EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Modern Literal Version

    Book Details:
  • Author : God
  • Publisher : Createspace Independent Publishing Platform
  • Release : 2017-09-28
  • ISBN : 9781977787491
  • Pages : 442 pages

Download or read book Modern Literal Version written by God and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 2017-09-28 with total page 442 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Modern Literal Version New Testament edition is: Sky Blue with black lettering covers, BOLD Letter, 2017 update, 2-18-2018, black and white with the words of God, Jesus and the Holy Spirit in BOLD print, standard 12 point font size and about 45 blank pages for notes. The MLV is not sold for profit; electronic versions are free. Unlike ALL other translations in print, all Christian groups have had the opportunity to propose fixes for the MLV or to assist in some way, Open Source to remove all religious biases, traditions or doctrines of men. The Modern Literal Version uses the Majority Text (The New Testament in the Original Greek, Byzantine Textform 2005/2010, Compiled and Arranged by Maurice A. Robinson and William Pierpont ISBN: 978-1540415585 & 978-1540792457). Only three primary methods exist to translate a foreign language. The first is to translate each word in a literal word for word fashion, keeping the original word order. (ISBN: 978-1973921967). When combined with the Greek text, they are called interlinears. The Modern Literal Version is the second type: ''Literal'' or ''word-for-word'' translation. This sounds like the first, but is not the same and the two are often confused. In a literal version each word and phrase is uniformly rendered, Greek idioms are carefully translated uniformly. The Greek parts of speech are rearranged as they would be in typical English order of: Subject, verb, object, indirect object, and punctuation are added. Greek is extremely choppy and supplied words are needed to have an ''English like flow'' to them rather than paraphrasing. Supplied words are identified in the MLV. The third translation method, and the most common one in the past 30 years, is to paraphrase the Greek into English. These are easy to spot because they read like a newspaper and have no supplied words marked. They are known by various names, such as dynamic equivalence, essentially literal, free style, thought-for-thought, better than a word-for-word, and so on. 95% of all Bible translations are this type. The value of paraphrased versions is for those looking for a Bible that reads like a story book and would never be used as a study tool. However, we feel strongly that thought-for-thought introduces too many editorial opinions. We want what God said, not an interpretation of it. They are sometimes better described as ''opinion for opinion'' because each time they are proofread more personal beliefs are exchanged for the Word of God. One way to look at it is like this: If there was a court case with a key document as evidence, and this document was in a foreign language, would a ''thought-for-thought'' translation be acceptable? The document we are talking about here is the ''Last Will and Testament'' of our Lord Jesus. The third type translations are watered down and those places that are disputed by the various religious groups will always match the beliefs of their translators, publishing company or the church behind the translation! These are the Amazon search terms (ISBN) for every book in the MLV & Byzantine Text Form series: 7"x10" MLV N.T. in pink for the ladies and cancer survivors (12pt): 978-1976027314All below are 8.5"x11" Modern Literal Word for Word (Pre) Translation (11pt): 978-1973921967 MLV English Concordance linked with Strong''s Numbers (11pt): 978-1503330115 Greek Lexicon & Greek Concordance with Strong''s (11pt): 978-1503338166 Analytical Greek Lexicon & Greek Concordance (12.5pt Greek): 978-1974377015 MLV Larger Print N.T. (14pt) 978-1545531419 MLV O.T (11pt).: 978-154040211 Wide Margin MLV N.T. (12pt): 978-1494881146 MLV N.T. (used to be used for beta editions; 11pt): 978-1492776277 New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform 2005/2010: 978-1540415585, with NU footnotes: 978-1540792457 Jesus is Lord! To God is the glory forevermore. Amen. PDF samples at www.MLVbible.com.

