EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Hybrid Workflows in Translation

Download or read book Hybrid Workflows in Translation written by Michał Kornacki and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-09-09 with total page 123 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This concise volume serves as a valuable resource on understanding the integration and impact of generative AI (GenAI) and evolving technologies on translation workflows. As translation technologies continue to evolve rapidly, translation scholars and practicing translators need to address the challenges of how best to factor AI-enhanced tools into their practices and in translator training programs. The book covers a range of AI applications, including AI-powered features within Translation Management Systems, AI-based machine translation, AI-assisted translation, language generation modules and language checking tools. The volume puts the focus on using AI in translation responsibly and effectively, but also on ways to support students and practitioners in their professional development through easing technological anxieties and building digital resilience. This book will be of interest to students, scholars and practitioners in translation and interpreting studies, as well as key stakeholders in the language services industry.

Book Hybrid Workflows in Translation

Download or read book Hybrid Workflows in Translation written by Micha Kornacki and published by . This book was released on 2024-11 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Hybrid Workflows in Translation

Download or read book Hybrid Workflows in Translation written by Michal Kornacki and published by Routledge. This book was released on 2024-09-09 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This concise volume serves as a valuable resource on understanding the integration and impact of generative AI (GenAI) and evolving technologies on translation workflows. As translation technologies continue to evolve rapidly, translation scholars and practicing translators need to address the challenges of how best to factor AI-enhanced tools into their practices and in translator training programs. The book covers a range of AI applications, including AI-powered features within Translation Management Systems, AI-based machine translation, AI-assisted translation, language generation modules, and language checking tools. The volume puts the focus on using AI in translation responsibly and effectively, but also on ways to support students and practitioners in their professional development through easing technological anxieties and building digital resilience. This book will be of interest to students, scholars, and practitioners in translation and interpreting studies, as well as key stakeholders in the language services industry.

Book A Hybrid Machine Translation Framework for an Improved Translation Workflow

Download or read book A Hybrid Machine Translation Framework for an Improved Translation Workflow written by Santanu Kumar Pal and published by . This book was released on 2018 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Proceedings of the Second International Scientific Conference    Intelligent Information Technologies for Industry     IITI   17

Download or read book Proceedings of the Second International Scientific Conference Intelligent Information Technologies for Industry IITI 17 written by Ajith Abraham and published by Springer. This book was released on 2017-09-30 with total page 552 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume of Advances in Intelligent Systems and Computing highlights key scientific achievements and innovations in all areas of automation, informatization, computer science, and artificial intelligence. It gathers papers presented at the IITI 2017, the Second International Conference on Intelligent Information Technologies for Industry, which was held in Varna, Bulgaria on September 14–16, 2017. The conference was jointly co-organized by Technical University of Varna (Bulgaria), Technical University of Sofia (Bulgaria), VSB Technical University of Ostrava (Czech Republic) and Rostov State Transport University (Russia). The IITI 2017 brought together international researchers and industrial practitioners interested in the development and implementation of modern technologies for automation, informatization, computer science, artificial intelligence, transport and power electrical engineering. In addition to advancing both fundamental research and innovative applications, the conference is intended to establish a new dissemination platform and an international network of researchers in these fields.

Book Hybrid Approaches to Machine Translation

Download or read book Hybrid Approaches to Machine Translation written by Marta R. Costa-jussà and published by Springer. This book was released on 2016-07-21 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume provides an overview of the field of Hybrid Machine Translation (MT) and presents some of the latest research conducted by linguists and practitioners from different multidisciplinary areas. Nowadays, most important developments in MT are achieved by combining data-driven and rule-based techniques. These combinations typically involve hybridization of different traditional paradigms, such as the introduction of linguistic knowledge into statistical approaches to MT, the incorporation of data-driven components into rule-based approaches, or statistical and rule-based pre- and post-processing for both types of MT architectures. The book is of interest primarily to MT specialists, but also – in the wider fields of Computational Linguistics, Machine Learning and Data Mining – to translators and managers of translation companies and departments who are interested in recent developments concerning automated translation tools.

Book Convergence and Hybrid Information Technology

Download or read book Convergence and Hybrid Information Technology written by Geuk Lee and published by Springer. This book was released on 2011-09-22 with total page 696 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book constitutes the refereed proceedings of the 5th International Conference on Convergence and Hybrid Information Technology, ICHIT 2011, held in Daejeon, Korea, in September 2011. The 85 revised full papers presented were carefully reviewed and selected from 144 submissions. The papers are organized in topical sections on communications and networking; motion, video, image processing; security systems; cloud, RFID and robotics; industrial application of software systems; hardware and software engineering; healthcare, EEG and e-learning; HCI and data mining; software system and its applications.

