EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Language Mixing in an English Cantonese Bilingual Child with Uneven Development

Download or read book Language Mixing in an English Cantonese Bilingual Child with Uneven Development written by Yee-King Regine Lai and published by . This book was released on 2017-01-26 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This dissertation, "Language Mixing in an English-Cantonese Bilingual Child With Uneven Development" by Yee-king, Regine, Lai, 黎爾敬, was obtained from The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong) and is being sold pursuant to Creative Commons: Attribution 3.0 Hong Kong License. The content of this dissertation has not been altered in any way. We have altered the formatting in order to facilitate the ease of printing and reading of the dissertation. All rights not granted by the above license are retained by the author. Abstract: Abstract of thesis entitled "Language Mixing in an English-Cantonese Bilingual Child with Uneven Development" Submitted by Regine Yee King Lai for the degree of Master of Philosophy at The University of Hong Kong in February 2006 This thesis investigates the phenomena of code-mixing and syntactic transfer observed in an English-dominant Cantonese-English bilingual child. Gawlitzek-Maiwald and Tracy's bootstrapping hypothesis (1996) suggests that code-mixing occurs because bilingual children use their already existing knowledge (of a particular domain in the source language) to acquire new knowledge (a corresponding domain in the target language). The Ivy hypothesis (Bernardini & Schlyter, 2004) suggests that the structure of code-mixing reflects the asymmetry in proficiency in the two languages in children with a 'Stronger Language' and a 'Weaker Language'. These two hypotheses are applied to account for the code-mixing of an unbalanced Cantonese-English bilingual subject, Charlotte, taken from a longitudinal study. It is found that her code-mixed utterances do not match with the predictions of the Ivy Hypothesis which predicts that the Stronger Language should occupy a higher position in the structure tree in a code-mixed utterance. On the other hand, Charlotte's examples suggest that the Bootstrapping hypothesis accounts for her case better. The Bootstrapping Hypothesis does not limit the direction of mixing from a 'stronger language' to a 'weaker language' throughout the period when mixing occurs. Rather, the direction of mixing is predicted by which language of a certain domain is acquired first, i.e. on a domain-specific basis. This is an important consideration for Charlotte as her mixing demonstrates bidirectionality. The syntactic transfer of wh- in situ and null object from Cantonese to English is found in Charlotte's production. This direction of transfer exhibited by the English-dominant child in this study is not consistent with the language dominance hypothesis, which predicts the direction of transfer should be from English to Cantonese, but is consistent with the predictions of the input ambiguity theory (Muller, 1998). However, input ambiguity alone cannot account for the quantitative differences between English-dominant and Cantonese-dominant bilingual children, and the results on null object rates in various Cantonese-English bilingual children suggest that patterns of dominance are correlated to the extent of transfer from Cantonese to English. Therefore, it is concluded that both language dominance and input ambiguity have a role in the syntactic transfer observed in bilingual children, and it is possible that the transfer is initiated by the ambiguous input but the force of transfer is determined by the degree of language dominance. DOI: 10.5353/th_b3579379 Subjects: Code switching (Linguistics) - China - Hong Kong Bilingualism in children - China - Hong Kong Cantonese dialects - Syntax English language - Syntax

Book Language Mixing and Grammatical Development in a Cantonese English Balanced Bilingual Child in Hong Kong

