Download or read book Lettere di Paolo Versione interlineare in italiano written by Roberto Reggi and published by . This book was released on 2014 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Handbook of Jewish Languages written by and published by BRILL. This book was released on 2017-10-17 with total page 780 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Handbook of Jewish Languages is an introduction to the many languages used by Jews throughout history, including Yiddish, Judezmo (Ladino) , and Jewish varieties of Amharic, Arabic, Aramaic, Berber, English, French, Georgian, Greek, Hungarian, Iranian, Italian, Latin American Spanish, Malayalam, Occitan (Provençal), Portuguese, Russian, Swedish, Syriac, Turkic (Karaim and Krymchak), Turkish, and more. Chapters include historical and linguistic descriptions of each language, an overview of primary and secondary literature, and comprehensive bibliographies to aid further research. Many chapters also contain sample texts and images. This book is an unparalleled resource for anyone interested in Jewish languages, and will also be very useful for historical linguists, dialectologists, and scholars and students of minority or endangered languages. This paperback edition has been updated to include dozens of additional bibliographic references.
Download or read book Translating Children s Literature written by Gillian Lathey and published by Routledge. This book was released on 2015-07-24 with total page 172 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Children’s Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of children’s literature, from prose fiction to poetry and picture books. Each of the seven chapters addresses a different aspect of translation for children, covering: · Narrative style and the challenges of translating the child’s voice; · The translation of cultural markers for young readers; · Translation of the modern picture book; · Dialogue, dialect and street language in modern children’s literature; · Read-aloud qualities, wordplay, onomatopoeia and the translation of children’s poetry; · Retranslation, retelling and reworking; · The role of translation for children within the global publishing and translation industries. This is the first practical guide to address all aspects of translating children’s literature, featuring extracts from commentaries and interviews with published translators of children’s literature, as well as examples and case studies across a range of languages and texts. Each chapter includes a set of questions and exercises for students. Translating Children’s Literature is essential reading for professional translators, researchers and students on courses in translation studies or children’s literature.
Download or read book Using Italian Vocabulary written by Marcel Danesi and published by Cambridge University Press. This book was released on 2003-08-07 with total page 492 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Using Italian Vocabulary provides the student of Italian with an in-depth, structured approach to the learning of vocabulary. It can be used for intermediate and advanced undergraduate courses, or as a supplementary manual at all levels - including elementary level - to supplement the study of vocabulary. The book is made up of twenty units covering topics that range from clothing and jewellery, to politics and environmental issues, with each unit consisting of words and phrases that have been organized thematically and according to levels so as to facilitate their acquisition. The book will enable students to acquire a comprehensive control of both concrete and abstract vocabulary allowing them to carry out essential communicative and interactional tasks. • A practical topic-based textbook that can be inserted into all types of course syllabi • Provides exercises and activities for classroom and self-study • Answers are provided for a number of exercises
Download or read book On Tyranny written by Leo Strauss and published by University of Chicago Press. This book was released on 2013-11-15 with total page 359 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: On Tyranny is Leo Strauss’s classic reading of Xenophon’s dialogue Hiero, or Tyrannicus, in which the tyrant Hiero and the poet Simonides discuss the advantages and disadvantages of exercising tyranny. Included are a translation of the dialogue from its original Greek, a critique of Strauss’s commentary by the French philosopher Alexandre Kojève, and the complete correspondence between the two. This revised and expanded edition introduces important corrections throughout and expands Strauss’s restatement of his position in light of Kojève’s commentary to bring it into conformity with the text as it was originally published in France.
