EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Ling    stica textual y ense  anza del espa  ol LE L2

Download or read book Ling stica textual y ense anza del espa ol LE L2 written by Javier de Santiago-Guervós and published by Routledge. This book was released on 2020-10-13 with total page 311 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Lingüística textual y enseñanza del español LE/L2 ofrece una visión de conjunto teórico-práctica y actualizada de la Lingüística textual aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera y/o segunda, destinada especialmente a estudiantes graduados y a profesores en formación nativos y no nativos. El volumen, escrito por un elenco internacional de profesores-investigadores, presenta una visión actualizada y práctica de los géneros textuales más frecuentes en programaciones universitarias. Enmarcado por una síntesis actualizada de estudios e investigaciones en lingüística aplicada que recorre distintas perspectivas teóricas y metodológicas, recoge datos y propuestas procedentes de aulas de aprendizaje de español de distintos contextos internacionales. Su principal propósito es suscitar la reflexión teórico-práctica sobre los géneros discursivos y su papel en el aula, y ofrecer una descripción pormenorizada de los mismos para proporcionar al profesorado en formación, nativo y no nativo, recursos prácticos y propuestas didácticas que ejemplifican y guían de manera razonada cómo llevar al aula los distintos géneros textuales. Características principales: • Amplitud de aspectos de la lingüística textual y géneros discursivos abordados enteramente para el español LE/L2 y en español. • Estructuración homogénea de los capítulos que facilita la lectura y da coherencia al conjunto. Atención a géneros escritos y orales desde una perspectiva teórico-práctica que puede inspirar nuevas investigaciones. Atención a la diversidad geolectal del español, a los contextos en que este es L2 (Europa, EEUU) y a la de sus aprendices (hablantes de herencia, L2, LE). Orientado a la aplicación práctica y docente en la clase de L2/LE, cada capítulo dedicado a un género incluye consejos, pautas o actividades para el aula. Incluye temática actual en lingüística textual y aprendizaje de lenguas: escritura académica, divulgación científica, textos jurídicos, aprendizaje mediado por ordenador o el lenguaje de las redes. Capítulos bien fundamentados teórica y bibliográficamente, con sólido respaldo de datos empíricos procedentes de corpus, bien contextualizados. Aborda los aspectos teóricos tradicionales relativos al estudio de la tipología textual y los desafíos metodológicos que afronta el profesor al llevar al aula los distintos géneros discursivos. La presente obra presenta, en un solo volumen, una visión actualizada y práctica de los tipos textuales y géneros discursivos de uso más frecuente desde una perspectiva teórico-práctica: presentación, descripción y puesta en práctica es un esquema de trabajo directo y enormemente útil para su aplicación en el aula. El ámbito internacional en el que se mueven los autores le da una amplitud nunca antes recogida en una obra de lingüística textual. Todo ello hace de Lingüística textual y enseñanza del español LE/L2 una obra de consulta obligada para docentes de español como LE/L2, para estudiantes graduados y formadores de profesores, así como para cualquier persona que desee adquirir una perspectiva actual sobre lingüística textual, géneros discursivos y enseñanza e investigación en español nativo y no nativo.

Book Specialised Dictionaries for Learners

Download or read book Specialised Dictionaries for Learners written by Pedro Antonio Fuertes Olivera and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2010 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The need for constructing a lexicographical theory with a particular focus on specialised dictionaries for learners is well documented in recent publications. This will imply paying attention to, at least, four basic lexicographic categories: learners; the learner's situation; the learner's needs; dictionary assistance. In one or other way, these categories are analysed in this book, whose eleven chapters are grouped into three parts. Part 1 reflects on some of the main ideas defended by the function theory of lexicography, perhaps the theoretical framework that has paid more attention to specialised lexicography. Part 2 presents some proposals that have already being explored in the field of general learner's dictionary and must be incorporated into specialised metalexicography: cultural aspects; figurative meaning; the inclusion of grammatical information; the use of corpora. Part 3 introduces the state of play regarding specialised dictionaries in China and offers some ideas for coping with the proliferation of terminological glossaries in Internet. The book also describes Enrique Alcaraz's academic achievements, together with some personal anecdotes, and a personal short tribute to his memory.