Download or read book Language Mixing and Grammatical Development in a Cantonese English Balanced Bilingual Child in Hong Kong written by Sze-Man Emily Yiu and published by . This book was released on 2017-01-27 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This dissertation, "Language Mixing and Grammatical Development in a Cantonese-English Balanced Bilingual Child in Hong Kong" by Sze-man, Emily, Yiu, 姚詩敏, was obtained from The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong) and is being sold pursuant to Creative Commons: Attribution 3.0 Hong Kong License. The content of this dissertation has not been altered in any way. We have altered the formatting in order to facilitate the ease of printing and reading of the dissertation. All rights not granted by the above license are retained by the author. Abstract: Abstract of thesis entitled "Language Mixing and Grammatical Development in a Cantonese-English Balanced Bilingual Child in Hong Kong" Submitted by Yiu Sze Man, Emily for the degree of Master of Philosophy at The University of Hong Kong in August 2005 The notion of 'balanced' bilingual development has often been used to refer to two languages which are spoken with equal proficiency during bilingual language acquisition. However, it is still not known how 'equal' the proficiencies of the two languages should be in order to achieve 'balanced' bilingualism. This case study aims to capture this notion of 'balanced' by using the following quantitative measures with respect to grammatical development: mean length of utterance (MLU), upper bound (UB) and lexical diversity (D). Direct comparison between two sets of absolute values does not reliably predict a bilingual child's language dominance due to potential typological differences two languages. The obtained values of these measures are shown to be comparable with those of monolingual children acquiring each language, and thus it is argued that bilingual children who attain such competence in each language are considered as having 'balanced' bilingual development. This study concerns particularly two aspects of bilingual children: a) grammatical development and b) language use in terms of mixing. With regard to a), given that cross-linguistic influence is attested across studies of bilingual language development, this case study investigates the domains of null objects and wh-interrogatives to see if any cross-linguistic influence takes place. The qualitative similarities found in all Cantonese-English bilingual subjects suggest that the nature of the cross-linguistic influence is similar, whereas the quantitative differences imply that language dominance has determining effect on the phenomenon. Concerning b), since language proficiency is often taken as one of the crucial factors predicting language mixing pattern, this present study examines the relationship of the mixing pattern in the Cantonese-English balanced bilingual child and her language proficiency. The results show that mixing occurs more frequently in Cantonese context than in English context. Since the subject lacks a pattern of language dominance, it is concluded that other factors, rather then language proficiency, play the main role in the asymmetrical mixing observed. It will be proved that mixing by the bilingual subject is influenced by the input properties of bilingual speakers in the speech community in Hong Kong. DOI: 10.5353/th_b3621023 Subjects: Code switching (Linguistics) - China - Hong Kong Bilingualism in children - China - Hong Kong Language acquisition - China - Hong Kong

Book The Learning and Teaching of Cantonese as a Second Language

Download or read book The Learning and Teaching of Cantonese as a Second Language written by Siu-lun Lee and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-07-12 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Learning and Teaching of Cantonese as a Second Language brings together contributions on such issues as Cantonese textbooks, linguistic description, literacy and tone acquisition, supplemented by case studies from the Netherlands and Japan. The learning and teaching of Cantonese as a second language is a subject of considerable interest in the international academic community, and the first international symposium on teaching Cantonese as a second language, held at the Chinese University of Hong Kong in October 2019, brought together leading researchers in this field. This conference provided the inspiration for the current volume, The Learning and Teaching of Cantonese as a Second Language. In the Hong Kong context, historically, the term ‘Cantonese’ refers to the language varieties of immigrants who came to the territory from various areas in Guangdong province, including Macau, Panyu, Taishan, Xinhui and Zhongshan. From the late nineteenth century onwards, their speech coalesced into the contemporary variety of Cantonese used in Hong Kong today. The term ‘Cantonese’ is also used to refer to the entire Yue subgroup of Chinese, which includes varieties of Cantonese spoken in southern China, Hong Kong, Macau, Malaysia, Singapore and among overseas Chinese in Australia, Europe and North America. In all, it is estimated that there are about 70 million Cantonese speakers in the world. This volume is of direct relevance to educators, language teachers, linguists and all those concerned with the learning of Cantonese as a second language.

Book The Bilingual Child

Download or read book The Bilingual Child written by Virginia Yip and published by Cambridge University Press. This book was released on 2007-08-27 with total page 291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How does a child become bilingual? The answer to this intriguing question remains largely a mystery, not least because it has been far less extensively researched than the process of mastering a first language. Drawing on new studies of children exposed to two languages from birth (English and Cantonese), this book demonstrates how childhood bilingualism develops naturally in response to the two languages in the children's environment. While each bilingual child's profile is unique, the children studied are shown to develop quite differently from monolingual children. The authors demonstrate significant interactions between the children's developing grammars, as well as the important role played by language dominance in their bilingual development. Based on original research and using findings from the largest available multimedia bilingual corpus, the book will be welcomed by students and scholars working in child language acquisition, bilingualism and language contact.

Book Code switching Between Structural and Sociolinguistic Perspectives

Download or read book Code switching Between Structural and Sociolinguistic Perspectives written by Gerald Stell and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2015-02-17 with total page 275 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The study of code-switching has been carried out from linguistic, psycholinguistic, and sociolinguistic perspectives, largely in isolation from each other. This volume attempts to unite these three research strands by placing at the centre of the enquiry the role played by social factors in the occurrence, forms, and outcomes of code-switching. The contributions in this volume are divided into three parts: “code-switching between cognition and socio-pragmatics”, “multilingual interaction and identity”, and “code-switching and social structure”. The case studies represent contact settings on five continents and feature languages with diverse linguistic affiliations. They are predictive and descriptive in their research goals and rely on experimental or naturalistic data. But they share the common goal of seeking to explain how social structures, ideologies, and identity impact on the grammatical and conversational features of code-switching and language mixing, and on the emergence of mixed languages. Given its scope, this volume is a significant addition to the empirical and theoretical foundations of the study of code-switching. It is also of relevance to the general debate on the inter-relationships between language and society.