Book Young s Literal Translation of the Bible

Download or read book Young s Literal Translation of the Bible written by Young, Robert and published by Delmarva Publications, Inc.. This book was released on 2014-06-14 with total page 2819 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Young’s Literal Translation of the Bible is, as the name implies, a strictly literal translation of the Hebrew and Greek texts (from the Textus Receptus and Majority Text). Compiled by Robert Young in 1862, he went on to produce a revised version in 1887 based on the Westcott-Hort text which had been completed in 1885. Young died on October 14, 1888, and the publisher released a New Revised Edition in 1898. Young used the present tense in many places where other translations used the past tense- particularly in narratives. The Preface to the Second Edition states: “If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a subjunctive for an imperative; a verb for a noun, or a noun for a verb, it is clear that verbal inspiration is as much overlooked as if it had no existence. THE WORD OF GOD IS MADE VOID BY THE TRADITIONS OF MEN. [Emphasis in original.]” For example, the YLT version of Genesis begins as follows: 1. In the beginning of God’s preparing the heavens and the earth--- 2. The earth hath existed waste and void, and darkness on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters, 3. And God saith, ‘Let light be;’ and light is. 4. And God seeth the light that it is good, and God seperateth between the light and the darkness, 5. And God alled to the light ‘Day,’ and to the darkness He hath called ‘Night;’ and there is an evening, and there is a morning---day one. Young's Literal Translation in the 1898 Edition also consistently renders the Hebrew Tetragrammaton (the four Hebrew letters usually transliterated YHWH or JHVH that form a biblical proper name of God) throughout the Old Covenant/Testament as "Jehovah", instead of the traditional practice of "LORD" in small capitals, which was used in editions prior to 1898. Young's usage of English present tense rather than past tense has been supported by scholars ranging from the medieval Jewish rabbi Rashi (who advised, "If you are going to interpret [this passage] in its plain sense, interpret it thus: At the beginning of the creation of heaven and earth, when the earth was (or the earth being) unformed and void . . . God said, ‘Let there be light.’") to Richard Elliott Friedman in his translation of the Five Books in "The Bible with Sources Revealed" (2002). There is a linked Table of Contents for each book and chapter.

Book Holy Bible   Kj3 Literal Translation

Download or read book Holy Bible Kj3 Literal Translation written by Jay Patrick Green and published by Sovereign Grace Publishers,. This book was released on 2010-12 with total page 1200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Green presents the fourth edition of the translation that appears in the side margins of his bestselling work, "The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible."

Book Holy Bible  Modern Literal Version

Download or read book Holy Bible Modern Literal Version written by God and published by . This book was released on 2014-07-09 with total page 480 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the BOLD Letter Edition of "The Modern Literal Version," (2015 Beta, black & white, with words of the Trinity in BOLD print narrow margin and standard size 12 point font).The "MLV" is a 'word for word' literal translation in readable modern-English of the Original Greek New Testament according to the compiled 2005 Majority Text. It does not use paraphrasing, dynamic equivalence, free style, or any other fancy wording to describe paraphrasing or any other translation principles which make the opinions of the translator your 'Word of God.' The goal of everyone who worked on this project over the pass 26 years was to keep any form of commentary out of this translation as is humanly possible. There is no denomination and no publishing company behind the "Modern Literal Version." The "MLV" is not sold for profit. The translation, unlike all others, has been open for all to see for over 15 years on the Internet, with anyone having the ability to submit 'a fix' and this is the current result. The project continues to stay open for any future recommendations or fixes, the email address is enclosed. The "Modern Literal Version" may not be ERROR free but everyone is trying to make it that way.One of the best ways to describe the "Modern Literal Version" New Testament translation is that it is the first to adopt many significant translation principles:1. It was the first translation to use the power of modern computers. All the way back in 1987.2. The first translation that has no contradictions. This is why the MLV was started in the first place because of the Mt 5:17 vs. Eph 2:15 one found in most modern translations.3. The MLV was the first to attempt to keep Greek uniformity. (Same Greek word translation into the same English word(s) whenever possible.)4. The MLV was the first and only to attempt to keep English uniformity. In other words keeping one specific English word to represent only one specific Greek word or one of its meanings. (The worst example probably is the word WILL which has 69 different Greek words in the KJV.)5. The MLV was the first bible translation to be open on the internet for anyone to submit corrections, updates or help, since 1998 and the only published translation to stay open with yearly and web updates.6. The MLV is the first to be done by a group of people not divided among committees. Which by nature one committee will not translate the exact same way as another would. If there is a correction or a specific idiom or such it is dealt with uniformly.7. The MLV is the first and only translation to ever deal with the word "for", by translating all the "for" conjunctions as "because." You can read more about this in the Appendix. Other uncommon translation principles that set us apart:A. You* (plural) vs. You (singular). A lot of teachings are lost due to having no way to distinguish when a crowd of people or an individual were being addressed. B. No Denominationalism (no particular doctrine given emphasis or watered down).C. Twelve to thirteen year old reading level. D. All wording is modern-English where possible, all words can be looked up on dictionary.com or in a dictionary book.E. You have the ability to read the New Testament in chronological order; start in Mark and continue. F. The MLV translates the transliterated words which still plague translations by being repeated over and over because of tradition, for example "Satan" is now "Adversary" and "angel" is now "messenger" (a serious issue because people didn't know 'messenger' and 'angel' are the same word), etc.To God is the glory, power, and dominion forever and ever. Amen

