EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Evaluation du langage oral des enfants bilingues suivis en orthophonie

Download or read book Evaluation du langage oral des enfants bilingues suivis en orthophonie written by Chloé Lair and published by . This book was released on 2022 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Le nombre d'enfants bilingues ne cesse d'augmenter en France et ils sont de plus en plus nombreux dans les cabinets d'orthophonie. Dans cette population, il est recommandé d'évaluer l'ensemble des langues de l'enfant mais, en pratique orthophonique, cela n'est que très rarement réalisable. De nombreuses études scientifiques recommandent alors l'utilisation d'un questionnaire parental pour recueillir des informations sur l'ensemble des langues. À ce jour, une multitude de questionnaires existent et le besoin d'un outil qui ferait consensus au niveau international, tant en clinique qu'en recherche, a été mis en évidence. Dans cet objectif, le questionnaire parental Q-BEx a été créé et notre étude vise à contribuer aux premières évaluations de ce questionnaire en ligne disponible dans plusieurs langues, particulièrement la pertinence de son utilisation dans un contexte orthophonique. Pour cela, 21 enfants suivis et 9 enfants non-suivis en orthophonie (18 bilingues et 12 monolingues) entre 5;0 et 8;11 ans ainsi que leurs parents ont été inclus dans notre étude. Les enfants ont réalisé un protocole composé d'épreuves langagières et non verbales et leurs parents ont rempli le questionnaire Q-BEx. Les résultats de cette étude montrent que la mise en lien de l'indice de développement langagier précoce avec les mesures de quantité d'exposition pennet de distinguer des enfants à risque de TDL des enfants avec une faible durée d'exposition . Ainsi, l'association de plusieurs réponses en indices apparaît pertinente pour contribuer au diagnostic de trouble développemental du langage. Le questionnaire Q-BEx est un outil prometteur répondant au besoin d'uniformisation. Il nécessite encore des adaptations et une réduction du temps de passation. Une étude où les parents d'enfants bilingues suivis en orthophonie rempliraient le questionnaire en autonomie semble être une prochaine étape afin de valider la possibilité d'utilisation d'un tel outil en pratique clinique.

Book   valuation du langage oral des enfants bilingues pr  coces cons  cutifs turc fran  ais de CP et de CE1

Download or read book valuation du langage oral des enfants bilingues pr coces cons cutifs turc fran ais de CP et de CE1 written by Julie Luquet de Saint Germain and published by . This book was released on 2019 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Résumé : Au vu de la difficulté à évaluer les enfants bilingues consécutifs en orthophonie et du risque de sur- et de sous-diagnostique auquel ils sont particulièrement exposés, nous avons entrepris d'étudier les capa-cités langagières orales d'enfants bilingues consécutifs turcs-français de CP-CE1. Nous avons donc évalué ces enfants dans leur langue seconde (français) et dans leur langue première (turc), dont l'éloignement typologique au français est important. Nous avons comparé les résultats des deux groupes suivants: (a) 19 enfants bilingues non suivis en orthophonie à développement typique (Bi-DT), (b) 10 enfants bilingues suivis en orthophonie (Bi-ORTHO), au moyen d'une sélection d'épreuves de l'Evaléo 6-15® et de l'épreuve LITMUS-NWR-FR. Le premier objectif était de déter-miner si certaines épreuves de l'Evaléo 6-15® se montraient plus sensibles que d'autres à la détection de difficultés langagières au sein de notre population ; il s'avère que les épreuves de phonologie sem-blent distinguer le mieux Bi-DT et Bi-ORTHO. Comme attendu, les épreuves de lexique ne distin-guent pas Bi-DT et Bi-ORTHO : les résultats apparaissent généralement inférieurs à la norme mono-lingue établie par l'Evaléo 6-15®. Contrairement à nos attentes, l'épreuve de répétition de phrases et l'étude de la macrostructure et des inférences du récit ne différencient pas non plus Bi-DT et Bi-ORTHO. Le deuxième objectif était de déterminer si la combinaison de plusieurs épreuves permettait d'affiner le diagnostic orthophonique : LITMUS-NWR-FR semble complémentaire de la répétition de logatomes de l'Evaléo 6-15® dans l'évaluation de la phonologie de notre population. Le troisième objectif était de relever les spécificités langagières de notre population afin de faciliter l'interprétation des erreurs pouvant être commises par celle-ci. Des caractéristiques spécifiques de notre population apparaissent au niveau phonologique, lexical et morphosyntaxique. Les résultats de cette étude, in-cluant un comparatif interlangue, pourront aider les orthophonistes dans leur démarche interprétative lors de l'évaluation du langage oral de ces enfants.