Book Medical Brochure as a Textual Genre

Download or read book Medical Brochure as a Textual Genre written by Goretti Faya Ornia and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2016-02-08 with total page 220 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book studies the text genre of medical brochures in the United Kingdom and Spain for two main reasons: firstly, to determine the features that these texts present in each country, and, secondly, to check if medical brochures published in Spain and translated from Spanish into English include all relevant features typical of original English texts. It begins by defining the terms ‘genre’, ‘class’ and ‘type’ and relating them to ‘medical brochures’. After referring to ‘text type’, a related term is explained: ‘text typology’. This leads to the discussion of several specialised typologies and the presentation of a new proposal of typology, in which the position of the genre of medical brochures is determined. In order to perform a contrastive study of medical brochures in English and in Spanish, the book defines what constitutes a ‘linguistic corpus’, comments on different types of corpora, and presents its own version of classification in which the corpus used for the study is located. Finally, the results obtained from the contrastive analysis are presented and analysed: the features observed in the original brochures (English and Spanish) are shown, and the results are contrasted with those found in the translated brochures.

Book Pragm  tica Ling    stica y Diccionario

Download or read book Pragm tica Ling stica y Diccionario written by Josefina Albert Galera and published by Palibrio. This book was released on 2012-09 with total page 213 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Pragmática Lingüística y Diccionario Partiendo de los antecedentes históricos y las motivaciones que condujeron a la preocupación por el lenguaje, en el capítulo I se establecen los fundamentos teóricos y metodológicos (Pragmática Lingüística) para el análisis de la lengua del DRAE. Después de establecer los parámetros que atañen a la lengua del Diccionario, la autora analiza (capítulo II) algunos de los artículos más representativos del Diccionario académico, que funcionan como centros de interés en la medida en que son expresión de juicios sobre la sociedad. El objeto de los capítulos III y IV se centran en el estudio del significante léxico en relación con la aparición de nuevas palabras y la desaparición de otras, así como del significado léxico, en su doble vertiente de información gramatical y contenido léxico. Distinguimos en este apartado la definición en metalengua de contenido (definición propia) de la definición en metalengua de signo (definición impropia). Un grupo importante de entradas léxicas funcionan como palabras performativas, es decir, al usarlas se convierten en actos de habla. El último capítulo está dedicado al análisis de las formas complejas. On the basis of the historical precedents and motivations that led to the concern about the language, chapter I establishes the theoretical and methodological base (Linguistic Pragmatics) for the analysis of the language of the DRAE (Diccionario de la Real Academia Española). After having established the parameters concerning the language of the dictionary, the author analyses (chapter II) the most representative articles of the academic Dictionary, which works as the center of interest because they are an expression of judgments about the society. The object of chapters III and IV is the study of the appearance of new words and the disappearance of others, as well as of the lexical meaning and grammatical information of the same ones. We do the distinction between the definition in metalengua of the content (own definition) and the definition in metalengua of the sign (the improper definition). An important group of lexical entries function as performative words, which means that when we use them, they are changed into speech acts. The last chapter is dedicated to the analysis of set phrases or locutions.

Book Ease Seminar

    Book Details:
  • Author : Frances Luttikhuizen
  • Publisher : Edicions Universitat Barcelona
  • Release : 2000
  • ISBN : 9788447523733
  • Pages : 360 pages

Download or read book Ease Seminar written by Frances Luttikhuizen and published by Edicions Universitat Barcelona. This book was released on 2000 with total page 360 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The language of international communication

Download or read book The language of international communication written by and published by Edicions Universitat Barcelona. This book was released on 2002 with total page 400 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book  Re Creating Language Identities in Animated Films

Download or read book Re Creating Language Identities in Animated Films written by Vincenza Minutella and published by Springer Nature. This book was released on 2020-11-02 with total page 408 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book describes the dubbing process of English-language animated films produced by US companies in the 21st century, exploring how linguistic variation and multilingualism are used to create characters and identities and examining how Italian dubbing professionals deal with this linguistic characterisation. The analysis carried out relies on a diverse range of research tools: text analysis, corpus study and personal communications with dubbing practitioners. The book describes the dubbing workflow and dubbing strategies in Italy and seeks to identify recurrent patterns and therefore norms, as well as stereotypes or creativity in the way multilingualism and linguistic variation are tackled. It will be of interest to students and scholars of translation, linguistic variation, film and media.