Book The Holy Bible

    Book Details:
  • Author : Covenant Press
  • Publisher :
  • Release : 2019-04-05
  • ISBN : 9780999892442
  • Pages : pages

Download or read book The Holy Bible written by Covenant Press and published by . This book was released on 2019-04-05 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first paperback edition of the Literal Standard Version (LSV) Bible.

Book Literal Translation of the Holy Bible OE

Download or read book Literal Translation of the Holy Bible OE written by and published by . This book was released on 2002-02-01 with total page 1194 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the translation that appears in the margins of Jay P. Green, Sr.'s best-seller, The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible. This is the third edition of this most accurate of all versions. Due t o additional intense study, and the suggestions of others, we feel confident that this version has now been perfected.

Book Holy Bible Modern Literal Version

    Book Details:
  • Author : God
  • Publisher : Createspace Independent Publishing Platform
  • Release : 2018-02-28
  • ISBN : 9781986074643
  • Pages : 610 pages

Download or read book Holy Bible Modern Literal Version written by God and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 2018-02-28 with total page 610 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: After starting the MLV N.T we were asked multiple times to create an O.T. After seeking advice from multiple Hebrew Scholars, we decided on the "A Conservative Version" done Dr. Walter L Porter, ThD. The ACV was already a great revision of the "American Standard Version 1901." Dr. Porter's goals were to remove archaic wording and put it into better English form (subject, verb, object). We cannot hope to achieve the accuracy of the Old Testament like we did in the "Modern Literal Version New Testament". Hebrew is just not as precise as Koine Greek but so far to date we have corrected about 42,000 places.

Book Holy Bible   Modern Literal Version

Download or read book Holy Bible Modern Literal Version written by God and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 2014-11-18 with total page 494 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the BOLD Letter Edition of "The Modern Literal Version," (2016 Beta N.T. Update, 12-05-15, black & white, with words of the God, Jesus & The Holy Spirit in BOLD print, narrow margin and standard size 12 point font). Quick Overview: The "Modern Literal Version" uses the Majority Text ("The New Testament in the Original Greek Byzantine Textform 2005 Compiled and Arranged by Maurice A. Robinson and William Pierpont"). Two distinct and opposite techniques are used in translating the New Testament from the Greek. The "Modern Literal Version" is the first type, a 'literal' translation sometimes called 'word-for-word' translation. The second and most common in the past 30 years is to paraphrase the Greek into English. These are: dynamic equivalence, free style, thought-for-thought, better than a word-for-word and so on. We understand the value of paraphrases for those looking for a Bible that reads as easily as a newspaper, however we feel strongly about having a Bible without opinions of what was meant but instead faithfully reproduces the original Greek Bible into Modern English. One way to look at this is: if there was a court case with a particular document that was being used as evidence and this document was in a foreign language would a "thought-for-thought" translation be acceptable? The 'document' we are talking about here is the 'Last Will and Testament' of our Lord Jesus & Savior. The goal of everyone who worked on the "Modern Literal Version" was to keep any form of commentary or paraphrase out of this translation as is humanly possible. The MLV is not sold for profit because there is no denomination or publishing company or foundation behind it. All Christian groups have had the opportunity to submit fixes or help. The only uninspired traditions kept in the MLV are: punctuation and capitalization; chapter and verse numbers; and book order. The Open Translation Bible: The Modern Literal Version Bible is considered 'finished, ' although it has been open for revision by anyone since 1998. Our utmost desire is to have a translation that has no errors and we believe that the best way to produce an error-free translation is to keep it open to the public in the same manner as 'open-source software' is to programmers. We have found no better way than our 'open translation' idea in its 15 years to achieve this goal. Absolutely anyone in the world is able to contribute, for sure, the few million who have visited the Christian Library have had that opportunity. To God is the glory, power, and dominion forever and ever. Amen

Book Thinline Bible Mev

    Book Details:
  • Author : Charisma House
  • Publisher : Charisma Media
  • Release : 2014-09-02
  • ISBN : 1621369978
  • Pages : 1198 pages

Download or read book Thinline Bible Mev written by Charisma House and published by Charisma Media. This book was released on 2014-09-02 with total page 1198 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Compact reference Bible in the Modern English Version.