Book New Directions in the Acquisition of Romance Languages

Download or read book New Directions in the Acquisition of Romance Languages written by João Costa and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2014-10-21 with total page 405 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book puts together a selection of papers presented at The Romance Turn V Workshop, held in Lisbon in 2012. The papers presented at the workshop discussed general problems in the field of Language Acquisition, with a special focus on data from several Romance varieties. The papers in the volume cover a wide array of topics and subfields of acquisition studies, including L1 and L2 acquisition, typical and atypical development, acquisition of syntax, semantics, and phonology.

Book Hong Kong English

Download or read book Hong Kong English written by Jane Setter and published by Edinburgh University Press. This book was released on 2010-08-31 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume provides an overview of all aspects of Hong Kong English in a style designed for undergraduates and general readers. As a former British colony, Hong Kong used English as the language of government, law and education in the early days of colonial rule. Since the Handover from British to Chinese rule in 1997, it is no longer used as the primary language of government. However, the status of English has survived the decline of colonial rule, as English has become an international language which is indispensable for a service-oriented economy such as present-day Hong Kong. Its use is still widespread in legal contexts, and English is the medium of instruction in at least a quarter of secondary schools. Outwith the realm of education, English is important as a means of international communication in the fields of banking and finance, business, and in the tourism and hospitality industry. English is therefore integrated into Hong Kong life in various ways and this has resulted in a thriving and developing variety of English. This book describes English in Hong Kong as a linguistic phenomenon from the point of view of language structure, but also takes into account historical, socio-cultural and socio-political developments.

Book Code mixing in Cantonese English Bilingual Children

Download or read book Code mixing in Cantonese English Bilingual Children written by 林哲峰 and published by . This book was released on 2017 with total page 94 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Early Child Cantonese

Download or read book Early Child Cantonese written by Shek Tse and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2011-08-29 with total page 217 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is the first publication on record that systematically and comprehensively addresses the acquisition and development of Cantonese in early childhood. It draws upon evidence from up-to-date reviews of associated literature, on the outcomes of numerous research studies conducted by the authors and on the outcomes of an in-depth study of the largest corpus of early childhood Cantonese. To supplement and illuminate published trends in the literature, carefully gathered reliable and valid empirical data are critically scrutinized. The evidence is used to clarify and examine theoretical assumptions and to outline putative developmental trends in early childhood Cantonese pragmatics.

Book The Phonological Development of Five  to Seven year old Cantonese English Bilingual Children in New Zealand

Download or read book The Phonological Development of Five to Seven year old Cantonese English Bilingual Children in New Zealand written by Hin Ting Henrietta Lee and published by . This book was released on 2011 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The present study examined the phonological development of 15 typically developing successive Cantonese-English bilingual children aged 5;0 to 7;11 in New Zealand. The study aimed to provide normative data to aid Speech-Language Therapists (SLTs) working in New Zealand in diagnosing Cantonese-English bilingual clients. Using similar methodologies from previous studies of phonological development on monolingual children (Dodd, Holm, Zhu & Crosbie, 2003) and bilingual children (e.g. Holm & Dodd, 2006), children's phonological acquisition, phonological accuracy and phonological error patterns were analyzed and compared to available data from monolingual and bilingual studies. It was found that language dominance interacted with all aspects of phonological development. For phonological acquisition, all children have acquired the majority of the phonemes in Cantonese and English. Non-Cantonese-dominant bilinguals were slower in the acquisition of Cantonese phonemes compared to their Cantonesedominant bilingual peers, whose rate of acquisition was comparable to monolingual Cantonese children. Bilinguals were comparable to local monolingual English children in the acquisition of English phonemes. For phonological accuracy, most children obtained high levels of phonological accuracy (close to or above 90%) in both languages. However, due to small sample sizes within each age group, no statistical analyses were conducted. Overall, bilinguals have caught up in terms of English accuracy to the levels of their local monolingual peers. However, Cantonese accuracy was slightly lower than monolinguals, possibly related to first language attrition. Non-Cantonese-dominant bilinguals obtained noticeably lower accuracy in Cantonese than English, while Cantonese-dominant obtained similar or higher accuracy in Cantonese than English. Analyses of phonological error patterns revealed that bilinguals produced both typical and atypical error patterns, consistent with previous studies. Some atypical patterns possibly arise from interference across the bilingual's languages. Interference typically occurred by the dominant language influencing the non-dominant language. Two atypical patterns, denasalization and orally released final nasals were generally not found in bilingual studies, possibly as a result of contact between Chinese dialects. The study highlighted the importance of considering clients' language background and language dominance in clinical work.

