Download or read book Key Themes and New Directions in Systemic Functional Translation Studies written by Taylor & Francis Group and published by Routledge. This book was released on 2022-04-15 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book introduces SFTS as a research field, tracing its development and situating the contributions of the 7 scholars interviewed within this tradition. This volume will be of particular interest to scholars in translation studies and systemic functional linguistics, as well as those interested in innovations in linguistic theory.
Download or read book Key Themes and New Directions in Systemic Functional Translation Studies written by Bo Wang and published by Routledge. This book was released on 2022-04-20 with total page 178 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection features eight interviews with seven senior scholars, whose seminal works involve the application of Systemic Functional Linguistica (SFL) to translation studies have advanced Systemic Functional Translation Studies (SFTS) as a research agenda in its own right, with critical reflections and insights into future directions. The book introduces SFTS as a research field, tracing its development and situating the contributions of the scholars interviewed within this tradition. An international group of researchers working across a diverse range of topics within SFTS are interviewed, including Christian M.I.M. Matthiessen, Erich Steiner, J.R. Martin, Juliane House, Jeremy Munday, Adriana Pagano and Akila Sellami-Baklouti. Taken together, the collection offers a comprehensive account of theoretical and methodological developments in SFTS, with critical overviews of these scholars’ body of work within the research area and reflections on the emerging research that pushes SFTS scholarship into new frontiers. This volume will be of particular interest to scholars in translation studies and Systemic Functional Linguistics, as well as those interested in innovations in linguistic theory.
Download or read book Systemic Functional Linguistics written by Christian M.I.M. Matthiessen and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-07-31 with total page 560 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This user-friendly student guide is the essential resource for all those engaged in studying systemic functional linguistics (SFL). Assuming no prior knowledge, this guide is divided into nine chapters which can be read independently of one another and used for purposes of reference. The reading section maps out and mediates the key SFL literature. The application guides show how SFL has been and can be applied to various domains, from translation to healthcare communication. The term guides demystify the core terminology and the vocabulary guides aid readers in dealing with the most commonly used terms in text analysis. Systemic Functional Linguistics is an invaluable guidebook for all those studying functional grammar and SFL within linguistics, applied linguistics and related courses.
Download or read book Korean Grammar written by Mira Kim and published by Cambridge University Press. This book was released on 2023-03-31 with total page 451 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Drawing on Systemic Functional Linguistics, this pioneering book provides the first comprehensive functional account of Korean grammar.
Download or read book Translation The Basics written by Juliane House and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-09-25 with total page 261 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation: The Basics is an accessible and comprehensive introduction to the study of translation. This revised edition includes two new chapters on culturally embedded concepts and translation in global business. All references have been updated with additional references and new quotes added. Combining traditional text-based views with the context of translation in its widest sense, it presents an integrated approach to methodology in order to critically address influences such as power and gender, as well as cultural, ethical, political and ideological issues. This book answers such questions as: How can translations be approached? Do social issues and culture play a part in translations? How does a translation relate to the original work? What effect has globalization had on translation? What are the core concerns of professional translators? Key theoretical issues are explained with reference to a range of case studies, suggestions for further reading and a detailed glossary of terms, making this the essential guide for anyone studying translation and translation studies.
Download or read book Metalanguages for Dissecting Translation Processes written by Rei Miyata and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-07-04 with total page 265 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice. In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation process, especially among clients, translation service providers (TSPs), translators, and technology developers. However, we have been confronted with the lack of common understanding among them about the notion and detailed mechanisms of translation. Against this backdrop, we are developing systematic, fine-grained metalanguages that are designed to describe and analyse translation processes in concrete terms. Underpinned by the rich accumulation of theoretical findings in translation studies and established standards of practical translation services, such as ISO 17100, our metalanguages extensively cover the core processes in translation projects, namely project management, source document analysis, translation, and revision. Gathering authors with diverse backgrounds and expertise, this book proffers the fruits of the contributors’ collaborative endeavour; it not only provides practicable metalanguages, but also reports on wide-ranging case studies on the application of metalanguages in practical and pedagogical scenarios. This book supplies concrete guidance for those who are involved in the translation practices and translation training/education. In addition to being of practical use, the metalanguages reflect explication of the translation process. As such, this book provides essential insights for researchers and students in the field of translation studies. The up-to-date versions of the metalanguages, related materials, and the corrigendum for the book content are available on our project website: https://tntc-project.github.io
Download or read book Translation Reception and Canonization of The Art of War written by Tian Luo and published by Routledge. This book was released on 2022-04-27 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Art of War by Sun Tzu is an ancient yet invaluable Chinese military classic that is still relevant today. This book presents a systematic and in-depth investigation into the translation and reception of The Art of War in the western strategic culture. Aided by three self-built corpora, this study adopts a mixed method including both qualitative and quantitative analysis, and aking takes both the core text and its paratexts of The Art of War into consideration. This study highlights the significance of proper approaches to translating culture in the core text and effective measures of culture reconstruction in paratexts. It is revealed that the translated Sun Tzu has undergone three major stages before it is gradually welcomed and re-canonized in western discourse. The findings bring into light the multiple factors that contribute to the incorporation of Sun Tzu’s strategic wisdom into western culture. For scholars interested in translation studies, (critical) discourse analysis as well as strategic studies, this book provides fresh insights and new perspectives.