Book Holy Bible Old Testament

    Book Details:
  • Author : God
  • Publisher :
  • Release : 2018-03-30
  • ISBN : 9781987402957
  • Pages : 726 pages

Download or read book Holy Bible Old Testament written by God and published by . This book was released on 2018-03-30 with total page 726 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: After asking multiple Hebrew Scholars, we decided on the "A Conservative Version" done Dr. Walter L Porter, ThD. The ACV was already a great revision of the "American Standard Version 1901." Dr. Porter's goals were to remove archaic wording and put it into better English form (subject, verb, object). All other revisions of the "American Standard Version" have been about readability, our goal is to further increase the accuracy and word uniformity but yet still be Modern English. We cannot hope to achieve the accuracy of the Old Testament like we did in the "Modern Literal Version New Testament". Hebrew is just not as precise as Koine Greek but so far to date we have corrected about 43,000 places. Please excuse any formatting and "non-pretties".This is one more Open Source production of the MLV Team.

Book Analytical Literal Translation of the New Testament  Third Edition

Download or read book Analytical Literal Translation of the New Testament Third Edition written by Gary F. Zeolla and published by Lulu.com. This book was released on 2007-09-18 with total page 220 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Analytical-Literal Translation: Third Edition (ALT3) is the most accurate translation of the New Testament available. Its name reflects its main features. "Literal" refers to ALT3 being a word for word translation. All words in the original Greek text are translated. The original grammar is retained as much as possible. Words added for clarity are bracketed. "Analytical" refers to the detailed "analysis" done on the grammar of the text, which is then translated in a way that brings out "nuances" often missed in other translations. "Analytical" also refers to aids included within the text which enable the reader to "analyze" and understand the text. ALT3 is based on the most up-to-date and accurate Greek Text, the Byzantine Majority Text: Second Edition.

Book Holy Bible American Standard Version

    Book Details:
  • Author : Bible Domain Publishing
  • Publisher : Createspace Independent Publishing Platform
  • Release : 2013-12-14
  • ISBN : 9781494493875
  • Pages : 0 pages

Download or read book Holy Bible American Standard Version written by Bible Domain Publishing and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 2013-12-14 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: OLD & NEW TESTAMENT The American Standard Version (ASV) came into being due to the leadership of Phillip Schaff, who assembled a team comprised of 30 American and British scholars. Work on the ASV was completed in 1901. The translation was tasked with the goal of an accurate, literal, word-for-word translation of the Holy Scriptures. The ASV took advantage of two 19th century developments to achieve their goal: improvements in understanding the grammar and syntax of koine Greek (the language of the New Testament), and a more complete library of manuscripts than previous Bible translators had access. As a result of this work the ASV translation was developed that retained distinctions made in Greek that are not normally expressed in modern English. For example, second person personal pronouns in modern English usage are normally "you" which gives no distinction between the singular and plural. Koine Greek unambiguously makes the distinction between a second person personal singular pronoun and the second person personal plural pronoun. In this case the ASV retained these distinctions by using archaic English ("you" for the singular and "ye" for the plural). The word-for-word translation of the ASV was attractive in the scholarly environment, and the ASV was adopted as the standard version used by many American seminaries. The ASV is the foundation and starting point for several modern translations. Hence it is a very good reference and even primary translation to use. Note: Paperback is 8.5x11 with regular thickness pages for durability. Also only 476 pages for portability. Note2: Tiny Font (Font=6) has been replaced with a Moderate Font (Font=8). Area needed is twice but it IS a great deal more READABLE. Your complaints have been heard!

