EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book La Tribuna  Translated with Commentary

Download or read book La Tribuna Translated with Commentary written by Emilia Pardo Bazán (condesa de) and published by Aris and Phillips Hispanic Cla. This book was released on 2017 with total page 443 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Emilia Pardo Bazán was born in the Galician town of A Coruña into a noble family who nurtured her lifelong thirst for knowledge. She is undoubtedly the most controversial, influential and prolific Spanish female writer of the nineteenth century, publishing a vast number of essays, social commentaries, articles, reviews, poems, plays, novels, novellas and short stories. Her third novel, La Tribuna, heralds a new age in Spanish literature, a naturalist work of fiction that examines the situation of contemporary women workers. The author's preparation for the novel involved reading and consulting contemporary pamphlets and newspapers, as well as spending two months in a Galician tobacco factory observing and listening to conversations. This method, common in English writers like Dickens and frequently adopted in France by the masters of Realism, was almost unprecedented in Spain. Set against a background of turmoil and civil unrest, La Tribuna reflects the author's interest in the position of women in Spanish society. The working-class heroine, Amparo, develops from a shapeless, apolitical street urchin into a masterpiece of femininity, a charismatic orator who becomes a 'tribune' of the people. At the same time, however, she allows herself to be seduced by a prosperous middle-class youth whose promises prove to be just as empty as the revolutionary slogans in which she believes so fervently.

Book Translations on Sub Saharan Africa

Download or read book Translations on Sub Saharan Africa written by United States. Joint Publications Research Service and published by . This book was released on 1967 with total page 720 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Italian Literature since 1900 in English Translation

Download or read book Italian Literature since 1900 in English Translation written by Robin Healey and published by University of Toronto Press. This book was released on 2019-03-14 with total page 1104 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey’s Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.

Book Legal Translation

Download or read book Legal Translation written by Ingrid Simonnæs and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2019-03-07 with total page 410 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this anthology renowned scholars working in the area of legal translation studies (LTS) focus on current issues and challenges in legal translation emerging from today’s globalisation and internationalisation. Considering both theoretical and practical points of view the contributions present interdisciplinary approaches to legal translation dealing with legal systems in national, EU and international settings, and include civil law and common law as well as supranational and private international law. In addition to the historical evolution of legal systems and of legal translation the papers discuss specific features of legal language and challenges in legal translation, as well as new didactic strategies to deal with the future profiles of legal translators.

Book Modern Spanish Women as Agents of Change

Download or read book Modern Spanish Women as Agents of Change written by Jennifer Smith and published by Rutgers University Press. This book was released on 2018-12-14 with total page 249 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume brings together cutting-edge research on modern Spanish women as writers, activists, and embodiments of cultural change, and honors Maryellen Bieder's invaluable scholarly contributions. The critical analyses are situated within their specific socio-historical context, and shed new light on nineteenth- and early twentieth-century Spanish literature, history, and culture.

Book Consolidated Translation Survey

Download or read book Consolidated Translation Survey written by and published by . This book was released on 1970-11 with total page 432 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Republics of the New World

    Book Details:
  • Author : Hilda Sabato
  • Publisher : Princeton University Press
  • Release : 2021-09-28
  • ISBN : 0691227306
  • Pages : 236 pages

Download or read book Republics of the New World written by Hilda Sabato and published by Princeton University Press. This book was released on 2021-09-28 with total page 236 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A sweeping history of Latin American republicanism in the nineteenth century By the 1820s, after three centuries under imperial rule, the former Spanish territories of Latin America had shaken off their colonial bonds and founded independent republics. In committing themselves to republicanism, they embarked on a political experiment of an unprecedented scale outside the newly formed United States. In this book, Hilda Sabato provides a sweeping history of republicanism in nineteenth-century Latin America, one that spans the entire region and places the Spanish American experience within a broader global perspective. Challenging the conventional view of Latin America as a case of failed modernization, Sabato shows how republican experiments differed across the region yet were all based on the radical notion of popular sovereignty--the idea that legitimate authority lies with the people. As in other parts of the world, the transition from colonies to independent states was complex, uncertain, and rife with conflict. Yet the republican order in Spanish America endured, crossing borders and traversing distinct geographies and cultures. Sabato shifts the focus from rulers and elites to ordinary citizens and traces the emergence of new institutions and practices that shaped a vigorous and inclusive political life. Panoramic in scope and certain to provoke debate, this book situates these fledgling republics in the context of a transatlantic shift in how government was conceived and practiced, and puts Latin America at the center of a revolutionary age that gave birth to new ideas of citizenship.

