Download or read book OV and VO variation in code switching written by Shim Ji Young and published by BoD – Books on Demand. This book was released on 2021-03-11 with total page 190 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This monograph is intended as a contribution to the field of bilingualism from a generative syntax perspective at a variety of levels. It investigates code-switching between Korean and English and also between Japanese and English, which exhibit several interesting features. Due to their canonical word order differences, Korean and Japanese being SOV (Subject-Object-Verb) and English SVO (Subject-Verb-Object), a code-switched sentence between Korean/Japanese and English can take, in principle, either OV or VO order, to which little attention has been paid in the literature. On the contrary, word order is one of the most extensively discussed topics in generative syntax, especially in the Principles and Parameter’s approach (P&P) where various proposals have been made to account of various order patterns of different languages. By taking the generative view that linguistic variation is due to variation in the domain of functional categories rather than lexical roots (e.g. Borer 1984; Chomsky 1995), this monograph investigates word order variation in Korean-English and Japanese-English code-switching, with particular attention to the relative placement of the predicate (verb) and its complement (object) in two contrasting word orders, OV and VO, which was tested against Korean-English and Japanese-English bilingual speakers’ introspective judgments. The results provide strong evidence indicating that the distinction between functional and lexical verbs plays a major role in deriving different word orders (OV and VO, respectively) in Korean-English and Japanese-English code-switching, which supports the hypothesis that parametric variation is attributed to differences in the features of a functional category in the lexicon, as assumed in minimalist syntax. In particular, the explanation pursued in this monograph is based on feature inheritance, a syntactic derivational process, which was proposed in recent developments the Minimalist Program. The monograph shows that by studying diverse and creative word order patterns of code-switching, we are at a better disposal to understand how languages are parameterized similarly or differently in a given domain, which is the very topic that generative linguists have pursued for a long time.
Download or read book Japanese English Code switching written by Miwa Nishimura and published by Peter Lang Incorporated, International Academic Publishers. This book was released on 1997 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Code-switching, the use of two or more languages in discourse, is the norm in many bilingual and multilingual communities. This book examines Japanese/English code-switching from a syntactic and a functional perspective, using data obtained from the Niseis, second generation Japanese Canadians in the Toronto Japanese community. Previous researchers have postulated that code-switching could not occur between two languages with different word order, but this book shows that this is not the case. The functions of the Niseis' code-switching in conversation is also explored.
Download or read book The Cambridge Handbook of Linguistic Code switching written by Barbara E. Bullock and published by Cambridge University Press. This book was released on 2012-04-26 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Code-switching - the alternating use of two languages in the same stretch of discourse by a bilingual speaker - is a dominant topic in the study of bilingualism and a phenomenon that generates a great deal of pointed discussion in the public domain. This handbook provides the most comprehensive guide to this bilingual phenomenon to date. Drawing on empirical data from a wide range of language pairings, the leading researchers in the study of bilingualism examine the linguistic, social and cognitive implications of code-switching in up-to-date and accessible survey chapters. The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching will serve as a vital resource for advanced undergraduate and graduate students, as a wide-ranging overview for linguists, psychologists and speech scientists and as an informative guide for educators interested in bilingual speech practices.
Download or read book Routledge Handbook of Japanese Sociolinguistics written by Patrick Heinrich and published by Routledge. This book was released on 2019-06-05 with total page 591 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Presenting new approaches and results previously inaccessible in English, the Routledge Handbook of Japanese Sociolinguistics provides an insight into the language and society of contemporary Japan from a fresh perspective. While it was once believed that Japan was a linguistically homogenous country, research over the past two decades has shown Japan to be a multilingual and sociolinguistically diversifying country. Building on this approach, the contributors to this handbook take this further, combining Japanese and western approaches alike and producing research which is relevant to twenty-first century societies. Organised into five parts, the sections covered include: The languages and language varieties of Japan. The multilingual ecology. Variation, style and interaction. Language problems and language planning. Research overviews. With contributions from across the field of Japanese sociolinguistics, this handbook will prove very useful for students and scholars of Japanese Studies, as well as sociolinguists more generally.