Book Bilingual Language Development in 4 Year Old Children in Hong Kong Preschools

Download or read book Bilingual Language Development in 4 Year Old Children in Hong Kong Preschools written by Pui-Ling Diana Lee and published by Open Dissertation Press. This book was released on 2017-01-27 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This dissertation, "Bilingual Language Development in 4-year-old Children in Hong Kong Preschools" by Pui-ling, Diana, Lee, 李佩鈴, was obtained from The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong) and is being sold pursuant to Creative Commons: Attribution 3.0 Hong Kong License. The content of this dissertation has not been altered in any way. We have altered the formatting in order to facilitate the ease of printing and reading of the dissertation. All rights not granted by the above license are retained by the author. Abstract: Abstract 51 four-year-old preschool children from high, middle and low socioeconomic (SES) backgrounds who were learning Cantonese and English in Hong Kong preschools were assessed on their Cantonese and English listening skills and verbal fluencies. The Pre- primary and Primary Chinese Literacy Scale and a verbal fluency test were used to measure children's level of competencies in both languages, and parent questionnaires and teacher interviews were used to find out the family's socioeconomic status (SES), parental language input and preschool language learning time. Children's Cantonese listening and verbal fluency scores were similar across all SES levels, but children from high SES background score significantly higher in English listening and verbal fluency tests than low SES children. Strong correlations were evident between English listening and verbal fluency scores, and SES, language use of father, amount of home reading time in English, reading language at home, and English learning time at preschool. It was found that apart from SES, language use of father and reading language at home significantly contributed to the prediction of children's English listening skills and verbal fluencies. 3 DOI: 10.5353/th_b3537495 Subjects: Bilingualism in children - China - Hong Kong Preschool children - China - Hong Kong - Language

Book The Cambridge Handbook of Bilingualism

Download or read book The Cambridge Handbook of Bilingualism written by Annick De Houwer and published by Cambridge University Press. This book was released on 2018-11-15 with total page 678 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The ability to speak two or more languages is a common human experience, whether for children born into bilingual families, young people enrolled in foreign language classes, or mature and older adults learning and using more than one language to meet life's needs and desires. This Handbook offers a developmentally oriented and socially contextualized survey of research into individual bilingualism, comprising the learning, use and, as the case may be, unlearning of two or more spoken and signed languages and language varieties. A wide range of topics is covered, from ideologies, policy, the law, and economics, to exposure and input, language education, measurement of bilingual abilities, attrition and forgetting, and giftedness in bilinguals. Also explored are cross- and intra-disciplinary connections with psychology, clinical linguistics, second language acquisition, education, cognitive science, neurolinguistics, contact linguistics, and sign language research.

Book Dual Language Development   Disorders  A Handbook on Bilingualism and Second Language Learning

Download or read book Dual Language Development Disorders A Handbook on Bilingualism and Second Language Learning written by JOHANNE. GENESEE PARADIS (FRED. CRAGO, MARTHA.) and published by CLI. This book was released on 2021-03 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Updated with the latest research, this third edition of the bestselling textbook prepares SLPs and educators to support young children who are dual language learners and make informed decisions about assessment and intervention when a disorder is present.

Book Bilingual Acquisition

Download or read book Bilingual Acquisition written by Margaret Deuchar and published by Oxford University Press, USA. This book was released on 2001 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents a case study in bilingual acquisition in a child under the age of two and explores the case's implications for language acquisition theory. The data collection methodology is fully discussed, and the book includes an extensive list of the child's words in English and Spanish.

Book Animals in Cantonese and English

Download or read book Animals in Cantonese and English written by Farina Leong and published by Independently Published. This book was released on 2020-05-29 with total page 34 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Teach your little one spoken Cantonese with this useful book of animals, written in traditional Chinese characters with Jyutping pronunciations. Packed with bright, colourful photos and illustrations, it includes phrases and interesting facts to keep you and your little one entertained! This book is designed to help pre-school children learn conversational Cantonese, particularly for households where not everyone is fluent in Cantonese. Phrases are also colour-coded to both the Jyutping pronunciation and English translation to help learn about sentence structure.