Book International Developments  A Bibliography index to U S  JPRS Translations

Download or read book International Developments A Bibliography index to U S JPRS Translations written by United States. Joint Publications Research Service and published by . This book was released on 1969 with total page 742 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Marginal Subjects

Download or read book Marginal Subjects written by Akiko Tsuchiya and published by University of Toronto Press. This book was released on 2011-04-30 with total page 297 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Late nineteenth-century Spanish fiction is populated by adulteresses, prostitutes, seduced women, and emasculated men - indicating an almost obsessive interest in gender deviance. In Marginal Subjects, Akiko Tsuchiya shows how the figure of the deviant woman—and her counterpart, the feminized man - revealed the ambivalence of literary writers towards new methods of social control in Restoration Spain. Focusing on works by major realist authors such as Benito Pérez Galdós, Emilia Pardo Bazán, and Leopoldo Alas (Clarín), as well as popular novelists like Eduardo López Bago, Marginal Subjects argues that these archetypes were used to channel collective anxieties about sexuality, class, race, and nation. Tsuchiya also draws on medical and anthropological texts and illustrated periodicals to locate literary works within larger cultural debates. Marginal Subjects is a riveting exploration of why realist and naturalist narratives were so invested in representing gender deviance in fin-de-siècle Spain.

Book Translations on International Communist Developments

Download or read book Translations on International Communist Developments written by and published by . This book was released on 1964 with total page 840 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Translating New York

Download or read book Translating New York written by Regina Galasso and published by Liverpool University Press. This book was released on 2018-06-14 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Drawing from several genres, Translating New York recovers cultural narratives occluded by single linguistic or national literary histories, and proposes that reading these texts through the lens of translation unveils new pathways of cultural circulation and influence. Galasso argues that contact with New York ignited a heightened sensitivity towards language, garnering literary achievement and aesthetic innovation.

Book The Ashgate Handbook of Legal Translation

Download or read book The Ashgate Handbook of Legal Translation written by Le Cheng and published by Routledge. This book was released on 2016-04-01 with total page 350 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume investigates advances in the field of legal translation both from a theoretical and practical perspective, with professional and academic insights from leading experts in the field. Part I of the collection focuses on the exploration of legal translatability from a theoretical angle. Covering fundamental issues such as equivalence in legal translation, approaches to legal translation and the interaction between judicial interpretation and legal translation, the authors offer contributions from philosophical, rhetorical, terminological and lexicographical perspectives. Part II focuses on the analysis of legal translation from a practical perspective among different jurisdictions such as China, the EU and Japan, offering multiple and pluralistic viewpoints. This book presents a collection of studies in legal translation which not only provide the latest international research findings among academics and practitioners, but also furnish us with a new approach to, and new insights into, the phenomena and nature of legal translation and legal transfer. The collection provides an invaluable reference for researchers, practitioners, academics and students specialising in law and legal translation, philosophy, sociology, linguistics and semiotics.

Book UN Peace Operations

Download or read book UN Peace Operations written by Eirin Mobekk and published by Taylor & Francis. This book was released on 2016-12-08 with total page 219 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book assesses the UN Peace Operations in Haiti and establishes what lessons should be taken into account for future operations elsewhere. Specifically, the book examines the UN’s approaches to security and stability, demobilisation, disarmament and reintegration (DDR), police, justice and prison reform, democratisation, and transitional justice and their interdependencies through the seven UN missions in Haiti. Drawing on extensive fieldwork and interviews conducted in Haiti, it identifies strengths and weaknesses of these approaches and focuses on the connections between these different sectors. It places these efforts in the broader Haitian political context, emphasises economic development as a central factor to sustainability, provides a civil society perspective, and discusses the many constraints the UN faced in implementing its mandates. The book also serves as a historical account of UN involvement in Haiti, which comes at a time when the drawdown of the mission has begun. In an environment where the UN is increasingly seeking to conduct security sector reform (SSR) within the context of integrated missions, this book will be a valuable contribution to the debate on intervention, UN peace operations and SSR. This book will be of interest to students of peace operations and peacekeeping, conflict studies, security studies and IR in general.