Download or read book The Speech Chain written by Dr. Peter B. Denes and published by Pickle Partners Publishing. This book was released on 2016-08-09 with total page 210 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Originally published in 1963, The Speech Chain has been regarded as the classic, easy-to-read introduction to the fundamentals and complexities of speech communication. It provides a foundation for understanding the essential aspects of linguistics, acoustics and anatomy, and explores research and development into digital processing of speech and the use of computers for the generation of artificial speech and speech recognition. This interdisciplinary account will prove invaluable to students with little or no previous exposure to the study of language.
Download or read book Codeswitching Worldwide I written by Rodolfo Jacobson and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2011-07-20 with total page 277 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks as well as studies that provide new insights by building bridges to neighbouring fields such as neuroscience and cognitive science. The series considers itself a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, including sign languages. It regards linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as well as in its social contexts as important sources of insight for a better understanding of the design of linguistic systems and the ecology and evolution of language.
Download or read book One Speaker Two Languages written by Lesley Milroy and published by Cambridge University Press. This book was released on 1995-08-17 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Code-switching - the alternating use of several languages by bilingual speakers - does not usually indicate lack of competence on the part of the speaker in any of the languages concerned, but results from complex bilingual skills. The reasons why people switch their codes are as varied as the directions from which linguists approach this issue, and raise many sociological, psychological, and grammatical questions. This volume of essays by leading scholars brings together the main strands of current research in four major areas: the policy implications of code-switching in specific institutional and community settings; the perspective of social theory on code-switching as a form of speech behaviour in particular social contexts; the grammatical analysis of code-switching, including the factors that constrain switching even within a sentence; and the implications of code-switching in bilingual processing and development.
Download or read book The Bilingual Mental Lexicon written by Longxing Wei and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2020 with total page 264 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book proposes the Bilingual Lemma Activation Model as a method for exploring the nature and activity of the bilingual mental lexicon in both speech production and language acquisition. This model claims that the bilingualâ (TM)s two languages are not equally activated in code-switching; one playing a crucial role in grammatical frame building, and the other being activated at a lexical level due to psycholinguistic reasons. To test this model, the book analyzes bilingual speech data from naturally occurring intrasentential code-switching instances involving various language pairs. A second claim of this model is that code-switching naturally occurs because certain lemmas underlying some particular lexical items stored in the bilingual mental lexicon are language-specific, and such lemmas are in contact in bilingual speech. To further test this model, second language acquisition data are analyzed here to describe and explain sources of language transfer at the level of abstract lexical structure. Thus, from some psycholinguistic perspectives, this model views bilingual speech involving code-switching and interlanguage performance data as predictable outcomes of bilingual systems in contact. This book will appeal to graduate students and researchers in both theoretical and applied linguistics.
Download or read book Language Use in Interlingual Families written by Masayo Yamamoto and published by Multilingual Matters. This book was released on 2001 with total page 190 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book introduces the way languages are used in Japanese-English interlingual families in Japan and explains what factors influence their language choice, with the aim of arriving at a predictive model of language use. It also proposes a taxonomy of interlingual family types and a typological model of language use.
Download or read book The Dutch Language in Japan 1600 1900 written by Christopher Joby and published by BRILL. This book was released on 2020-12-29 with total page 514 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In The Dutch Language in Japan (1600-1900) Christopher Joby offers the first book-length account of the knowledge and use of the Dutch language in Tokugawa and early Meiji Japan, which had a profound effect on Japan’s language, society and culture.
Download or read book 2018 Oriental COCOSDA International Conference on Speech Database and Assessments written by IEEE Staff and published by . This book was released on 2018-05-07 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The purpose of Oriental COCOSDA is to exchange ideas, share information and discuss regional matters on creation, utilization, dissemination of spoken language corpora of oriental languages and also on the assessment methods of speech recognition synthesis systems as well as to promote speech research on oriental languages
Download or read book Codeswitching in University English Medium Classes written by Roger Barnard and published by Multilingual Matters. This book was released on 2013-12-11 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the multilingual societies of the 21st century, codeswitching is an everyday occurrence, and yet the use of students' first language in the EFL classroom has been consistently discouraged. This volume begins by examining current theoretical work on codeswitching and then proceeds to examine the convergence and divergence between university language teachers' beliefs about codeswitching and their classroom practice.