Book Holy Bible   Modern Literal Version

Download or read book Holy Bible Modern Literal Version written by God and published by . This book was released on 2013-10-08 with total page 350 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: If you want a literal error-free translation this is the one you should be using every day. This is the BOLD Letter Edition of "The Modern Literal Version," (2015 Update, 11-14-14, black & white, with words of the God, Jesus & The Holy Spirit in BOLD print with 1.9" wide outer margin for notes and standard size 12 point font).Quick Overview:The "Modern Literal Version" uses the Majority Text ("The New Testament in the Original Greek Byzantine Textform 2005 Compiled and Arranged by Maurice A. Robinson and William Pierpont").Two distinct and opposite techniques are used in translating the New Testament from the Greek. The "Modern Literal Version" is the first type, a 'literal' translation sometimes called 'word-for-word' translation. The second and most common in the past 30 years is to paraphrase the Greek into English. These are: dynamic equivalence, free style, thought-for-thought , better than a word-for-word and so on. We understand the value of paraphrases for those looking for a Bible that reads as easily as a newspaper, however we feel strongly about having a Bible without opinions of what was meant but instead faithfully reproduces the original Greek Bible into Modern English. One way to look at this is: if there was a court case with a particular document that was being used as evidence and this document was in a foreign language would a "thought-for-thought" translation be acceptable? The 'document' we are talking about here is the 'Last Will and Testament' of our Lord Jesus & Savior. The goal of everyone who worked on the "Modern Literal Version" was to keep any form of commentary or paraphrase out of this translation as is humanly possible. The MLV is not sold for profit because there is no denomination or publishing company or foundation behind it. All Christian groups have had the opportunity to submit fixes or help. The only uninspired traditions kept in the MLV are: punctuation and capitalization; chapter and verse numbers; and book order.The Open Translation Bible:The Modern Literal Version Bible is considered 'finished,' although it has been open for revision by anyone since 1998. Our utmost desire is to have a translation that has no errors and we believe that the best way to produce an error-free translation is to keep it open to the public in the same manner as 'open-source software' is to programmers. We have found no better way than our 'open translation' idea in its 15 years to achieve this goal. Absolutely anyone in the world is able to contribute, for sure, the few million who have visited the Christian Library have had that opportunity.To God is the glory, power, and dominion forever and ever. Amen

Book New Testament in Modern English

Download or read book New Testament in Modern English written by J.B. Phillips and published by Simon and Schuster. This book was released on 2014-03-04 with total page 724 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An enduring scriptural treasure and a classic of Christian literature, this modern translation is a beautiful and true rendering of the New Testament. Written in 1958, The New Testament in Modern English is one of the most dynamic and lively translations to ever appear in print. Phillips’ rendering of Holy Scripture into contemporary English is accessible and powerful to a modern audience. Easy to read and remarkable in its passionate depictions of Jesus and the Apostles, this book is a classic work of Christian literature perfect for anyone looking to supplement their understanding of the Bible and enrich their spiritual life.

Book Holy Bible

    Book Details:
  • Author : G. Allen Walker
  • Publisher : CreateSpace
  • Release : 2014-02-22
  • ISBN : 9781494881146
  • Pages : 350 pages

Download or read book Holy Bible written by G. Allen Walker and published by CreateSpace. This book was released on 2014-02-22 with total page 350 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the BOLD Letter Edition of "The Modern Literal Version,” (2015 beta 10.16.14 update, black & white, with words of the Trinity in BOLD print with wide outer margin for notes and standard size 12 point font).The "MLV" is a 'word for word' literal translation in readable modern-English of the Original Greek New Testament according to the compiled 2005 Majority Text. It does not use paraphrasing, dynamic equivalence, free style, or any other fancy wording to describe paraphrasing or any other translation principles which make the opinions of the translator your 'Word of God.' The goal of everyone who worked on this project over the pass 26 years was to keep any form of commentary out of this translation as is humanly possible. There is no denomination and no publishing company behind the "Modern Literal Version." The "MLV" is not sold for profit. The translation, unlike all others, has been open for all to see for over 15 years on the Internet, with anyone having the ability to submit 'a fix' and this is the current result. The project continues to stay open for any future recommendations or fixes, the email address is enclosed. The "Modern Literal Version" may not be ERROR free but everyone is trying to make it that way.One of the best ways to describe the "Modern Literal Version" New Testament translation is that it is the first to adopt many significant translation principles:1. It was the first translation to use the power of modern computers. All the way back in 1987.2. The first translation that has no contradictions. This is why the MLV was started in the first place because of the Mt 5:17 vs. Eph 2:15 one found in most modern translations.3. The MLV was the first to attempt to keep Greek uniformity. (Same Greek word translation into the same English word(s) whenever possible.)4. The MLV was the first and only to attempt to keep English uniformity. In other words keeping one specific English word to represent only one specific Greek word or one of its meanings. (The worst example probably is the word WILL which has 69 different Greek words in the KJV.)5. The MLV was the first bible translation to be open on the internet for anyone to submit corrections, updates or help, since 1998 and the only published translation to stay open with yearly and web updates.6. The MLV is the first to be done by a group of people not divided among committees. Which by nature one committee will not translate the exact same way as another would. If there is a correction or a specific idiom or such it is dealt with uniformly.7. The MLV is the first and only translation to ever deal with the word "for", by translating all the "for" conjunctions as "because." You can read more about this in the Appendix. Other uncommon translation principles that set us apart:A. You* (plural) vs. You (singular). A lot of teachings are lost due to having no way to distinguish when a crowd of people or an individual were being addressed. B. No Denominationalism (no particular doctrine given emphasis or watered down).C. Twelve to thirteen year old reading level. D. All wording is modern-English where possible, all words can be looked up on dictionary.com or in a dictionary book.E. You have the ability to read the New Testament in chronological order; start in Mark and continue. F. The MLV translates the transliterated words which still plague translations by being repeated over and over because of tradition, for example "Satan" is now "Adversary" and "angel" is now "messenger" (a serious issue because people didn't know 'messenger' and 'angel' are the same word), etc.To God is the glory, power, and dominion forever and ever. Amen