Book Bilingual Dictionary for Students of Linguistics

Download or read book Bilingual Dictionary for Students of Linguistics written by Tri C. Tran and published by University Press of America. This book was released on 2006-04-26 with total page 223 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Intended as a tool for new students of Spanish linguistics or general linguistics, this dictionary offers concise definitions and examples of linguistics terminology and its branches in both Spanish and English. The dictionary is presented in two main parts: one part for terms in Spanish, which includes equivalents in English and definitions in both languages; and one part for cross-reference between English and Spanish terms. This comprehensive dictionary is a valuable resource for both students and teachers of linguistics. Designado como un instrumento para estudiantes principiantes en la lingüística española o en la lingüística general, este diccionario les ofrece en español e inglés las definiciones y ejemplos concisos de términos de lingüística y sus varias disciplinas. El diccionario consiste en dos partes principales: una para términos en español con equivalentes en inglés y definiciones en ambos idiomas; y la otra para la referencia entre términos en inglés y español. Este diccionario detallado es una valiosa fuente tanto para estudiantes como para profesores de lingüística.

Book Manual of Discourse Traditions in Romance

Download or read book Manual of Discourse Traditions in Romance written by Esme Winter-Froemel and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2022-11-07 with total page 1052 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The series Manuals of Romance Linguistics (MRL) aims to present a comprehensive, state-of-the-art overview of Romance linguistics. It will comprise approximately 60 volumes that can either be consulted individually or used as a series of books providing a detailed overall picture of the current state of research in Romance linguistics. A special focus will be placed on the presentation and analysis of the smaller languages, the linguae minores.

Book Recent Developments in Hispanic Linguistics

Download or read book Recent Developments in Hispanic Linguistics written by Michael Gradoville and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2024-10-15 with total page 314 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book brings together eleven peer-reviewed chapters of cutting-edge research produced by both established and rising scholars in the field. Given that this volume is inspired by papers from the 25th iteration of the Hispanic Linguistics Symposium, the editors track the development of the field in the last quarter century and have organized the volume into three sections (linguistic structure and variation, US Spanish and heritage speakers, applied linguistics) reflecting current research trends. This edited volume will be a welcome resource for advanced undergraduate students, incoming and advanced graduate students, and researchers in the field, as well as Spanish language educators at all levels.

Book The Legacy of J  nos S  Pet  fi

Download or read book The Legacy of J nos S Pet fi written by Margarita Borreguero Zuloaga and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2019-02-06 with total page 247 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: János S. Petőfi (1931-2013) was one of the founders of Text Linguistics in Germany in the early ‘70s. He developed different text models, the most famous of which were the Text Structure World Structure Theory (TeSWeST) and Semiotic Textology. In this volume, some of his colleagues and disciples discuss his theoretical contributions to prove the enormous impact of his thoughts in the fields of linguistics, literary theory, rhetoric and semiotics. The essays here consider the notion of coherence, which Petőfi deemed to be the only sufficient condition for textuality, the relationships between his textual models and disciplines such as cognitive, computational and corpus linguistics, and his contributions to the analysis of literary and multimedial texts.

Book The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics written by Rebecca Tipton and published by Routledge. This book was released on 2019-05-22 with total page 607 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics provides an overview of key concepts and theory in pragmatics, charts developments in the disciplinary relationship between translation studies and pragmatics, and showcases applications of pragmatics-inspired research in a wide range of translation, spoken and signed language interpreting activities. Bringing together 22 authoritative chapters by leading scholars, this reference work is divided into three sections: Influences and Intersections, Methodological Issues, and Applications. Contributions focus on features of linguistic pragmatics and their analysis in authentic and experimental data relating to a wide range of translation and interpreting activities, including: news, scientific, literary and audiovisual translation, translation in online social media, healthcare interpreting and audio description for the theatre. It also encompasses contributions on issues beyond the level of the text that include the study of interpersonal relationships in practitioner networks and the development of pragmatic competence in interpreter training. Each chapter includes many practical illustrative examples and a list of recommended reading. Fundamental reading for students and academics in translation and interpreting studies, this is also an essential resource for those working in the related fields of linguistics, communication and intercultural studies.