Download or read book Language and Education in Japan written by Y. Kanno and published by Springer. This book was released on 2015-12-26 with total page 219 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first critical ethnography of bilingual education in Japan. Based on fieldwork at five different schools, this examines the role of schools in the unequal distribution of bilingualism as cultural capital. It argues that schooling gives children unequal access to bilingualism thus socializing them into different futures.
Download or read book Codeswitching Worldwide II written by Rodolfo Jacobson and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2001 with total page 388 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: TRENDS IN LINGUISTICS is a series of books that open new perspectives in our understanding of language. The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks, as well as studies that provide new insights by approaching language from an interdisciplinary perspective. TRENDS IN LINGUISTICS considers itself a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, including sign languages. It regards linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as well as in its social contexts as important sources of insight for a better understanding of the design of linguistic systems and the ecology and evolution of language. TRENDS IN LINGUISTICS publishes monographs and outstanding dissertations as well as edited volumes, which provide the opportunity to address controversial topics from different empirical and theoretical viewpoints. High quality standards are ensured through anonymous reviewing.
Download or read book OV and VO variation in code switching written by Ji Young Shim and published by Language Science Press. This book was released on 2021-03-11 with total page 174 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This monograph is intended as a contribution to the field of bilingualism from a generative syntax perspective at a variety of levels. It investigates code-switching between Korean and English and also between Japanese and English, which exhibit several interesting features. Due to their canonical word order differences, Korean and Japanese being SOV (Subject-Object-Verb) and English SVO (Subject-Verb-Object), a code-switched sentence between Korean/Japanese and English can take, in principle, either OV or VO order, to which little attention has been paid in the literature. On the contrary, word order is one of the most extensively discussed topics in generative syntax, especially in the Principles and Parameter’s approach (P&P) where various proposals have been made to account of various order patterns of different languages. By taking the generative view that linguistic variation is due to variation in the domain of functional categories rather than lexical roots (e.g. Borer 1984; Chomsky 1995), this monograph investigates word order variation in Korean-English and Japanese-English code-switching, with particular attention to the relative placement of the predicate (verb) and its complement (object) in two contrasting word orders, OV and VO, which was tested against Korean-English and Japanese-English bilingual speakers’ introspective judgments. The results provide strong evidence indicating that the distinction between functional and lexical verbs plays a major role in deriving different word orders (OV and VO, respectively) in Korean-English and Japanese-English code-switching, which supports the hypothesis that parametric variation is attributed to differences in the features of a functional category in the lexicon, as assumed in minimalist syntax. In particular, the explanation pursued in this monograph is based on feature inheritance, a syntactic derivational process, which was proposed in recent developments the Minimalist Program. The monograph shows that by studying diverse and creative word order patterns of code-switching, we are at a better disposal to understand how languages are parameterized similarly or differently in a given domain, which is the very topic that generative linguists have pursued for a long time.
Download or read book The Social Life of the Japanese Language written by Shigeko Okamoto and published by Cambridge University Press. This book was released on 2016-08-04 with total page 353 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Why are different varieties of the Japanese language used differently in social interaction, and how are they perceived? How do honorifics operate to express diverse affective stances, such as politeness? Why have issues of gendered speech been so central in public discourse, and how are they reflected and refracted in language use as social practice? This book examines Japanese sociolinguistic phenomena from a fascinating new perspective, focusing on the historical construction of language norms and its relationship to actual language use in contemporary Japan. This socio-historically sensitive account stresses the different choices which have shaped Japanese and Western sociolinguistics and how varieties of Japanese, honorifics and politeness, and gendered language have emerged in response to the socio-political landscape in which a modernizing Japan found itself.
Download or read book Target Language Collaborative Learning and Autonomy written by Ernesto Macaro and published by Multilingual Matters. This book was released on 1997-01-01 with total page 246 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores the relevance that second language research has for the secondary foreign language classroom. It analyses the concept of teaching and learning exclusively through the target language. This concept is then related to two current pedagogical tendencies: peer collaboration and learner autonomy.