Book Pertinence d   une   preuve de r  p  tition de phrases dans l     valuation de l   enfant bilingue fran  ais anglais

Download or read book Pertinence d une preuve de r p tition de phrases dans l valuation de l enfant bilingue fran ais anglais written by Tania Crosnier and published by . This book was released on 2013 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Depuis plusieurs années, l’évaluation et la prise en charge de l’enfant bilingue en orthophonie font l’objet de nombreuses interrogations. Faute d’outils et de méthodes adaptés, il est parfois difficile de faire la part des choses entre les difficultés inhérentes à l’apprentissage d’une langue seconde et un trouble spécifique du langage (TSL). Plusieurs études soulignent l’importance de proposer des outils d’évaluation adaptés et discriminants dans plusieurs domaines langagiers. Nous avons choisi d’explorer celui de la morphosyntaxe, décrit comme particulièrement fragile dans la littérature, et de montrer l’utilité d’une épreuve de répétition de phrases (RepPH). Cette épreuve a été construite dans le cadre d’un projet regroupant des chercheurs et des cliniciens de plus de trente pays et œuvrant pour une évaluation et un dépistage plus fiable du TSL chez ces enfants. Notre étude se base sur l’examen des aptitudes langagières de 15 enfants bilingues, âgés de 5 à 8 ans, tous exposés au français et à l’anglais. 4 enfants ont été suivis en orthophonie pour un trouble du langage oral et 11 présentent un développement typique. Ensemble, ils forment un échantillon tout à fait représentatif de la diversité et la complexité des profils habituellement rencontrés dans la clinique orthophonique. Le protocole se compose d’un questionnaire parental, de tests standardisés évaluant le français et l’anglais et d’épreuves expérimentales, dont RepPH. Nous avons pu mettre en évidence que cette épreuve de répétition de phrases, basée sur des critères de complexité syntaxique, permet une meilleure détection des enfants TSL dans un contexte bilingue et donc un diagnostic plus adapté en orthophonie. De plus, certaines erreurs pourraient constituer des marqueurs cliniques de TSL chez les enfants bilingues français-anglais.

Book L   valuation du langage oral chez l enfant

Download or read book L valuation du langage oral chez l enfant written by Shafira Dahmoune and published by De Boeck Superieur. This book was released on 2016-02-25 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Le langage est un système complexe, notamment en raison de ses composantes, de son fonctionnement et de son développement. Idéalement, évaluer le langage oral requiert donc de s'intéresser à ces trois éléments indissociables. Mais, dans la pratique, les professionnels optent pour une méthodologie centrée sur une modalité particulière, l'énoncé ou l'énonciation, dont le choix dépendra, entre autres, du cadre théorique (psychologie cognitive, psychologie développementale ou psychanalyse). Cet ouvrage propose une présentation organisée et complète de l'évaluation du langage oral chez l'enfant. Pour chaque démarche d'évaluation, l'auteur précise le cadre de référence, tout en s'appuyant sur l'expérience clinique et en détaillant les outils existants. Le langage est ainsi exploré à travers différents axes : de la description du langage (axe architectural) au recueil des troubles (axe sémiologique), en passant par le développement du langage (axe chronologique) et sans oublier le repérage de marqueurs spécifiques au langage (axe transversal).

