EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Interpreting Japan

Download or read book Interpreting Japan written by Brian J. McVeigh and published by Routledge. This book was released on 2014-07-11 with total page 357 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Written by an experienced teacher and scholar, this book offers university students a handy "how to" guide for interpreting Japanese society and conducting their own research. Stressing the importance of an interdisciplinary approach, Brian McVeigh lays out practical and understandable research approaches in a systematic fashion to demonstrate how, with the right conceptual tools and enough bibliographical sources, Japanese society can be productively analyzed from a distance. In concise chapters, these approaches are applied to a whole range of topics: from the aesthetics of street culture; the philosophical import of sci-fi anime; how the state distributes wealth; welfare policies; the impact of official policies on gender relations; updated spiritual traditions; why manners are so important; kinship structures; corporate culture; class; schooling; self-presentation; visual culture; to the subtleties of Japanese grammar. Examples from popular culture, daily life, and historical events are used to illustrate and highlight the color, dynamism, and diversity of Japanese society. Designed for both beginning and more advanced students, this book is intended not just for Japanese studies but for cross-cultural comparison and to demonstrate how social scientists craft their scholarship.

Book Interpreting Japan

Download or read book Interpreting Japan written by Brian J. McVeigh and published by Routledge. This book was released on 2014-07-11 with total page 295 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Written by an experienced teacher and scholar, this book offers university students a handy "how to" guide for interpreting Japanese society and conducting their own research. Stressing the importance of an interdisciplinary approach, Brian McVeigh lays out practical and understandable research approaches in a systematic fashion to demonstrate how, with the right conceptual tools and enough bibliographical sources, Japanese society can be productively analyzed from a distance. In concise chapters, these approaches are applied to a whole range of topics: from the aesthetics of street culture; the philosophical import of sci-fi anime; how the state distributes wealth; welfare policies; the impact of official policies on gender relations; updated spiritual traditions; why manners are so important; kinship structures; corporate culture; class; schooling; self-presentation; visual culture; to the subtleties of Japanese grammar. Examples from popular culture, daily life, and historical events are used to illustrate and highlight the color, dynamism, and diversity of Japanese society. Designed for both beginning and more advanced students, this book is intended not just for Japanese studies but for cross-cultural comparison and to demonstrate how social scientists craft their scholarship.

Book The Routledge Course in Japanese Translation

Download or read book The Routledge Course in Japanese Translation written by Yoko Hasegawa and published by Routledge. This book was released on 2013-05-13 with total page 370 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Course in Japanese Translation brings together for the first time material dedicated to the theory and practice of translation to and from Japanese. This one semester advanced course in Japanese translation is designed to raise awareness of the many considerations that must be taken into account when translating a text. As students progress through the course they will acquire various tools to deal with the common problems typically involved in the practice of translation. Particular attention is paid to the structural differences between Japanese and English and to cross-cultural dissimilarities in stylistics. Essential theory and information on the translation process are provided as well as abundant practical tasks. The Routledge Course in Japanese Translation is essential reading for all serious students of Japanese at both undergraduate and postgraduate level.

Book Interpreting Japanese Society

Download or read book Interpreting Japanese Society written by Joy Hendry and published by Psychology Press. This book was released on 1998 with total page 313 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: First published in 1986 Interpreting Japanese Society became something of a classic in its field. In this newly updated edition, the value of anthropological in understanding this ancient and complex nation are clearly demonstrated.

Book When News Travels East

Download or read book When News Travels East written by Kayo Matsushita and published by Leuven University Press. This book was released on 2019-11-15 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: International news stories provided to the public basically rely on translation. Most of this translation is done not by translators, but by journalists with practically no training in translation. What happens when the norms of journalism and those of translation clash? In this book, the author, a trained conference interpreter and former international journalist, investigates translator decisions in the practice of Japanese news translation. Her extensive analysis of texts from six major Japanese newspapers and interviews with Japanese “journalators” focuses on direct quotations, where accuracy is a journalistic priority but can generate loss of communication impact if implemented rigidly. She argues that many shifts from accuracy can be explained as risk management strategies. When News Travels East provides invaluable insight from an insider about news translation in Japan and beyond and paves the way for further research in the field.

Book Reading Japan

Download or read book Reading Japan written by Teresa Castelvetere and published by Routledge. This book was released on 2019-11-11 with total page 184 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Reading Japan offers the student readings on geopolitics, education, language, Japanese-ness and ethnicity, gender and history, with the dual aims of broadening students’ understanding of Japan and of providing opportunities to read authentic Japanese texts. Each chapter contains an essay in English, a selection of readings in Japanese, comprehensive vocabulary lists, discussion questions and a list of sources and additional readings. Pitched at Intermediate to Advanced and B1-C1 level, this reader is not simply a language textbook; it offers students a chance to learn and think in depth about Japan as they build confidence in reading real-world Japanese texts.