Book Integration of Services into Workflow Applications

Download or read book Integration of Services into Workflow Applications written by Pawel Czarnul and published by CRC Press. This book was released on 2015-06-10 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Describing state-of-the-art solutions in distributed system architectures, Integration of Services into Workflow Applications presents a concise approach to the integration of loosely coupled services into workflow applications. It discusses key challenges related to the integration of distributed systems and proposes solutions, both in terms of th

Book Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Download or read book Routledge Encyclopedia of Translation Studies written by Mona Baker and published by Routledge. This book was released on 2009-03-04 with total page 1054 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Praise for the previous edition of the Encyclopedia of Translation Studies: 'Translation has long deserved this sort of treatment. Appropriate for any college or university library supporting a program in linguistics, this is vital in those institutions that train students to become translators.' – Rettig on Reference 'Congratulations should be given to Mona Baker for undertaking such a mammoth task and...successfully pulling it off. It will certainly be an essential reference book and starting point for anyone interested in translation studies.' – ITI Bulletin 'This excellent volume is to be commended for bringing together some of [its] most recent research. It provides a series of extremely useful short histories, quite unlike anything that can be found elsewhere. University teachers will find it invaluable for preparing seminars and it will be widely used by students.' – The Times Higher Education Supplement ' ... a pioneering work of reference ...'– Perspectives on Translation The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up-to-date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference. Part One (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include: central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation) key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality) approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist) types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical) types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court). New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others. Part Two (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition. Drawing on the expertise of over 90 contributors from 30 countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field. The contributors examine various forms of translation and interpreting as they are practised by professionals today, in addition to research topics, theoretical issues and the history of translation in various parts of the world. With key terms defined and discussed in context, a full index, extensive cross-references, diagrams and a full bibliography the Routledge Encyclopedia of Translation Studies is an invaluable reference work for all students and teachers of translation, interpreting, and literary and social theory. Mona Baker is Professor of Translation Studies at the University of Manchester, UK. She is co-founder and editorial director of St Jerome Publishing, a small press specializing in translation studies and cross-cultural communication. Apart from numerous papers in scholarly journals and collected volumes, she is author of In Other Words: A Coursebook on Translation (Routledge 1992), Translation and Conflict: A Narrative Account (2006) and Founding Editor of The Translator: Studies in Intercultural Communication (1995), a refereed international journal published by St Jerome since 1995. She is also co-Vice President of the International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS). Gabriela Saldanha is Lecturer in Translation Studies at the University of Birmingham, UK. She is founding editor (with Marion Winters) and current member of the editorial board of New Voices in Translation Studies, a refereed online journal of the International Association of Translation and Intercultural Studies, and co-editor (with Federico Zanettin) of Translation Studies Abstracts and Bibliography of Translation Studies.

Book The Routledge Handbook of Translation and Globalization

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Globalization written by Esperança Bielsa and published by Routledge. This book was released on 2020-12-30 with total page 710 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the first handbook to provide a comprehensive coverage of the main approaches that theorize translation and globalization, offering a wide-ranging selection of chapters dealing with substantive areas of research. The handbook investigates the many ways in which translation both enables globalization and is inevitably transformed by it. Taking a genuinely interdisciplinary approach, the authors are leading researchers drawn from the social sciences, as well as from translation studies. The chapters cover major areas of current interdisciplinary interest, including climate change, migration, borders, democracy and human rights, as well as key topics in the discipline of translation studies. This handbook also highlights the increasing significance of translation in the most pressing social, economic and political issues of our time, while accounting for the new technologies and practices that are currently deployed to cope with growing translation demands. With five sections covering key concepts, people, culture, economics and politics, and a substantial introduction and conclusion, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and globalization within translation and interpreting studies, comparative literature, sociology, global studies, cultural studies and related areas.

Book Enterprise Design  Operations  and Computing

Download or read book Enterprise Design Operations and Computing written by João Paulo A. Almeida and published by Springer Nature. This book was released on 2022-09-27 with total page 283 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book constitutes the proceedings of the 26th International Conference on Enterprise Design, Operations, and Computing, EDOC 2022, which took place in Bozen-Bolzano, Italy, in October 2022. The 15 full papers included in this book were carefully reviewed and selected from 48 submissions. They were organized in topical sections as follows: enterprise security; enterprise architecture; business process modeling and monitoring; business process mining and discovery; and process-driven applications.