Book Holy Bible  NIV

    Book Details:
  • Author : Various Authors,
  • Publisher : Zondervan
  • Release : 2008-09-02
  • ISBN : 0310294142
  • Pages : 6637 pages

Download or read book Holy Bible NIV written by Various Authors, and published by Zondervan. This book was released on 2008-09-02 with total page 6637 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The NIV is the world's best-selling modern translation, with over 150 million copies in print since its first full publication in 1978. This highly accurate and smooth-reading version of the Bible in modern English has the largest library of printed and electronic support material of any modern translation.

Book Modern Literal Version N  T

    Book Details:
  • Author : God
  • Publisher : Createspace Independent Publishing Platform
  • Release : 2016-11-14
  • ISBN : 9781540412003
  • Pages : 410 pages

Download or read book Modern Literal Version N T written by God and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 2016-11-14 with total page 410 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the BOLD Letter Edition of "The Modern Literal Version," (2017 Official Version New Testament Update, 11-13-16, black & white, with words of the God, Jesus & The Holy Spirit in BOLD print, narrow margin and standard size 12 point font, 7.5" x 9.2" so it can fit in a "bible sock"). Quick Overview: The "Modern Literal Version" uses the Majority Text ("The New Testament in the Original Greek Byzantine Textform 2005 Compiled and Arranged by Maurice A. Robinson and William Pierpont"). Two distinct and opposite techniques are used in translating the New Testament from the Greek. The "Modern Literal Version" is the first type, a 'literal' translation sometimes called 'word-for-word' translation. The second and most common in the past 30 years is to paraphrase the Greek into English. These are: dynamic equivalence, free style, thought-for-thought, better than a word-for-word and so on. We understand the value of paraphrases for those looking for a Bible that reads as easily as a newspaper, however we feel strongly about having a Bible without opinions of what was meant but instead faithfully reproduces the original Greek Bible into Modern English. One way to look at this is: if there was a court case with a particular document that was being used as evidence and this document was in a foreign language would a "thought-for-thought" translation be acceptable? The 'document' we are talking about here is the 'Last Will and Testament' of our Lord Jesus & Savior. The goal of everyone who worked on the "Modern Literal Version" was to keep any form of commentary or paraphrase out of this translation as is humanly possible. The MLV is not sold for profit because there is no denomination or publishing company or foundation behind it. All Christian groups have had the opportunity to submit fixes or help. The only uninspired traditions kept in the MLV are: punctuation and capitalization; chapter and verse numbers; and book order. The Open Translation Bible: The Modern Literal Version Bible is considered 'finished, ' although it has been open for revision by anyone since 1998. Our utmost desire is to have a translation that has no errors and we believe that the best way to produce an error-free translation is to keep it open to the public in the same manner as 'open-source software' is to programmers. We have found no better way than our 'open translation' idea in its 15 years to achieve this goal. Absolutely anyone in the world is able to contribute, for sure, the few million who have visited the Christian Library have had that opportunity. To God is the glory, power, and dominion forever and ever. Amen