurrected from the past to tell the story of a text that helped shape the history of translation in China. In Chinese, Mongolian, Manchu, Latin, and more, these texts helped to make the Chinese language what it was at different points in its history. This volume explores what the form of an academic history book might look like by playing with fictioning as part of the historian's craft. The book's many stories—of glossaries and official Ming translation bureaus, of bilingual Ming Chinese-Mongolian language primers, of the first Latin grammar of Manchu, of a Qing Manchu conversation manual, of a collection of Manchu poems by a Qing translator—serve as case studies that open out into questions of language and translation in China's past, of the use of fiction as a historian's tool, and of the ways that translation creates language.
Download or read book World Mission written by Scott N. Callaham and published by Lexham Press. This book was released on 2019-06-12 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: World missions needs a fully biblical ethos. This is the contention of the editors of and contributors to World Mission, a series of essays aimed at reforming popular approaches to missions. In the first set of essays, contributors develop a biblical theology of world missions from both the Old and New Testaments, arguing that the theology of each must stand in the foreground of missions, not recede into the background. In the second, they unfold the Great Commission in sequence, detailing how it determines the biblical strategy of all mission enterprises. Finally, they treat current issues in world missions from the perspective of the sufficiency of Scripture. Altogether, this book aims to reform missions to be thoroughlyâ€"not just foundationallyâ€"biblical, a needed correction even among the sincerest missionaries.
Download or read book Linguistics in East Asia and South East Asia written by Chao Yuen Ren and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2019-04-01 with total page 1004 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: To celebrate the 270th anniversary of the De Gruyter publishing house, the company is providing permanent open access to 270 selected treasures from the De Gruyter Book Archive. Titles will be made available to anyone, anywhere at any time that might be interested. The DGBA project seeks to digitize the entire backlist of titles published since 1749 to ensure that future generations have digital access to the high-quality primary sources that De Gruyter has published over the centuries.
Download or read book Friendship and Hospitality written by Dongfeng Xu and published by State University of New York Press. This book was released on 2021-08-01 with total page 371 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Jesuit mission to China more than four hundred years ago has been the subject of sustained scholarly investigation for centuries. Focusing on the concepts of friendship and hospitality as they were both theorized and practiced by the Jesuit missionaries and their Confucian hosts, this book offers a new, comparative, and deconstructive reading of the interaction between these two vastly different cultures. Dongfeng Xu analyzes how the Jesuits presented their concept of friendship to achieve their evangelical goals and how the Confucians reacted in turn by either displaying or denying hospitality. Challenging the hierarchical view in traditional discourse on friendship and hospitality by revealing the irreducible otherness as the condition of possibility of the two concepts, Xu argues that one legacy of the Jesuit-Confucian encounter has been the shared recognition that cultural differences are what both motivated and conditioned cross-cultural exchanges and understandings.
Download or read book Missionary Grammars and Dictionaries of Chinese written by Otto Zwartjes and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2024-08-15 with total page 395 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This monograph aims to shed light on the linguistic endeavors and educational practices employed by 17th century Spanish Dominicans in their efforts to understand and disseminate knowledge of the Chinese language during this historical period. Ample attention is dedicated to the evolution of Chinese grammars and dictionaries by these authors. Central to the monograph is the manuscript “Marsh 696”, which comprises a Chinese-Spanish dictionary and a fragmentary Spanish grammar of Mandarin Chinese, a hitherto unknown and unpublished anonymous and undated text entitled Arte de lengua mandarina. This text is probably a fragment of the earliest grammar written by a Westerner of Mandarin Chinese (completed in Manila in c.1641), previously presumed lost. It is presented here as a facsimile, a transcription of the Spanish text and an English translation alongside a detailed linguistic analysis. The historical framework outlined in this monograph spans from the predecessors of Francisco Díaz (1606–1646) around 1620, including the Jesuit linguistic production in mainland China and Early Manila Hokkien sources, to the era wherein Antonio Díaz (1667–1715) finalized his revised version of Francisco Díaz’s dictionary. The monograph scrutinizes these texts in relation to the linguistic contributions of Francisco Varo (1627–1687). Additionally, the monograph incorporates other unpublished texts that are significant for reconstructing the educational curriculum for teaching and learning Chinese by Dominican friars during this period.