Download or read book Lifestyle Politics in Translation written by M. Cristina Caimotto and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-08-10 with total page 171 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book investigates the role of translation processes in the shaping and re-shaping of ideological discourse and their impact on the actors involved in the translation process, focusing on institutional texts and their influence on lifestyle issues both public and personal. The volume employs a unique approach in its focus on "lifestyle politics," examining texts produced by political actors, such as international organizations and national governments, and their translations. The book draws on an interdisciplinary perspective, integrating work from translation studies and linguistics with political science and economics, and applies it to English and French versions of the same documents, calling attention to ideological differences across versions. In light of our increasingly globalized world, Caimotto and Raus demonstrate the ways in which globalized discourse undergoes processes of depoliticization and marketization which produce a trickle-down effect on individuals’ personal identities. This book will be of interest to students and scholars in translation studies, critical discourse analysis, and political science.
Download or read book Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation written by D. M. Spitzer and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-08-23 with total page 255 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection seeks to expand the centers from which scholars theorize translation, building on themes in Rosemary Arrojo’s pioneering work on transfiction and the influence of bordering disciplines in investigating and elucidating questions central to the field of translation studies. Chapters by scholars around the world theorize translation from diverse perspectives, drawing on a wide range of literatures, genres, and media, including fiction, philosophy, drama, and film. Half the chapters explore the influence of Rosemary Arrojo’s work on transfiction and the ways in which fictional representations of translators and translation can shed new light on theoretical concerns. The other chapters look to fields outside translation studies, such as linguistics, media studies, and philosophy, to demonstrate the ways in which the key thinkers and theories that have influenced Arrojo’s work can be seen in other disciplines and in turn, encourage further cross-disciplinary research interrogating key questions in the field. The collection makes the case for a multi-layered approach to theorizing translation, one which accounts for the rich possibilities in revisiting existing work and thinking outside disciplinary boundaries in order to advance the field. This book will be of interest to students and scholars in translation studies and comparative literature.
Download or read book Reframing Translators Translators as Reframers written by Dominique Faria and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-07-29 with total page 251 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection explores the notion of reframing as a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power. The volume puts forward reframing as an alternative metaphor to traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often position the process in such terms as transformation, reproduction, transposition, and transfer. Chapters in the book reflect on the translator figure as a central agent in actively moving a translated text to a new context, and the translation process as shaped by different forces and subjectivities when translational agency comes into play. The book brings together cross-disciplinary perspectives for viewing translation through the lens of agents, drawing on a wide range of examples across geographic settings, historical eras, and language pairs. The volume integrates analyses from the translated texts themselves as well as their paratexts to offer unique insights into the different layers of mediation in translation and the new frame(s) created for those texts. This book will be of interest to scholars in translation studies, comparative studies, reception studies, and cultural studies.
Download or read book Systemic Functional Translation Studies written by Bo Wang and published by Equinox Publishing (UK). This book was released on 2021 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a comprehensive account of Systemic Functional Translation Studies (SFTS) - a research area that applies Systemic Functional Linguistics (SFL) to study translation, and to relate researches by scholars in the community of both SFL and translation studies. The important trends as well as contributions in SFTS will be summarised. Various topics in SFTS will be covered in the six chapters of this book, including the basic issues and concepts in SFTS; the relationship between SFTS, the cognate functional approaches, translation studies and translation practice; SFTS and different modes of meaning; registerial variation and SFTS; technologies and SFTS as well as a future outlook on SFTS. The objectives of this book include to provide a comprehensive introduction to SFTS; to relate SFTS to translation studies; to summarise the important contributions and limitations of SFTS; and to offer directions for future researches in SFTS, reflecting on what is currently missing from the SFL theory.
Download or read book Systemic Functional Translation Studies written by Bo Wang and published by Equinox Publishing (UK). This book was released on 2021 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a comprehensive account of Systemic Functional Translation Studies (SFTS) - a research area that applies Systemic Functional Linguistics (SFL) to study translation, and to relate researches by scholars in the community of both SFL and translation studies. The important trends as well as contributions in SFTS will be summarised. Various topics in SFTS will be covered in the six chapters of this book, including the basic issues and concepts in SFTS; the relationship between SFTS, the cognate functional approaches, translation studies and translation practice; SFTS and different modes of meaning; registerial variation and SFTS; technologies and SFTS as well as a future outlook on SFTS. The objectives of this book include to provide a comprehensive introduction to SFTS; to relate SFTS to translation studies; to summarise the important contributions and limitations of SFTS; and to offer directions for future researches in SFTS, reflecting on what is currently missing from the SFL theory.
