Download or read book Interlingual Readings of Political Discourse written by and published by BRILL. This book was released on 2024-02-22 with total page 287 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume provides a timely reflection of this growing interdisciplinary field of translation, interpreting and political discourse. It includes very recent work carried out by researchers from a range of countries. The chapters illustrate new trends and perspectives in the interdisciplinary research field, and extends previous research. The volume covers both translation and interpreting modes in monolingual, bilingual and multilingual contexts. It features the convergences and synergies between the two modes, and thus provides new insights on these different modes of language communication. Furthermore, instead of situating translation in politics or politics in translation, the volume treats political discourse and translation/interpreting at equal levels, thus allowing more room for the discussion of the interdisciplinary nature of the field.
Download or read book Contextualizing Translation Theories written by Ali Almanna and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2015-09-10 with total page 210 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Contextualizing Translation Theories: Aspects of Arabic–English Interlingual Communication provides critical readings of available strategies of translating, ranging from the familiar concept of equivalence, to strategies of modulation, domestication, foreignization and mores of translation. As such, this volume demonstrates to the reader the pros and cons of each of these strategies within a theoretical context that is augmented by translational tasks and examples, most derived from actual textual data.
Download or read book Language and Translation in Postcolonial Literatures written by Simona Bertacco and published by Routledge. This book was released on 2013-12-17 with total page 249 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection gathers together a stellar group of contributors offering innovative perspectives on the issues of language and translation in postcolonial studies. In a world where bi- and multilingualism have become quite normal, this volume identifies a gap in the critical apparatus in postcolonial studies in order to read cultural texts emerging out of multilingual contexts. The role of translation and an awareness of the multilingual spaces in which many postcolonial texts are written are fundamental issues with which postcolonial studies needs to engage in a far more concerted fashion. The essays in this book by contributors from Australia, New Zealand, Zimbabwe, Cyprus, Malaysia, Quebec, Ireland, France, Scotland, the US, and Italy outline a pragmatics of language and translation of value to scholars with an interest in the changing forms of literature and culture in our times. Essay topics include: multilingual textual politics; the benefits of multilingual education in postcolonial countries; the language of gender and sexuality in postcolonial literatures; translational cities; postcolonial calligraphy; globalization and the new digital ecology.
Download or read book The Bloomsbury Handbook of Literary and Cultural Theory written by Jeffrey R. Di Leo and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2018-11-15 with total page 800 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Bloomsbury Handbook of Literary and Cultural Theory is the most comprehensive available survey of the state of theory in the 21st century. With chapters written by the world's leading scholars in their field, this book explores the latest thinking in traditional schools such as feminist, Marxist, historicist, psychoanalytic, and postcolonial criticism and new areas of research in ecocriticism, biopolitics, affect studies, posthumanism, materialism, and many other fields. In addition, the book includes a substantial A-to-Z compendium of key words and important thinkers in contemporary theory, making this an essential resource for scholars of literary and cultural theory at all levels.
Download or read book Readings in the Sociology of Language written by Joshua A. Fishman and published by . This book was released on 1968 with total page 826 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Readings on Language and Literacy written by Lillian R. Putnam and published by . This book was released on 1997 with total page 348 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Reports from colleagues and former students who honor Dr. Chall.
Download or read book Resources in Education written by and published by . This book was released on 1978 with total page 1018 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Contrastive Textology written by R. R. K. Hartmann and published by . This book was released on 1980 with total page 136 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Chrysostomus Javelli s Epitome of Aristotle s Liber de bona fortuna written by Valérie Cordonier and published by BRILL. This book was released on 2021-08-16 with total page 264 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first study, along with edition and translation, of Chrysostomus Javelli’s epitome of the Liber de bona fortuna (1531), a work permitting insight into the early modern understanding of fortune, fate, and free will.
Download or read book Translating Memories of Violent Pasts written by Claudia Jünke and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-08-31 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection brings together work from Memory Studies and Translation Studies to explore the role of interlingual and intercultural translation for unpacking transcultural memory dynamics, focusing on memories of violent pasts across different literary genres. The book explores the potential of a research agenda that links narrower definitions of translation with broader notions of transfer, transmission, and relocation across temporal and cultural borders, investigating the nuanced theoretical and conceptual dimensions at the intersection of memory and translation. The volume explores memories of violent pasts – legacies of war, genocide, dictatorship, and exile across different genres and media, including testimony, autobiography, novels, and graphic novels. The collection engages in central questions at the interface of Memory Studies and Translation Studies, including whether traumatic historical experiences that resist representation can be translated, what happens when texts that negotiate such memories are translated into other languages and cultures, and what role translation strategies, translators, and agents of translations play in memory across borders. The volume will be of particular interest to students and scholars in Translation Studies, Memory Studies, and Comparative Literature.