Book Databases and Information Systems IX

Download or read book Databases and Information Systems IX written by G. Arnicans and published by IOS Press. This book was released on 2016-11-04 with total page 376 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Databases and information systems are now indispensable for the day-to-day functioning of businesses and society. This book presents 25 selected papers from those delivered at the 12th International Baltic Conference on Databases and Information Systems 2016 (DB&IS 2016), held in Riga, Latvia, in July 2016. Since it began in 1994, this biennial conference has become an international forum for researchers and developers in the field of databases, information systems and related areas, and the papers collected here cover a wide spectrum of topics related to the development of information systems and data processing. These include: the development of ontology applications; tools, technologies and languages for model-driven development; decision support systems and data mining; natural language processing and building linguistic components of information systems; advanced systems and technologies related to information systems, databases and information technologies in teaching and learning. The book will be of interest to all those whose work involves the design, application and use of databases and information systems.

Book The Norwegian Language in the Digital Age

Download or read book The Norwegian Language in the Digital Age written by Georg Rehm and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2012-07-04 with total page 84 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This white paper is part of a series that promotes knowledge about language technology and its potential. It addresses educators, journalists, politicians, language communities and others. The availability and use of language technology in Europe varies between languages. Consequently, the actions that are required to further support research and development of language technologies also differ for each language. The required actions depend on many factors, such as the complexity of a given language and the size of its community. META-NET, a Network of Excellence funded by the European Commission, has conducted an analysis of current language resources and technologies. This analysis focused on the 23 official European languages as well as other important national and regional languages in Europe. The results of this analysis suggest that there are many significant research gaps for each language. A more detailed expert analysis and assessment of the current situation will help maximise the impact of additional research and minimize any risks. META-NET consists of 54 research centres from 33 countries that are working with stakeholders from commercial businesses, government agencies, industry, research organisations, software companies, technology providers and European universities. Together, they are creating a common technology vision while developing a strategic research agenda that shows how language technology applications can address any research gaps by 2020.

Book Computational Linguistics

Download or read book Computational Linguistics written by Adam Przepiórkowski and published by Springer. This book was released on 2012-11-06 with total page 290 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The ever-growing popularity of Google over the recent decade has required a specific method of man-machine communication: human query should be short, whereas the machine answer may take a form of a wide range of documents. This type of communication has triggered a rapid development in the domain of Information Extraction, aimed at providing the asker with a more precise information. The recent success of intelligent personal assistants supporting users in searching or even extracting information and answers from large collections of electronic documents signals the onset of a new era in man-machine communication – we shall soon explain to our small devices what we need to know and expect valuable answers quickly and automatically delivered. The progress of man-machine communication is accompanied by growth in the significance of applied Computational Linguistics – we need machines to understand much more from the language we speak naturally than it is the case of up-to-date search systems. Moreover, we need machine support in crossing language barriers that is necessary more and more often when facing the global character of the Web. This books reports on the latest developments in the field. It contains 15 chapters written by researchers who aim at making linguistic theories work – for the better understanding between the man and the machine.

Book Post editing of Machine Translation

Download or read book Post editing of Machine Translation written by Laura Winther Balling and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2014-03-17 with total page 335 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Post-editing is possibly the oldest form of human-machine cooperation for translation. It has been a common practice for just about as long as operational machine translation systems have existed. Recently, however, there has been a surge of interest in post-editing among the wider user community, partly due to the increasing quality of machine translation output, but also to the availability of free, reliable software for both machine translation and post-editing. As a result, the practices and processes of the translation industry are changing in fundamental ways. This volume is a compilation of work by researchers, developers and practitioners of post-editing, presented at two recent events on post-editing: The first Workshop on Post-editing Technology and Practice, held in conjunction with the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, held in San Diego, in 2012; and the International Workshop on Expertise in Translation and Post-editing Research and Application, held at the Copenhagen Business School, in 2012.

Book The Routledge Handbook of Translation and Technology

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Technology written by Minako O'Hagan and published by Routledge. This book was released on 2019-08-23 with total page 644 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.

Book Localization in Translation

Download or read book Localization in Translation written by Miguel A. Jiménez-Crespo and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-05-31 with total page 337 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Localization is everywhere in our digital world, from apps to websites or games. Our interconnected digital world functions in part thanks to invisible localization processes that allow global users to engage with all sorts of digital content and products. This textbook presents a comprehensive overview of the main theoretical, practical, and methodological issues related to localization, the technological, textual, communicative, and cognitive process by which interactive digital texts are prepared to be used in contexts other than those of production. Localization in Translation provides an interdisciplinary introduction to the main practical and theoretical issues involved in localizing software, web, video games, and apps. It discusses the many technological, cultural, linguistic, quality, economic, accessibility, and user-reception issues related to the different localization types. It also provides an updated overview of localization in an ever-changing technological landscape marked by advances in neural machine translation and AI. Each chapter includes a basic summary, key questions, a final section with discussion and assignments, as well as additional readings. Online resources with additional questions and assignments are included on the Routledge Translation Studies portal. This is the essential textbook for advanced undergraduates and graduates in translation studies and translation professionals engaged in localization practice.