Download or read book Vernacular Chinese Character Manuscripts from East and Southeast Asia written by David Holm and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2024-07-22 with total page 382 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The Peopling of East Asia written by Roger Blench and published by Routledge. This book was released on 2005-03-20 with total page 528 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: One of the most dynamic research areas in the prehistory of East Asian regions is the synthesis of the findings of archaeology, linguistics and genetics. Several countries have only recently opened to field research and highly active local groups have made possible a raft of collaborative studies that would have been impossible even a decade ago. This book presents an overview of the most recent findings in all these fields. It will be of great interest to scholars of all disciplines working on the reconstruction of the East Asian past.
Download or read book Dialect and Nationalism in China 1860 1960 written by Gina Anne Tam and published by Cambridge University Press. This book was released on 2020-03-05 with total page 277 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Analyzes how fangyan (local Chinese languages or dialects) were central to the creation of modern Chinese nationalism.
Download or read book Languages of Islam and Christianity in Post Soviet Russia written by Gulnaz Sibgatullina and published by BRILL. This book was released on 2020-06-08 with total page 232 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In her book, Gulnaz Sibgatullina examines the intricate relationship of religion, identity and language-related beliefs against the background of socio-political changes in post-Soviet Russia. Focusing on the Russian and Tatar languages, she explores how they simultaneously serve the needs of both Muslims and Christians living in the country today. Mapping linguistic strategies of missionaries, converts and religious authorities, Sibgatullina demonstrates how sacred vocabulary in each of the languages is being contested by a variety of social actors, often with competing agendas. These linguistic collisions not only affect meanings of the religious lexicon in Tatar and Russian but also drive a gradual convergence of Russia's Islam and Christianity.
Download or read book Aspects of Grammaticalization written by Daniel Olmen and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2016-12-19 with total page 411 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume advances our understanding of two highly debated aspects of grammaticalization: its relation to (inter)subjectification and its directionality. These aspects are studied with respect to such phenomena as auxiliaries, discourse markers, conjunctions, prepositions and pronouns. Bringing together a wide range of languages, the collection provides insight into the crucial dimensions of grammaticalization research.
Download or read book The Palgrave Handbook of Political Norms in Southeast Asia written by Gabriel Facal and published by Springer Nature. This book was released on 2024 with total page 635 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: “The Palgrave Handbook of Political Norms in Southeast Asia offers a fresh and insightful analysis of the dynamics of political change ongoing in the region. The collection brings together a set of highly expert authors from inside and outside the region, who offer a deep understanding of the region’s history and politics, providing a stimulating and colourful take on the region’s contemporary political movements. The Handbook will be invaluable to both longstanding observers of the region and to newcomers seeking to understand both the diversity and complexity of Southeast Asian politics, and its regional distinctiveness.” —Professor Caroline Hughes, University of Notre Dame, U.S.A “A sophisticated and compelling argument about how to conceive and explain political norms and dynamics. Insights from various social sciences expose complex power relationships involving competing interests promoting norms within, across, and in articulation with, Southeast Asia. Conflicts and contradictions are thus brought out of shadows and into light, posing a formidable theoretical challenge to influential orthodoxies. An outstanding collection.” —Emeritus Professor Garry Rodan, Murdoch University, Australia This open access handbook aims to constitute a reference point on political norm dynamics in Southeast Asia, by bringing together the array of normative repertoires that frame the possibilities for citizens to participate in, set agendas for, make decisions in, and contest, not only electoral and institutional politics but also informal and imaginary political spaces. It sheds light on intersecting political and social transformations and their consequences from the vantage point of political norms. While chapters lay out and analyse how political norms across Southeast Asia have been shaped in successive historical phases, the core of the handbook addresses current dynamics involved in defining and transforming political norms. Gabriel Facal is Deputy Director of the Research Institute on Contemporary Southeast Asia (IRASEC), Bangkok, Thailand. Elsa Lafaye de Micheaux is Professor in Political Economy at the Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), Paris, France. Astrid Norén-Nilsson is a Senior Lecturer in the Study of Contemporary Southeast Asia at the Centre for East and South-East Asian Studies, Lund University, Sweden.