Book Pertinence des   preuves r  duites LITMUS NWR et LITMUS SR dans l   valuation langagi  re et le diagnostic de trouble d  veloppemental du langage chez les enfants de 3    8 ans

Download or read book Pertinence des preuves r duites LITMUS NWR et LITMUS SR dans l valuation langagi re et le diagnostic de trouble d veloppemental du langage chez les enfants de 3 8 ans written by Prisca Martin and published by . This book was released on 2020 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Les épreuves LITMUS de répétition de non-mots (NWR) et de phrases (SR), construites pour évaluer spécifiquement la phonologie et la morphosyntaxe des jeunes enfants en français, ont récemment été réduites et adaptées en modalité audiovisuelle. L'objectif de ce mémoire était de vérifier que ces nouvelles versions conservent les qualités psychométriques mises en évidence dans les études réalisées avec les versions précédentes. Une population de 263 enfants monolingues et bilingues âgés de 3 à 8 ans, suivis et non suivis en orthophonie pour difficultés de langage oral, a été recrutée. Les performances langagières et cognitives des enfants ont été évaluées avec les épreuves LITMUS, des épreuves de répétition de chiffres et les Matrices de Raven. Dans la population monolingue (n= 126), les taux de répétition identique à NWR et SR ont permis de distinguer les enfants suivis en orthophonie pour trouble de langage oral des enfants sans suivi. Dans la population bilingue (n= 137), la distinction entre les scores des enfants suivis/non suivis n'était pas significative. En revanche, après prise en compte des facteurs de bilinguisme et de risque de trouble de langage (données recueillies via un questionnaire pour parents d'enfants bilingues, LITMUS-PaBiQ), les scores des enfants à risque de trouble de langage (n= 20) étaient significativement inférieurs à ceux des enfants sans risque(n= 63). NWR est peu sensible à la durée et richesse d'exposition au français et peut donc être utilisée avec des enfants avec peu d'exposition au français. SR, en revanche, doit être utilisée avec des enfants dont l'exposition au français est suffisante. Enfin, la mémoire à court terme verbale n'a pas permis à elle seule de rendre compte de la différence obtenue entre les groupes, son apport restant relativement réduit. Les nouvelles versions des épreuves LITMUS conservent donc leurs qualités psychométriques.

Book Epreuves de r  p  tition    destination d enfants bilingues

Download or read book Epreuves de r p tition destination d enfants bilingues written by Audrey Azancot and published by . This book was released on 2016 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L‘évaluation des troubles du langage dans un contexte de bilinguisme peut être source de difficultés pour les orthophonistes. Distinguer ce qui relève d’un Trouble Spécifique du Langage (TSL) de ce qui relève de l’acquisition d’une langue seconde n’est pas toujours évident. Des sur-diagnostics ou des sous-diagnostics sont souvent constatés. Afin de pallier le manque d’outils cliniques adaptés à cette situation d’évaluation, une épreuve de répétition de non-mots (LITMUS-NWR-FRENCH) et une épreuve de répétition de phrases (LITMUS-SR-FRENCH) ont été créées dans Ie cadre d’une action de recherche européenne, l’Action COST ISO804, associant chercheurs et cliniciens. Ces épreuves, expérimentées en français dans le cadre d'un projet de rechercne, montrent des résultats encourageants concernant la sensibilité et la spécificité. Pour poursuivre l’évaluation clinique de ces outils validés par des études expérimentales et les adapter pour une passation en clinique, nous avons vérifié leur fiabilité, leur faisabilité et leur intérêt dans la pratique orthophonique. Pour cela, nous avons souhaité vérifier la fiabilité de cotation de ces épreuves, en comparant la cotation entre un cadre expérimental et un cadre semi-clinique. Malgré des conditions de passation différentes, nos résultats suggèrent une bonne fiabilité de la cotation inter-juge de ces deux épreuves. Nous avons ensuite évalué la faisabilité et les apports de ces épreuves en pratique clinique. Pour cela, des orthophonistes ont administré les deux épreuves de répétition à leurs patients bilingues âgés de 5 à 8 ans, suivis en orthophonie pour un trouble du langage oral. Deux questionnaires nous ont permis de recueillir leurs impressions sur les épreuves. Leurs avis ont confirmé l’utilité et l’intérêt clinique de ces épreuves dans la pratique orthophonique. Des modifications sont toutefois nécessaires pour répondre aux exigences cliniques et renforcer leurs apports.

