EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Le Plurilinguisme Au Moyen Age   Orient   Occident

Download or read book Le Plurilinguisme Au Moyen Age Orient Occident written by and published by . This book was released on 2013 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Le plurilinguisme au Moyen   ge

Download or read book Le plurilinguisme au Moyen ge written by Suzanne Thiolier-Méjean and published by Editions L'Harmattan. This book was released on 2009-04-02 with total page 377 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L'ensemble des études présentées ici, dues à des chercheurs de renommée internationale, linguistes, historiens et littéraires, a notamment pour but de déterminer le statut des langues savantes et vernaculaires dans les mondes d'Occident et d'Orient, dont les relations méritent d'être encore précisées et approfondies. Le plurilinguisme médiéval montre des cultures ouvertes les unes aux autres, des sociétés en interaction dans un intense processus de circulation d'un bout à l'autre du "monde connu".

Book Reinventing Babel in Medieval French

Download or read book Reinventing Babel in Medieval French written by Emma Campbell and published by Oxford University Press. This book was released on 2023-09-09 with total page 353 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How can untranslatability help us to think about the historical as well as the cultural and linguistic dimensions of translation? For the past two centuries, theoretical debates about translation have responded to the idea that translation overcomes linguistic and cultural incommensurability, while never inscribing full equivalence. More recently, untranslatability has been foregrounded in projects at the intersections between translation studies and other disciplines, notably philosophy and comparative literature. The critical turn to untranslatability re-emphasizes the importance of translation's negotiation with foreignness or difference and prompts further reflection on how that might be understood historically, philosophically, and ethically. If translation never replicates a source exactly, what does it mean to communicate some elements and not others? What or who determines what is translatable, or what can or cannot be recontextualized? What linguistic, political, cultural, or historical factors condition such determinations? Central to these questions is the way translation negotiates with, and inscribes asymmetries among, languages and cultures, operations that are inevitably ethical and political as well as linguistic. This book explores how approaching questions of translatability and untranslatability through premodern texts and languages can inform broader interdisciplinary conversations about translation as a concept and a practice. Working with case studies drawn from the francophone cultures of Flanders, England, and northern France, it explores how medieval texts challenge modern definitions of language, text, and translation and, in so doing, how such texts can open sites of variance and non-identity within what later became the hegemonic global languages we know today.

Book Multilingualism in the Middle Ages and Early Modern Age

Download or read book Multilingualism in the Middle Ages and Early Modern Age written by Albrecht Classen and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2016-09-12 with total page 408 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bi- and multilingualism are of great interest for contemporary linguists since this phenomenon deeply reflects on language acquisition, language use, and sociolinguistic conditions in many different circumstances all over the world. Multilingualism was, however, certainly rather common already, if not especially, in the premodern world. For some time now, research has started to explore this issue through a number of specialized studies. The present volume continues with the investigation of multilingualism through a collection of case studies focusing on important examples in medieval and early modern societies, that is, in linguistic and cultural contact zones, such as England, Spain, the Holy Land, but also the New World. As all contributors confirm, the numerous cases of multilingualism discussed here indicate strongly that the premodern period knew considerably less barriers between people of different social classes, cultural background, and religious orientation. But we also have to acknowledge that already then human communication could fail because of linguistic hurdles which prevented mutual understanding in religious and cultural terms.

Book Encyclopedia of Medieval Philosophy

Download or read book Encyclopedia of Medieval Philosophy written by Henrik Lagerlund and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2010-12-07 with total page 1448 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the first reference ever devoted to medieval philosophy. It covers all areas of the field from 500-1500 including philosophers, philosophies, key terms and concepts. It also provides analyses of particular theories plus cultural and social contexts.