Book Japanese   English Translation

Download or read book Japanese English Translation written by Judy Wakabayashi and published by Routledge. This book was released on 2020-10-06 with total page 311 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume is a textbook for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional Japanese–English translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese–English translation, then extends this to more advanced levels. Features include: 13 thematic chapters, with subsections that explore common pitfalls and challenges facing Japanese–English translators and the pros and cons of different procedures exercises after many of these subsections abundant examples drawn from a variety of text types and genres and translated by many different translators This is an essential resource for postgraduate students of Japanese–English translation and Japanese language, professional Japanese–English translators and translator educators. It will also be of use and interest to advanced undergraduates studying Japanese.

Book Translation and Translation Studies in the Japanese Context

Download or read book Translation and Translation Studies in the Japanese Context written by Nana Sato-Rossberg and published by A&C Black. This book was released on 2012-08-09 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Japan is often regarded as a 'culture of translation'. Oral and written translation has played a vital role in Japan over the centuries and led to a formidable body of thinking and research. This is rooted in a context about which little information has been available outside of Japan in the past. The chapters examine the current state of translation studies as an academic discipline in Japan and a range of historical aspects (for example, translation of Chinese vernacular novels in early modern times, the role of translation in Japan's modernization, changes in stylistic norms in Meiji-period translations, 'thick translation' of indigenous Ainu place names), as well as creative aspects of translation in modern and postwar Japan. Other chapters explore contemporary phenomena such as the intralingual translation of Japanese expressions embedded in English texts emanating from diasporic contexts, the practice of pre-translation or writing for an international audience from the outset, the innovative practice of reverse localization of Japanese video games back into Japanese, and community interpreting practices and research.

Book Ts  ji  Interpreters in and Around Early Modern Japan

Download or read book Ts ji Interpreters in and Around Early Modern Japan written by Mino Saito and published by Springer Nature. This book was released on 2023-10-29 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book introduces English-speaking audiences to tsūji, who were interpreters in different contexts in Japan and then the Ryukyu Kingdom from the late 16th to the mid-19th century. It comprises seven historical case studies on tsūji in which contributors adopt a context-oriented approach. They aim to explore the function of these interpreters in communication with other cultures in different languages, including Japanese, Dutch, Chinese, Korean, Ryukyuan, English, Russian and Ainu. Each chapter elucidates the tsūji and the surrounding social, political and economic conditions. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, but also readers interested in the early modern history of interpreting and cultural exchange. It will similarly appeal to those interested in the Japanese language, but with limited access to books written in Japanese.

Book A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

Download or read book A Cultural History of Translation in Early Modern Japan written by Rebekah Clements and published by Cambridge University Press. This book was released on 2015-03-05 with total page 289 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers the first cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868.

Book New Insights in the History of Interpreting

Download or read book New Insights in the History of Interpreting written by Kayoko Takeda and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2016-03-10 with total page 278 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Who mediated intercultural exchanges in 9th-century East Asia or in early voyages to the Americas? Did the Soviets or the Americans invent simultaneous interpreting equipment? How did the US government train its first Chinese interpreters? Why is it that Taiwanese interpreters were executed for Japanese war crimes? Bringing together papers from an international symposium held at Rikkyo University in 2014 along with two select pieces, this volume pursues such questions in an eclectic exploration of the practice of interpreting, the recruitment of interpreters, and the challenges interpreters have faced in diplomacy, colonization, religion, war, and occupation. It also introduces innovative use of photography, artifacts, personal journals, and fiction as tools for the historical study of interpreters and interpreting. Targeted at practitioners, scholars, and students of interpreting, translation, and history, the new insights presented in the ten original articles aim to spark discussion and research on the vital roles interpreters have played in intercultural communication through history. Now Open Access as part of the Knowledge Unlatched 2017 Backlist Collection.

Book Translation in Modern Japan

Download or read book Translation in Modern Japan written by Indra Levy and published by Routledge. This book was released on 2017-07-05 with total page 350 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The role of translation in the formation of modern Japanese identities has become one of the most exciting new fields of inquiry in Japanese studies. This book marks the first attempt to establish the contours of this new field, bringing together seminal works of Japanese scholarship and criticism with cutting-edge English-language scholarship. Collectively, the contributors to this book address two critical questions: 1) how does the conception of modern Japan as a culture of translation affect our understanding of Japanese modernity and its relation to the East/West divide? and 2) how does the example of a distinctly East Asian tradition of translation affect our understanding of translation itself? The chapter engage a wide array of disciplines, perspectives, and topics from politics to culture, the written language to visual culture, scientific discourse to children's literature and the Japanese conception of a national literature.Translation in Modern Japan will be of huge interest to a diverse readership in both Japanese studies and translation studies as well as students and scholars of the theory and practice of Japanese literary translation, traditional and modern Japanese history and culture, and Japanese women?s studies.