Book Le bilinguisme

    Book Details:
  • Author : Claire Melcore Burthey
  • Publisher :
  • Release : 2008
  • ISBN :
  • Pages : pages

Download or read book Le bilinguisme written by Claire Melcore Burthey and published by . This book was released on 2008 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: De nombreux enfants bilingues dont la langue maternelle est une autre langue que le français sont suivis en orthophonie. Les difficultés qu'ils rencontrent dans l'acquisition d'un deuxième code, en l'occurrence le français, s'apparentent à des troubles du langage. Ces difficultés peuvent toucher toutes les composantes, phono logique, morpho-lexicologique, morphosyntaxique, pragmatique et discursive et donc, gêner l'enfant dans sa compréhension de la langue française mais également dans son expression. Un enfant bilingue avec des troubles du langage doit nécessairement présenter ces troubles dans les deux langues. Si tel n'est pas le cas, nous ne parlerons pas de troubles du langage mais d'une exposition insuffisante à la deuxième langue. Afin de déceler un retard de langage oral chez des enfants bilingues, des tests leur sont administrés. Or, ces derniers sont conçus et élaborés pour des enfants monolingues et ne reflètent donc pas toutes les capacités des enfants qui construisent leur langage avec deux codes à leur disposition. Si l'on ne prend en compte que les résultats aux tests, souvent inférieurs à la norme, il est possible de conclure que ces enfants présentent un retard de langage. Un travail sur des corpus de langage spontané permet d'obtenir plus d'informations sur les difficultés rencontrées par chacun de ces enfants. Pour notre étude, nous avons étudié et analysé le langage de trois enfants, Leila, 4 ans 6 mois, de langue maternelle arabe, Simeon, 5 ans 6 mois- et Tamara, 5 ans 10 mois, tous deux de langue maternelle géorgienne. Les résultats des tests ont montré que la composante lexicale était touchée en réception et en expression chez les trois enfants. Cependant, l'analyse des corpus a permis de montrer que les profils étaient différents. Simeon rencontre des difficultés portant sur la langue et l'accès aux signifiants mais il manipule les concepts, les représentations mentales et les mots produits ont un lien sémantique avec ceux attendus. En revanche, Tamara et Leila ont des difficultés d'intégration et de manipulation des concepts, des représentations mentales. Les tests ont également montré que la composante morpho syntaxique était touchée chez les trois enfants au niveau de l'expression. L'analyse des corpus nous a permis de conclure que les erreurs de Simeon sont dues à des interférences avec sa langue maternelle alors que Tamara et Leila rencontrent des difficultés portant sur l'aspect et la temporalité. De plus, toutes deux ne maîtrisent pas la syntaxe de la langue française. En compréhension, nous retrouvons chez Simeon un âge développemental correspondant à son âge réel alors que Tamara et Leila ont un âge développemental inférieur à leur âge réel. Ces analyses de corpus nous ont permis de déceler un trouble du langage chez Tamara et Leila et d'envisager pour elles une prise en charge orthophonique. En revanche, Simeon ne présente pas de trouble du langage et nous envisageons de l'intégrer à un groupe de langage afin qu'il soit davantage exposé à la langue française. Le rôle de l'orthophoniste est important afin de combattre les idées reçues sur le bilinguisme, à savoir, que le' fait de parler deux langues est une surcharge cognitive pour les enfants. L'orthophoniste devrait encourager les parents à parler dans leur langue avec leurs enfants afin que ces derniers acquièrent des bases solides au niveau langagier et linguistique. De plus, un travail en collaboration avec les enseignants devrait être envisagé afin de mettre en place des groupes de langage à l'école qui pourraient aider les enfants bilingues en difficulté à accéder à une meilleure connaissance et une meilleure maîtrise de la langue française.