Book Studies in Language Variation and Change 2

Download or read book Studies in Language Variation and Change 2 written by Catherine Delesse and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2018-06-11 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of eleven essays traces the complex paths of change taken by the English language in its long history, from its Indo-European origins to the present day. Just like any other language, English is a complex system made up of several interconnected sub-systems – lexical, syntactical, phonological, morphological – and all of those sub-systems are subject to change, resulting in constant shifts and readjustments. Additionally, more than some other languages, English has a history marked by strong upheavals, particularly with the influence of Scandinavian and Romance languages in the Middle Ages. The contributions here consider all aspects of that complex history, with four of them taking a particular interest in the issues brought about by language contact with French and Latin.

Book Le plurilinguisme au Moyen   ge

Download or read book Le plurilinguisme au Moyen ge written by Suzanne Thiolier-Méjean and published by . This book was released on with total page 545 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Golden Mean of Languages

Download or read book The Golden Mean of Languages written by Alisa van de Haar and published by BRILL. This book was released on 2019-09-02 with total page 439 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Alisa van de Haar sheds new light on the debates regarding the form and status of the vernacular in the early modern Low Countries, where both French and Dutch were spoken as local tongues.

Book The Routledge Handbook of Translation and Politics

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Politics written by Jonathan Evans and published by Routledge. This book was released on 2018-04-19 with total page 539 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which ‘politics’ and ‘translation’ interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.

Book Historical Corpora

Download or read book Historical Corpora written by Jost Gehrke, Ralf Gippert and published by BoD – Books on Demand. This book was released on 2015-03-01 with total page 382 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The volume contains 23 papers read at the international conference "Historical Corpora 2012", which was hosted by the LOEWE Research Cluster "Digital Humanities" of the State of Hesse at the University of Frankfurt on December 6-8, 2012. The papers, which include three keynote speeches, have been duly updated for the present volume. The contributions take a broad variety of perspectives on "historical corpora", including their structuring, their management, and various other facets. In addition to this, they cover a large amount of different languages, extending from German - in nearly all its historical facettes - across the Romance languages into the Caucasus and from the recent past down into antiquity. Differences also concern the linguistic interests prevailing in the papers, which may focus on syntactic, semantic, pragmatic, lexicological or other phenomena.

Book Historical Linguistics 2015

Download or read book Historical Linguistics 2015 written by Michela Cennamo and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2019-09-15 with total page 649 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The collection of articles presented in this volume addresses a number of general theoretical, methodological and empirical issues in the field of Historical Linguistics, in different levels of analysis and on different themes: (i) phonology, (ii) morphology, (iii) morphosyntax, (iv) syntax, (v) diachronic typology, (vi) semantics and pragmatics, and (vii) language contact, variation and diffusion. The topics discussed, often in a comparative perspective, feature a variety of languages and language families and cover a wide range of research areas. Novel analyses and often new diachronic data — also from less known and under-investigated languages — are provided to the debate on the principles, mechanisms, paths and models of language change, as well as the relationship between synchronic variation and diachrony. The volume is of interest to scholars of different persuasions working on all aspects of language change.

Book A Sea of Languages

    Book Details:
  • Author : Suzanne Conklin Akbari
  • Publisher : University of Toronto Press
  • Release : 2013-12-06
  • ISBN : 1442663405
  • Pages : 328 pages

Download or read book A Sea of Languages written by Suzanne Conklin Akbari and published by University of Toronto Press. This book was released on 2013-12-06 with total page 328 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Medieval European literature was once thought to have been isolationist in its nature, but recent scholarship has revealed the ways in which Spanish and Italian authors – including Cervantes and Marco Polo – were influenced by Arabic poetry, music, and philosophy. A Sea of Languages brings together some of the most influential scholars working in Muslim-Christian-Jewish cultural communications today to discuss the convergence of the literary, social, and economic histories of the medieval Mediterranean. This volume takes as a starting point María Rosa Menocal's groundbreaking work The Arabic Role in Medieval Literary History, a major catalyst in the reconsideration of prevailing assumptions regarding the insularity of medieval European literature. Reframing ongoing debates within literary studies in dynamic new ways, A Sea of Languages will become a critical resource and reference point for a new generation of scholars and students on the intersection of Arabic and European literature.

