Download or read book Japanese law in Western languages 1974 1989 a bibliography written by Matthias K. Scheer and published by . This book was released on 1992 with total page 948 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book International Journal of Law Libraries written by and published by . This book was released on 1976 with total page 704 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Language in the Law written by John Gibbons and published by Orient Blackswan. This book was released on 2004 with total page 162 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is a record of modes and practices in the use of language within the context of law. The papers in this volume not only examine the different situations that arise in legal processes, but they also unveil the inherent problems and impact of ambiguity and distortion in the uses of legal language, the consequences of cultural constraints on translation of legal texts, the power of interpreters in legal testimony and sources of complexity in legal register. The book examines the nexus between language and the law in various countries and cultures.
Download or read book Translation in Modern Japan written by Indra Levy and published by Routledge. This book was released on 2017-07-05 with total page 291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The role of translation in the formation of modern Japanese identities has become one of the most exciting new fields of inquiry in Japanese studies. This book marks the first attempt to establish the contours of this new field, bringing together seminal works of Japanese scholarship and criticism with cutting-edge English-language scholarship. Collectively, the contributors to this book address two critical questions: 1) how does the conception of modern Japan as a culture of translation affect our understanding of Japanese modernity and its relation to the East/West divide? and 2) how does the example of a distinctly East Asian tradition of translation affect our understanding of translation itself? The chapter engage a wide array of disciplines, perspectives, and topics from politics to culture, the written language to visual culture, scientific discourse to children's literature and the Japanese conception of a national literature.Translation in Modern Japan will be of huge interest to a diverse readership in both Japanese studies and translation studies as well as students and scholars of the theory and practice of Japanese literary translation, traditional and modern Japanese history and culture, and Japanese women‘s studies.
Download or read book Mestizo International Law written by Arnulf Becker Lorca and published by Cambridge University Press. This book was released on 2015-01-01 with total page 421 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The development of international law is conventionally understood as a history in which the main characters (states and international lawyers) and events (wars and peace conferences) are European. Arnulf Becker Lorca demonstrates how non-Western states and lawyers appropriated nineteenth-century classical thinking in order to defend new and better rules governing non-Western states' international relations. By internalizing the standard of civilization, for example, they argued for the abrogation of unequal treaties. These appropriations contributed to the globalization of international law. With the rise of modern legal thinking and a stronger international community governed by law, peripheral lawyers seized the opportunity and used the new discourse and institutions such as the League of Nations to dissolve the standard of civilization and codify non-intervention and self-determination. These stories suggest that the history of our contemporary international legal order is not purely European; instead they suggest a history of a mestizo international law.
Download or read book Routledge Handbook of Japanese Sociolinguistics written by Patrick Heinrich and published by Routledge. This book was released on 2019-06-05 with total page 591 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Presenting new approaches and results previously inaccessible in English, the Routledge Handbook of Japanese Sociolinguistics provides an insight into the language and society of contemporary Japan from a fresh perspective. While it was once believed that Japan was a linguistically homogenous country, research over the past two decades has shown Japan to be a multilingual and sociolinguistically diversifying country. Building on this approach, the contributors to this handbook take this further, combining Japanese and western approaches alike and producing research which is relevant to twenty-first century societies. Organised into five parts, the sections covered include: The languages and language varieties of Japan. The multilingual ecology. Variation, style and interaction. Language problems and language planning. Research overviews. With contributions from across the field of Japanese sociolinguistics, this handbook will prove very useful for students and scholars of Japanese Studies, as well as sociolinguists more generally.
Download or read book Foreign Social Science Bibliographies written by and published by . This book was released on 1965 with total page 952 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Foreign Social Science Bibliographies written by United States. Bureau of the Census and published by . This book was released on with total page 960 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Translating the West written by Douglas R. Howland and published by University of Hawaii Press. This book was released on 2001-09-30 with total page 316 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this rich and absorbing analysis of the transformation of political thought in nineteenth-century Japan, Douglas Howland examines the transmission to Japan of key concepts--liberty, rights, sovereignty, and society--from Western Europe and the United States. Because Western political concepts did not translate well into their language, Japanese had to invent terminology to engage Western political thought. This work of westernization served to structure historical agency as Japanese leaders undertook the creation of a modern state. Where scholars have previously treated the introduction of Western political thought to Japan as a simple migration of ideas from one culture to another, Howland undertakes an unprecedented integration of the history of political concepts and the semiotics of translation techniques. He demonstrates that Japanese efforts to translate the West must be understood as problems both of language and action--as the creation and circulation of new concepts and the usage of these new concepts in debates about the programs and policies to be implemented in a westernizing Japan. Translating the West will interest scholars of East Asian studies and translation studies and historians of political thought, liberalism, and modernity.
Download or read book Circulars written by Johns Hopkins University and published by . This book was released on 1891 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Johns Hopkins University Circulars written by Johns Hopkins University and published by . This book was released on 1889 with total page 544 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The Johns Hopkins University Circular written by Johns Hopkins University and published by . This book was released on 1891 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Includes University catalogues, President's report, Financial report, registers, announcement material, etc.
Download or read book Directory of Rare Book and Special Collections in the UK and Republic of Ireland written by Karen Attar and published by Facet Publishing. This book was released on 2016-05-31 with total page 609 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This directory is a handy on-volume discovery tool that will allow readers to locate rare book and special collections in the British Isles. Fully updated since the second edition was published in 1997. this comprehensive and up-to-date guide encompasses collections held in libraries, archives, museums and private hands. The Directory: Provides a national overview of rare book and special collections for those interested in seeing quickly and easily what a library holds Directs researchers to the libraries most relevant for their research Assists libraries considering acquiring new special collections to assess the value of such collections beyond the institution,showing how they fit into a ‘unique and distinctive’ model. Each entry in the Directory provides background information on the library and its purpose, full contact details, the quantity of early printed books, information about particular subject and language strengths, information about unique works and important acquisitions, descriptions of named special collections and deposited collections. Readership: Researchers, academic liaison librarians and library managers.
Download or read book Library of Congress Subject Headings written by Library of Congress and published by . This book was released on 2013 with total page 1708 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Bibliography of Social Science Periodicals and Monograph Series written by United States. Bureau of the Census and published by . This book was released on 1965 with total page 362 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Emile Durkheim written by Peter Hamilton and published by Taylor & Francis US. This book was released on 1995 with total page 408 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Chinese Language in Law written by Deborah Cao and published by Lexington Books. This book was released on 2017-11-01 with total page 215 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book explores some of the intricacies, dilemmas, and idiosyncrasies of the Chinese language used in the legal context, analyzing linguistic matters in both monolingual Chinese context and cross-linguistically when Chinese and English are compared. It investigates the linguistic and cultural landscape through an examination of a number of keywords and linguistic usage associated with Chinese law. It is suggested that to understand Chinese society and law, we need to understand the rich and idiosyncratic Chinese language and cultural traditions and the legal and political context and subtext, and also to be cognizant of the tension and interaction between legal norms and cultural and linguistic values in their legal realization in the changing Chinese society. The book is a collection of the author’s interpretation of Chinese law from a linguistic and cultural perspective, both as a user and interpreter of this ancient and changing language.