Download or read book Research in Education written by and published by . This book was released on 1969 with total page 936 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Contra Instrumentalism written by Lawrence Venuti and published by U of Nebraska Press. This book was released on 2019-07-01 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Contra Instrumentalism questions the long-accepted notion that translation reproduces or transfers an invariant contained in or caused by the source text. This "instrumental" model of translation has dominated translation theory and commentary for more than two millennia, and its influence can be seen today in elite and popular cultures, in academic institutions and in publishing, in scholarly monographs and in literary journalism, in the most rarefied theoretical discourses and in the most commonly used clichés. Contra Instrumentalism aims to end the dominance of instrumentalism by showing how it grossly oversimplifies translation practice and fosters an illusion of immediate access to source texts. Lawrence Venuti asserts that all translation is an interpretive act that necessarily entails ethical responsibilities and political commitments. Venuti argues that a hermeneutic model offers a more comprehensive and incisive understanding of translation that enables an appreciation of not only the creative and scholarly aspects of what a translator does but also the crucial role translation plays in the cultural and social institutions that shape human life.
Download or read book Introduction to Arabic Natural Language Processing written by Nizar Y. Habash and published by Springer Nature. This book was released on 2022-06-01 with total page 170 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides system developers and researchers in natural language processing and computational linguistics with the necessary background information for working with the Arabic language. The goal is to introduce Arabic linguistic phenomena and review the state-of-the-art in Arabic processing. The book discusses Arabic script, phonology, orthography, morphology, syntax and semantics, with a final chapter on machine translation issues. The chapter sizes correspond more or less to what is linguistically distinctive about Arabic, with morphology getting the lion's share, followed by Arabic script. No previous knowledge of Arabic is needed. This book is designed for computer scientists and linguists alike. The focus of the book is on Modern Standard Arabic; however, notes on practical issues related to Arabic dialects and languages written in the Arabic script are presented in different chapters. Table of Contents: What is "Arabic"? / Arabic Script / Arabic Phonology and Orthography / Arabic Morphology / Computational Morphology Tasks / Arabic Syntax / A Note on Arabic Semantics / A Note on Arabic and Machine Translation
Download or read book The Translation Studies Reader written by Lawrence Venuti and published by Psychology Press. This book was released on 2000 with total page 542 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This text guides the reader through the varying approaches to translation studies in the latter half of the 20th century. Chronologically ordered and divided into clear sections, it collects together key essays, articles and book extracts.
Download or read book The Translation Studies Reader written by Lawrence Venuti and published by Routledge. This book was released on 2012 with total page 562 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A definitive survey of the most important developments in translation theory and research, with an emphasis on the twentieth century. This new edition includes pre-twentieth century readings and readings from other fields.
Download or read book Rhetoric Hermeneutics and Translation in the Middle Ages written by Rita Copeland and published by Cambridge University Press. This book was released on 1995-03-16 with total page 316 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book has a twofold purpose. First, it seeks to define the place of vernacular translation within the systems of rhetoric and hermeneutics in the Middle Ages. Secondly, it examines the way that rhetoric and hermeneutics in the Middle Ages define their status in relation to each other as critical practices. --introd.
Download or read book National Stereotyping Identity Politics European Crises written by and published by BRILL. This book was released on 2021-05-17 with total page 294 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The articulation of collective identity by means of a stereotyped repertoire of exclusionary characterizations of Self and Other is one of the longest-standing literary traditions in Europe and as such has become part of a global modernity. Recently, this discourse of Othering and national stereotyping has gained fresh political virulence as a result of the rise of “Identity Politics”. What is more, this newly politicized self/other discourse has affected Europe itself as that continent has been weathering a series of economic and political crises in recent years. The present volume traces the conjunction between cultural and literary traditions and contemporary ideologies during the crisis of European multilateralism. Contributors: Aelita Ambrulevičiūtė, Jürgen Barkhoff, Stefan Berger, Zrinka Blažević, Daniel Carey, Ana María Fraile, Wulf Kansteiner, Joep Leerssen, Hercules Millas, Zenonas Norkus, Aidan O’Malley, Raúl Sánchez Prieto, Karel Šima, Luc Van Doorslaer,Ruth Wodak