Book Marco Polo s Le Devisement Du Monde

Download or read book Marco Polo s Le Devisement Du Monde written by Simon Gaunt and published by DS Brewer. This book was released on 2013 with total page 214 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first book in English to examine one of the most important and influential texts from a literary perspective.

Book The Wycliffite Bible  Origin  History and Interpretation

Download or read book The Wycliffite Bible Origin History and Interpretation written by and published by BRILL. This book was released on 2016-09-27 with total page 524 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Wycliffite Bible: Origin, History and Interpretation brings together contributions by leading scholars on different aspects of the first complete translation of the Bible into English, produced at the end of the 14th century by the followers of the Oxford theologian John Wyclif. Though learned and accurate, the translation was condemned and banned within twenty-five years of its appearance. In spite of this it became the most widely disseminated medieval English work that profoundly influenced the development of vernacular theology, religious writing, contemporary and later literature, and the English language. Its comprehensive study is long overdue and the current collection offers new perspectives and research on this, the most learned and widely evidenced of the European translations of the Vulgate. Contributors are Jeremy Catto , Lynda Dennison, Kantik Ghosh, Ralph Hanna, Anne Hudson, Maureen Jurkowski, Michael Kuczynski, Ian Christopher Levy, James Morey, Nigel Morgan, Stephen Morrison, Mark Rankin, Delbert Russell, Michael Sargent, Jakub Sichalek, Elizabeth Solopova, and Annie Sutherland .

Book Marco Polo Research  Past  Present  Future

Download or read book Marco Polo Research Past Present Future written by Hans Ulrich Vogel and published by BoD – Books on Demand. This book was released on 2024-06-26 with total page 546 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Orality and Textuality in the Iranian World

Download or read book Orality and Textuality in the Iranian World written by and published by BRILL. This book was released on 2015-05-13 with total page 476 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The volume demonstrates the cultural centrality of the oral tradition for Iranian studies. It contains contributions from scholars from various areas of Iranian and comparative studies, among which are the pre-Islamic Zoroastrian tradition with its wide network of influences in late antique Mesopotamia, notably among the Jewish milieu; classical Persian literature in its manifold genres; medieval Persian history; oral history; folklore and more. The essays in this collection embrace both the pre-Islamic and Islamic periods, both verbal and visual media, as well as various language communities (Middle Persian, Persian, Tajik, Dari) and geographical spaces (Greater Iran in pre-Islamic and Islamic medieval periods; Iran, Afghanistan and Tajikistan of modern times). Taken as a whole, the essays reveal the unique blending of oral and literate poetics in the texts or visual artefacts each author focuses upon, conceptualizing their interrelationship and function. Contributors are: Frantz Grenet, Jo-Ann Gross, Charles G. Häberl, Galit Hasan-Rokem, Reuven Kiperwasser, Ulrich Marzolph, Margaret A. Mills, Ravshan Rahmoni, Karl Reichl, Julia Rubanovich, Shaul Shaked, Raya Shani, Dan Y. Shapira, Maria E. Subtelny, Gabrielle R. van den Berg, Yuhan S.-D. Vevaina, Naama Vilozny, Mohsen Zakeri, and Tsila Zan-Bar Tsur.

Book Marco Polo Was in China

Download or read book Marco Polo Was in China written by Hans Ulrich Vogel and published by BRILL. This book was released on 2012-11-21 with total page 675 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Marco Polo was in China Hans Ulrich Vogel offers an innovative look at the highly complex topics of currencies, salt production and taxes, commercial levies and other kinds of revenue as well as the administrative geography of the Mongol Yuan empire. The author’s rigorous analysis of Chinese sources and all the important Marco Polo manuscripts as well as his thorough scrutiny of Japanese, Chinese and Western scholarship show that the fascinating information contained in Le devisament dou monde agrees almost pefectly with that we find in Chinese sources, the latter only available long after Marco Polo’s stay in China. Hence, the author concludes that, despite the doubts that have been raised, the Venetian was indeed in Khubilai Khan’s realm.