Book Mother Nature

    Book Details:
  • Author : Emilia Pardo Bazn
  • Publisher : Bucknell University Press
  • Release : 2010
  • ISBN : 0838757979
  • Pages : 265 pages

Download or read book Mother Nature written by Emilia Pardo Bazn and published by Bucknell University Press. This book was released on 2010 with total page 265 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Mother Nature is certainly Emilia Pardo Bazan's greatest contribution to the Realistic/ Naturalistic Spanish novel of her time, and represents her literary powers at the very height of her career as a writer. It has been said that this novel presents the keenest challenges and the most compelling rewards, offering the reader the purposefully overgrown ecological, social, and moral background for a poignant central narrative of human frailty that pits the desire for personal happiness against the necessity of meeting moral standards.

Book Telling the Story of Translation

Download or read book Telling the Story of Translation written by Judith Woodsworth and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2017-08-10 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Scholars have long highlighted the links between translating and (re)writing, increasingly blurring the line between translations and so-called 'original' works. Less emphasis has been placed on the work of writers who translate, and the ways in which they conceptualize, or even fictionalize, the task of translation. This book fills that gap and thus will be of interest to scholars in linguistics, translation studies and literary studies. Scrutinizing translation through a new lens, Judith Woodsworth reveals the sometimes problematic relations between author and translator, along with the evolution of the translator's voice and visibility. The book investigates the uses (and abuses) of translation at the hands of George Bernard Shaw, Gertrude Stein and Paul Auster, prominent writers who bring into play assorted fictions as they tell their stories of translations. Each case is interesting in itself because of the new material analysed and the conclusions reached. Translation is seen not only as an exercise and fruitful starting point, it is also a way of paying tribute, repaying a debt and cementing a friendship. Taken together, the case studies point the way to a teleology of translation and raise the question: what is translation for? Shaw, Stein and Auster adopt an authorial posture that distinguishes them from other translators. They stretch the boundaries of the translation proper, their words spilling over into the liminal space of the text; in some cases they hijack the act of translation to serve their own ends. Through their tales of loss, counterfeit and hard labour, they cast an occasionally bleak glance at what it means to be a translator. Yet they also pay homage to translation and provide fresh insights that continue to manifest themselves in current works of literature. By engaging with translation as a literary act in its own right, these eminent writers confer greater prestige on what has traditionally been viewed as a subservient art.

Book Translation Issues in Language and Law

Download or read book Translation Issues in Language and Law written by F. Olsen and published by Springer. This book was released on 2009-03-19 with total page 245 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With contributions from world-class specialists this first book-length work looks at translation issues in forensic linguistics, where accuracy and cultural understandings play a prominent part in the legal process.

Book The Long Honduran Night

Download or read book The Long Honduran Night written by Dana Frank and published by Haymarket Books. This book was released on 2018-11-27 with total page 269 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This powerful narrative recounts the tumultuous time in Honduras that witnessed then-President Manuel Zelaya deposed by a coup in June 2009, told through first-person experiences and layered with deeper political analysis. It weaves together two perspectives; first, the broad picture of Honduras since the coup, including the coup itself, its continuation in two repressive regimes, and secondly, the evolving Honduran resistance movement, and a new, broad solidarity movement in the United States. Although it is full of terrible things, this not a horror story: this narrative directly counters mainstream media coverage that portrays Honduras as a pit of unrelenting awfulness, in which powerless sobbing mothers cry over bodies in the morgue. Rather, it’s about sobering challenges and the inspiring collective strength with which people face them. Dana Frank is a professor of history at the University of California, Santa Cruz. She is the author of Baneras: Women Transforming the Banana Unions of Latin America from Haymarket Books. Since the 2009 military coup her articles about human rights and U.S. policy in Honduras have appeared in The Nation, New York Times, Politico Magazine, Foreign Affairs.com, The Baffler, Los Angeles Times, Miami Herald, and many other publications, and she has testified in both the US Congress and Canadian Parliament.