Download or read book Arabic English Arabic Legal Translation written by Hanem El-Farahaty and published by Routledge. This book was released on 2015-05-12 with total page 191 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.
Download or read book English Arabic Dictionary of Legal Terms Used in U S Courts written by Walid Bishara Farhoud and published by . This book was released on 2005 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Faruqi s Law Dictionary written by Hārith Sulaymān Al-Fārūqī and published by . This book was released on 1972 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book A Dictionary of Modern Written Arabic written by Hans Wehr and published by Otto Harrassowitz Verlag. This book was released on 1979 with total page 1326 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "An enlarged and improved version of "Arabisches Wèorterbuch fèur die Schriftsprache der Gegenwart" by Hans Wehr and includes the contents of the "Supplement zum Arabischen Wèorterbuch fèur die Schriftsprache der Gegenwart" and a collection of new additional material (about 13.000 entries) by the same author."
Download or read book Law Dictionary written by Harith S. Faruqi and published by . This book was released on 1980-01-01 with total page 758 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Military Dictionary written by Henry Lee Scott and published by . This book was released on 1863 with total page 702 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Arabic English Arabic Legal Translation written by Hanem El-Farahaty and published by Routledge. This book was released on 2015-05-12 with total page 187 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.
Download or read book Swedish English Law Dictionary written by Thomas L West III and published by . This book was released on 2019-04-12 with total page 194 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This new up-to-date Swedish-English legal dictionary goes beyond the word lists available in print and on the Internet by providing concise explanations of many legal terms, indicating where they can be found in Swedish law, and distinguishing between the terms used in the United States and in the jurisdiction of England and Wales. It points out false friends between Swedish and English, includes legal Latin used in Swedish law but not in the Anglo-American tradition, and provides English translations of many difficult Swedish legal terms that do not appear in other Swedish-English dictionaries.
Download or read book The Transformation of Islamic Law in Global Financial Markets written by Jonathan Ercanbrack and published by Cambridge University Press. This book was released on 2015 with total page 425 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This contextual analysis of Islamic financial law challenges our understanding of both Islamic law and global financial markets.
Download or read book Arabic English Dictionary written by William Thomson Wortabet and published by . This book was released on 1893 with total page 844 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book A Dictionary of Post Classical Yemeni Arabic written by Moshe Piamenta and published by BRILL. This book was released on 1990-05-01 with total page 308 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This publication is a most comprehensive, richly-documented dictionary which presents, in local Arabic dialects and in mostly assimilated Judaeo-Yemeni dialects, the natural, geo-political, economic, and socio-cultural history of Muslim Yemen. It is also an account of the religious inter- and intra-socio-cultural and economic everyday life of the ancient Jewish communities who lived as dhimm's under Muslim rule until their mass emigration to Israel in 1948, leaving behind 5,000 co-religionists. The dictionary is based on about 300 printed and ms sources painstakingly consulted in various libraries all over the world, and many Yemeni language informants now residing in Israel. The text of every single item is adduced, mostly in context, with reference to ms., or book, page, line, or note, and to classical and foreign etymologies. Particular attention has been paid to the dictionaries of Lane and Dozy. This is a milestone in Arabic lexicography, complementing Dozy's "Supplement aux dictionnaires arabes," and opening up a complete new area sorely missing in the field of Arabic Studies.
Download or read book A Dictionary of Arabic Literary Terms and Devices written by Marlé Hammond and published by Oxford University Press. This book was released on 2018-04-19 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Dictionary of Arabic Literary Terms covers the most important literary terms relevant to classical and modern Arabic literature. Its 300+ entries include technical terms and rhetorical devices, themes and motifs, concepts, historical eras, literary schools and movements, forms and genres, figures and institutions. Defining terms such as 'root-play', highlighting schools such as the Mahjar poets, and exploring concepts such as 'imaginary evocation', the dictionary introduces its readers to the specificities of the Arabic literary tradition. The dictionary is intended to meet the needs of the growing number of students studying Arabic in the English-speaking world, whose studies include Arabic literature from an early stage. This reference resource equips them to understand the nuances and complexities of the texts they encounter. It is an invaluable reference work for students of Arabic literature.
Download or read book Advanced English Arabic Translation written by El Mustapha Lahlali and published by Edinburgh University Press. This book was released on 2014-03-24 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This clearly structured guide will help learners who already have a basic grasp of Arabic to hone their translation skills. The texts chosen for translation exercises have been carefully selected from a variety of authentic, contemporary texts across a broad range of genres.
Download or read book written by Aḥmad ibn Luʼluʼ Ibn al-Naqīb and published by Amana Corporation. This book was released on 1997 with total page 1232 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a classic manual of fiqh rulings based on Shafi"i School of jurisprudence and includes original Arabic texts and translations from classic works of prominent Muslim scholars such as al Ghazali, al Nawawi, al Qurtubi, al Dhahabi and others. It is an indispensable reference for every Muslim or student of Islam who needs to research on Islamic rulings on daily Muslim life.
Download or read book Arabic Picture dictionary Goodword written by Saniyasnain Khan and published by Goodword Books. This book was released on with total page 66 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Dictionary of Arabic and Allied Loanwords written by Federico Corriente and published by BRILL. This book was released on 2008 with total page 697 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: One of the main cultural consequences of the contacts between Islam and the West has been the borrowing of hundreds of words, mostly of Arabic but also of other important languages of the Islamic world, such as Persian, Turkish, Berber, etc. by Western languages. Such loanwords are particularly abundant and relevant in the case of the Iberian Peninsula because of the presence of Islamic states in it for many centuries; their study is very revealing when it comes to assess the impact of those states in the emergence and shaping of Western civilization. Some famous Arabic scholars, above all R. Dozy, have tackled this task in the past, followed by other attempts at increasing and improving his pioneering work; however, the progresses achieved during the last quarter of the 20th c., in such fields as Andalusi and Andalusi Romance dialectology and lexicology made it necessary to update all the available information on this topic and to offer it in English.
Download or read book Dictionary of Early English written by Joseph T. Shipley and published by Rowman & Littlefield. This book was released on 1955-01-15 with total page 769 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An alphabetical discussion of words from early English authors, including the most interesting, informative—and revivable—English words that have lapsed from general use. Includes: 1) Words likely to be met in literary reading. Chaucer, Spenser, Shakespeare, the Tudor pamphlets and translations, are richly represented in words and illustrative quotations. The late 18th and early 19th century revival has been culled: Chatterton, Ossian; Percy’s Reliques and Child’s Ballads; Scott, in his effort to bring picturesque words back into use. In addition, anthologies, for the general reader or the student, have been examined, and works they include combed for forgotten words. 2) Words that belong to the history of early England, describing or illuminating social conditions, political (e.g. feudal) divisions or distinctions, and all the ways of living, of thinking and feeling, in earlier times. Anxiety, for example, is indicated, not in the 99 phobias listed in a psychiatric glossary of the 1950s but in the 120 methods (see areomancy) of determining the future. 3) Words that in various ways have special interest, as in meaning, background, or associated folklore. Included in this group are various imaginary beings, and a number of magic or medicinal plants. 4) Words that are not in the general vocabulary today, but might be usefully and pleasantly revived.