Download or read book Verbal Art and Systemic Functional Linguistics written by Donna R. Miller and published by Equinox Publishing (UK). This book was released on 2021 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides an overview of the dialectic of theory and practice through which SFL positions itself as an appliable linguistics with reference to the theory of Verbal Art. A concise history of the linguistic study of literature tout court is sketched, as well as the roots of specifically SFL approaches to it. A detailed theoretical description is given of the emergence of systemic functional stylistics and, in particular, of the overall architecture of Systemic Socio-Semantic Stylistics (SSS), the central descriptive-analytical model created by Ruqaiya Hasan. Subsequently, the correspondences between Hasan's framework and what Jakobson theorized as the empirical linguistic evidence of his 'poetic function', grammatical parallelism and with what he calls 'pervasive parallelism', are delineated and illustrated via the analysis of one poem by D.H. Lawrence, 'Bei Hennef' (1913). Further, the teaching of the language in literature with the tools of SFL/SSS is addressed, and a case study of the experience of guiding students towards this 'special' register awareness in an undergraduate EFL curriculum in Bologna, Italy is offered. Aiming to provide as wide-ranging a view of systemic functional stylistics studies as possible, the volume also presents a synopsis of stylistics research wedded to multimodal/multisemiotic, corpus and translation approaches, broaching certain of the many theoretical issues intrinsically entailed. With special attention to Hasan's stylistic legacy, in closing the author speaks to the future directions systemic functional stylistic studies might take.
Download or read book System in Systemic Functional Linguistics written by Christian M. I. M. Matthiessen and published by Equinox Publishing (UK). This book was released on 2023-03-15 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book introduces the notion of system as the foundation of the systemic functional architecture of language.
Download or read book The Cambridge Handbook of Systemic Functional Linguistics written by Geoff Thompson and published by Cambridge University Press. This book was released on 2021-10-07 with total page 836 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Presenting a field-defining overview of one of the most appliable linguistic theories available today, this Handbook surveys the key issues in the study of systemic functional linguistics (SFL), covering an impressive range of theoretical perspectives. Written by some of the world's foremost SFL scholars, including M. A. K. Halliday, the founder of SFL theory, the handbook covers topics ranging from the theory behind the model, discourse analysis within SFL, applied SFL, to SFL in relation to other subfields of linguistics such as intonation, typology, clinical linguistics and education. Chapters include discussion on the possible future directions in which research might be conducted and issues that can be further investigated and resolved. Readers will be inspired to pursue the challenges raised within the volume, both theoretically and practically.
Download or read book The Turns of Translation Studies written by Mary Snell-Hornby and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2006-06-09 with total page 219 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What’s new in Translation Studies? In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to provide an answer, as seen from a European perspective today. Many “new” ideas actually go back well into the past, and the German Romantic Age proves to be the starting-point. The main focus lies however on the last 20 years, and, beginning with the cultural turn of the 1980s, the study traces what have turned out since then to be ground-breaking contributions (new paradigms) as against what was only a change in position on already established territory (shifting viewpoints). Topics of the 1990s include nonverbal communication, gender-based Translation Studies, stage translation, new fields of interpreting studies and the effects of new technologies and globalization (including the increasingly dominant role of English). The author’s aim is to stimulate discussion and provoke further debate on the current profile and future perspectives of Translation Studies.
Download or read book Social Semiotics written by Thomas Hestbaek Andersen and published by Routledge. This book was released on 2015-03-27 with total page 183 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: M.A.K Halliday’s work has been hugely influential in linguistics and beyond since the 1960s. This is a collection of interviews with key figures in the generation of social semioticians who have taken Halliday’s concept of social semiotics and developed it further in various directions, making their own original contributions to theory and practice. This book highlights their main lines of thought and considers how they relate to both the original concept of social semiotics and to each other. Key themes include: Linguistic studies, multilinguality and evolution of language; Text, discourse and classroom studies; Digital texts, computer communication and science teaching; Multimodal text- and discourse analysis; Education and literacy; Media work and visual and audio modes; Critical Discourse Analysis. Featuring interviews with leading figures from linguistics, education and communication studies, a framing introduction and concluding chapter summing up commonalities and differences, connections and conflicts and key themes, this is essential reading for any scholar or student working in the area of social semiotics and systemic functional linguistics. Additional video resources are available on the Routledge website. Featuring: Christian M.I.M. Matthiessen, Theo Van Leeuwen, James R. Martin, Jay Lemke, Gunther Kress