Book Languages and Identities in a Transitional Japan

Download or read book Languages and Identities in a Transitional Japan written by Ikuko Nakane and published by Routledge. This book was released on 2015-08-20 with total page 218 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores the transition from the era of internationalization into the era of globalization of Japan by focusing on language and identity as its central themes. By taking an interdisciplinary approach covering education, cultural studies, linguistics and policy-making, the chapters in this book raise certain questions of what constitutes contemporary Japanese culture, Japanese identity and multilingualism and what they mean to local people, including those who do not reside in Japan but are engaged with Japan in some way within the global community. Topics include the role of technology in the spread of Japanese language and culture, hybrid language use in an urban context, the Japanese language as a lingua franca in China, and the identity construction of heritage Japanese language speakers in Australia. The authors do not limit themselves to examining only the Japanese language or the Japanese national/cultural identity, but also explore multilingual practices and multiple/fluid identities in "a transitional Japan." Overall, the book responds to the basic need for better accounts of language and identity of Japan, particularly in the context of increased migration and mobility.

Book Voices of the Invisible Presence

Download or read book Voices of the Invisible Presence written by Kumiko Torikai and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009-01-14 with total page 214 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Voices of the Invisible Presence: Diplomatic interpreters in post-World War II Japan examines the role and the making of interpreters, in the social, political and economic context of postwar Japan, using oral history as a method. The primary questions addressed are what kind of people became interpreters in post-WWII Japan, how they perceived their role as interpreters, and what kind of role they actually played in foreign relations. In search of answers to these questions, the living memories of five prominent interpreters were collected, in the form of life-story interviews, which were then categorized based on Pierre Bourdieu’s concept of ‘habitus’, ‘field’ and ‘practice’. The experiences of pioneering simultaneous interpreters are analyzed as case studies drawing on Erving Goffman’s ‘participation framework’ and the notion of kurogo in Kabuki theatre, leading to the discussion of (in)visibility of interpreters and their perception of language, culture and communication.

Book Interpreting Japanese Society

Download or read book Interpreting Japanese Society written by Joy Hendry and published by Routledge. This book was released on 2002-09-11 with total page 312 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: First published in 1986, Interpreting Japanese Society became something of a classic in the field. In this newly revised and updated edition, the value of anthropological approaches to help understand an ancient and complex nation is clearly demonstrated. While living and working in Japan the contributors have studied important areas of society. Religion, ritual, leisure, family and social relations are covered as are Japanese preconceptions of time and space - often so different from Western concepts. This new edition of Interpreting Japanese Society shows what an important contribution research in such a rapidly changing industralised nation can make to the subject of anthropology. It will be welcomed by students and scholars alike who wish to find refreshing new insights on one of the world's most fascinating societies.

Book Marketing in Japan

Download or read book Marketing in Japan written by Ian Melville and published by Routledge. This book was released on 2012-05-23 with total page 270 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 'Marketing in Japan' is ideal for executives wanting a 'hands-on' guide to entering the Japanese market. If you are already operating any kind of business venture either in Japan or with Japan, or if you hope to do so in the future, this book is for you. It provides business people with all the necessary information about business, including marketing and distribution in Japan. Few Westerners have as thorough and distinguished a background in different areas of Japanese trade as Ian Melville; in addition to several years of exporting to Japan, he teaches Japanese business at Tokyo's Sophia University completing a PhD in the subject at Tokyo University. Marketing in Japan is an important book that will ensure that readers become well equipped to deal with increasing their business in Japan.

Book The Routledge Course in Japanese Translation

Download or read book The Routledge Course in Japanese Translation written by Yoko Hasegawa and published by Routledge. This book was released on 2013-05-13 with total page 383 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Course in Japanese Translation brings together for the first time material dedicated to the theory and practice of translation to and from Japanese. This one semester advanced course in Japanese translation is designed to raise awareness of the many considerations that must be taken into account when translating a text. As students progress through the course they will acquire various tools to deal with the common problems typically involved in the practice of translation. Particular attention is paid to the structural differences between Japanese and English and to cross-cultural dissimilarities in stylistics. Essential theory and information on the translation process are provided as well as abundant practical tasks. The Routledge Course in Japanese Translation is essential reading for all serious students of Japanese at both undergraduate and postgraduate level.