Download or read book Proceedings of the Second Italian Conference on Computational Linguistics CLiC it 2015 written by Cristina Bosco and published by . This book was released on with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: CLiC-it 2015 is held in Trento on December 3-4 2015, hosted and locally organized by Fondazione Bruno Kessler (FBK), one the most important Italian research centers for what concerns CL. The organization of the conference is the result of a fruitful conjoint effort of different research groups (Università di Torino, Università di Roma Tor Vergata and FBK) showing the nationwide spreading of CL in Italy. As in the first edition, the main aim of the event is at establishing a reference forum on CL, covering all the aspects needed to describe the multi-faceted and cross-disciplinary reality of the involved research topics and of the Italian community working in this area. Indeed the spirit of CLiC-it is inclusive, in order to build a scenario as much as possible comprehensive of the complexity of language phenomena and approaches to address them, bringing together researchers and scholars with different competences and skills and working on different aspects according to different perspectives. The large number of researchers that have decided to present their work at CLiC-it and the number of directions here investigated are proof of the maturity of our community and a promising indication of its vitality. We received a total of 64 paper submissions, out of which 52 have been accepted to appear in the Conference Proceedings, which are available online and on the OpenEdition platform. Overall, we collected 129 authors from 15 countries.
Download or read book Lettere di Paolo Testo CEI 2008 Introduzione e note dalla Bibbia di Gerusalemme Versione interlineare in italiano written by Roberto Reggi and published by . This book was released on 2016 with total page 392 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Token A Journal of English Linguistics Volume 4 written by John G. Newman and published by Jan Kochanowski University of Kielce. This book was released on 2015-12-31 with total page 145 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Token focuses on English linguistics in a broad sense, taking in both diachronic and synchronic work, grammatical as well as lexical studies. That being said, the journal favors empirical research. All submissions are double-blind peer reviewed. Token is the original medium of publication for all articles that the journal prints.
Download or read book The Autobiography of a Seventeenth century Venetian Rabbi written by Leone Modena and published by Princeton University Press. This book was released on 1988-09-21 with total page 344 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Leon (Judah Aryeh) Modena was a major intellectual figure of the early modern Italian Jewish community--a complex and intriguing personality who was famous among contemporary European Christians as well as Jews. Modena (1571-1648) produced an autobiography that documents in poignant detail the turbulent life of his family in the Jewish ghetto of Venice. The text of this work is well known to Jewish scholars but has never before been translated from the original Hebrew, except in brief excerpts. This complete translation, based on Modena's autograph manuscript, makes available in English a wealth of historical material about Jewish family life of the period, religion in daily life, the plague of 1630-1631, crime and punishment, the influence of kabbalistic mysticism, and a host of other subjects. The translator, Mark R. Cohen, and four other distinguished scholars add commentary that places the work in historical and literary context. Modena describes his fascination with the astrology and alchemy that were important parts of the Jewish and general culture of the seventeenth century. He also portrays his struggle against poverty and against compulsive gambling, which, cleverly punning on a biblical verse, he called the "sin of Judah." In addition, the book contains accounts of Modena's sorrow over his three sons: the death of the eldest from the poisonous fumes of his own alchemical laboratory, the brutal murder of the youngest, and the exile of the remaining son. The introductory essay by Mark R. Cohen and Theodore K. Rabb highlights the significance of the work for early modern Jewish and general European history. Howard E. Adelman presents an up-to-date biographical sketch of the author and points the way toward a new assessment of his place in Jewish history. Natalie Z. Davis places Modena's work in the context of European autobiography, both Christian and Jewish, and especially explores the implications of the Jewish status as outsider for the privileged exploration of the self. A set of historical notes, compiled by Howard Adelman and Benjamin C. I. Ravid, elucidates the text.
Download or read book Po sie written by Alfred de Musset and published by . This book was released on 1866 with total page 394 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book written by Elijah Levita and published by . This book was released on 2003 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a 16th century Yiddish verse romance which relates the adventures of the hero Bovo d'Antona. The poet spins an episodic tale of friendship and betrayal, of disguise and discovery, and of knightly battles. Professor Smith's prose translation makes this little book accessible to the English-speaking public for the first time.