Book Similarity and Difference in Translation

Download or read book Similarity and Difference in Translation written by Stefano Arduini and published by Ed. di Storia e Letteratura. This book was released on 2007 with total page 485 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Revised version. These essays study the grand paradox of similarity and difference from four different methodological standpoints: rhetoric, epistemology, semiotics, and culture. Paperback. 6 x 9 in. 542 pages

Book A Qualitative Approach to Translation Studies

Download or read book A Qualitative Approach to Translation Studies written by Elisa Calvo and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-12-22 with total page 319 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection invites readers to explore innovative or underexploited ways of working qualitatively with what in Translation Studies may be termed as elusive constructs. The volume adopts a functionalist approach to focus on one such concept, namely the notion of translation problem, using case studies to illustrate how a significant elusive construct can be addressed empirically. It explores different qualitative research methodologies which, although well established in other fields, are yet to be extensively used in TS but which may nevertheless prove to be of significance for future studies as they allow elusive concepts typically found in TS to be worked with more coherently. Chapters are structured around two core ideas: first, the qualitative, systematic analysis of source text content with emphasis on the detection of translation problems as a means of creating efficient frameworks for coherent decision-making from a functional perspective; and secondly, the practical process of stereotyping and profiling specific problems within different contexts, content types or services to help identify, manage and resolve them in a number of settings, from research to professional translator training and assessment environments. This book will be of interest to scholars in translation studies, particularly those with an interest in qualitative approaches.

Book Audiovisual Translation

Download or read book Audiovisual Translation written by Frederic Chaume and published by Routledge. This book was released on 2020-11-29 with total page 243 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach. Based on first-hand experience in the field, the book combines translation practice with other related tasks – usually commissioned to dialogue writers and dubbing assistants – thus offering a complete introduction to the field of dubbing. It develops diversified skills, presents a broad picture of the industry, engages with the various controversies in the field, and challenges prevailing stereotypes. The individual chapters cover the map of dubbing in the world, the dubbing market and professional environment, text segmentation into takes or loops, lip-syncing, the challenge of emulating oral discourse, the semiotic nature of audiovisual texts, and specific audiovisual translation issues. The book further raises a number of research questions and looks at some of the unresolved challenges of this very specific form of translation. It includes graded exercises covering core skills that can be practised in class or at home, individually or collectively.

Book The Routledge Handbook of Translation and Culture

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Culture written by Sue-Ann Harding and published by Routledge. This book was released on 2018-04-09 with total page 644 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overviewing the ways in which translation studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture. The book's five sections provide a wealth of resources, covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives, drawing on both historical and religious case studies. The third part covers translation and social contexts, including the issues of cultural resistance, indigenous cultures and cultural representation. The fourth part addresses translation and cultural creativity, citing both popular fiction and graphic novels as examples. The final part covers translation and culture in professional settings, including cultures of science, legal settings and intercultural businesses. This handbook offers a wealth of information for advanced undergraduates, postgraduates and researchers working in translation and interpreting studies.

Book The Idea of a Text and the Nature of Textual Meaning

Download or read book The Idea of a Text and the Nature of Textual Meaning written by Anders Pettersson and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2017-04-15 with total page 212 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In his account of text and textual meaning, Pettersson demonstrates that a text as commonly conceived is not only a verbal structure but also a physical entity, two kinds of phenomena which do not in fact add up to a unitary object. He describes this current notion of text as convenient enough for many practical purposes, but inadequate in discussions of a theoretically more demanding nature. Having clearly demonstrated its intellectual drawbacks, he develops an alternative, boldly revisionary way of thinking about text and textual meaning. His careful argument is in challenging dialogue with assumptions about language-in-use to be found in a wide range of present-day literary theory, linguistics, philosophical aesthetics, and philosophy of language.