Download or read book On the Government of Rulers written by Ptolemy of Lucca and published by University of Pennsylvania Press. This book was released on 2010-11-24 with total page 323 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ptolemy, considered a proto-Humanist by some, combined the principles of Northern Italian republicanism with Aristotelian theory in his De Regimine Principum, a book that influenced much of the political thought of the later Middle Ages, the Renaissance, and the early modern period. He was the first to attack kingship as despotism and to draw parallels between ancient Greek models of mixed constitution and the Roman Republic, biblical rule, the Church, and medieval government. In addition to his translation of this important and radical medieval political treatise, written around 1300, James M. Blythe includes a sixty-page introduction to the work and provides over 1200 footnotes that trace Ptolemy's sources, explain his references, and comment on the text, the translation, the context, and the significance.
Download or read book The Bilingual Text written by Jan Walsh Hokenson and published by Routledge. This book was released on 2014-06-03 with total page 247 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bilingual texts have been left outside the mainstream of both translation theory and literary history. Yet the tradition of the bilingual writer, moving between different sign systems and audiences to create a text in two languages, is a rich and venerable one, going back at least to the Middle Ages. The self-translated, bilingual text was commonplace in the mutlilingual world of medieval and early modern Europe, frequently bridging Latin and the vernaculars. While self-translation persisted among cultured elites, it diminished during the consolidation of the nation-states, in the long era of nationalistic monolingualism, only to resurge in the postcolonial era. The Bilingual Text makes a first step toward providing the fields of translation studies and comparative literature with a comprehensive account of literary self-translation in the West. It tracks the shifting paradigms of bilinguality across the centuries and addresses the urgent questions that the bilingual text raises for translation theorists today: Is each part of the bilingual text a separate, original creation or is each incomplete without the other? Is self-translation a unique genre? Can either version be split off into a single language or literary tradition? How can two linguistic versions of a text be fitted into standard models of foreign and domestic texts and cultures? Because such texts defeat standard categories of analysis, The Bilingual Text reverses the usual critical gaze, highlighting not dissimilarities but continuities across versions, allowing for dissimilarities within orders of correspondence, and englobing the literary as well as linguistic and cultural dimensions of the text. Emphasizing the arcs of historical change in concepts of language and translation that inform each case study, The Bilingual Text examines the perdurance of this phenomenon in Western societies and literatures.
Download or read book My Confession written by and published by . This book was released on 1855 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The Spurious Texts of Philo of Alexandria written by James Ronald Royse and published by BRILL. This book was released on 1991 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A study of the Greek texts (ranging from brief lines in florilegia to complete books) which have been incorrectly ascribed to Philo of Alexandria. Analysis of the sources of these texts (especially the catenae and florilegia), and the correct identifications of many texts, often for the first time.
Download or read book Self Translation written by Anthony Cordingley and published by A&C Black. This book was released on 2013-01-03 with total page 217 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A study of the multilingual cultural contexts and the hybrid identities created when writers self-translate.
Download or read book Medieval Narratives Between History and Fiction written by Panagiotis A. Agapitos and published by Museum Tusculanum Press. This book was released on 2012 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The rise of literary fiction in medieval Europe has been a hotly debated topic among scholars for at least two decades, but until now that debate has come with severe limitations, focusing on ‘modern’ French and German romances of the twelfth and thirteenth centuries. Attempting to find common ground among scholars from various disciplines and regions, Medieval Narratives between History and Fiction seeks to clarify the subject by including a wide range of medieval narratives irrespective of their modern label and affiliation to certain disciplines. The chapters collected here broaden the discussion by moving beyond the canonical French and German romances, focusing mainly on texts in Greek, Latin and Old Norse (and also some in Serbian), and by opting for a ‘peripheral’ and a long-term view of the subject. The chapters take us from Graeco-Roman antiquity to medieval France, then to the Scandinavian lands and from there to south-eastern Europe and Byzantium as the link back to the Graeco-Roman world. This disposition also follows a spiral motion in time, leading us from antiquity to late antiquity and from the eleventh to the fifteenth century. By expanding the linguistic as well as the geographical and chronological scope of the debate, the book shows that we should not think of a ‘rise of fiction’ per se; rather, we should see fiction as a potential always imbued in and related to historical narratives – and recognize that non-fictional and non-vernacular writing are important for a modern understanding of medieval fiction."--