Book L   valuation du langage oral des enfants bilingues

Download or read book L valuation du langage oral des enfants bilingues written by Maïlys Tribord and published by . This book was released on 2022 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ALes orthophonistes sont souvent dans l'impossibilité d'évaluer les enfants bilingues dans leurs deux langues. L'objectif de cette étude était de voir s'il est possible de distinguer les enfants bilingues ayant un trouble développemental du langage oral (Bi-TDLO) des enfants bilingues au développement typique (Bi-DT) quand l'évaluation est possible uniquement en français. Pour cela, 30 enfants bilingues âgés de 6 à 11 ans ayant comme langue commune le français ont été répartis en deux groupes : 14 enfants bilingues avec un diagnostic de trouble développemental du langage oral et 16 bilingues sans troubles. Leurs performances ont été évaluées dans trois domaines linguistiques, en phonologie, lexique et morphosyntaxe, au moyen d'une épreuve quasi-universelle et d'épreuves issues de l'EVALEO 6-15 qui est une batterie initialement prévue pour évaluer le langage d'enfants monolingues. Les résultats ont montré que les bilingues au développement typique ont obtenu des résultats significativement supérieurs à ceux des bilingues ayant un trouble développemental du langage oral dans toutes les épreuves. Toutefois, il a été mis en évidence qu'une pondération des résultats en fonction de l'exposition aux langues des enfants est nécessaire pour bien interpréter leurs résultats. Ainsi, il est possible de distinguer les enfants bilingues ayant un trouble développemental du langage oral de ceux qui n'en ont pas au moyen d'une épreuve quasi-universelle et d'une batterie classique, l'EVALEO, quand l'évaluation est possible uniquement en français à condition d'effectuer une pondération des résultats.

Book L     valuation du langage oral des enfants bilingues

Download or read book L valuation du langage oral des enfants bilingues written by Maïlys Tribord and published by . This book was released on 2020 with total page 42 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: aLes orthophonistes sont souvent dans l’impossibilité d’évaluer les enfants bilingues dans leurs deux langues. L’objectif de cette étude était de voir s’il est possible de distinguer les enfants bilingues ayant un trouble développemental du langage oral (Bi-TDLO) des enfants bilingues au développement typique (Bi-DT) quand l’évaluation est possible uniquement en français. Pour cela, 30 enfants bilingues âgés de 6 à 11 ans ayant comme langue commune le français ont été répartis en deux groupes : 14 enfants bilingues avec un diagnostic de trouble développemental du langage oral et 16 bilingues sans troubles. Leurs performances ont été évaluées dans trois domaines linguistiques, en phonologie, lexique et morphosyntaxe, au moyen d’une épreuve quasi-universelle et d’épreuves issues de l’EVALEO 6-15 qui est une batterie initialement prévue pour évaluer le langage d’enfants monolingues. Les résultats ont montré que les bilingues au développement typique ont obtenu des résultats significativement supérieurs à ceux des bilingues ayant un trouble développemental du langage oral dans toutes les épreuves. Toutefois, il a été mis en évidence qu’une pondération des résultats en fonction de l’exposition aux langues des enfants est nécessaire pour bien interpréter leurs résultats. Ainsi, il est possible de distinguer les enfants bilingues ayant un trouble développemental du langage oral de ceux qui n’en ont pas au moyen d’une épreuve quasi-universelle et d’une batterie classique, l’EVALEO, quand l’évaluation est possible uniquement en français à condition d’effectuer une pondération des résultats.

Book   tude longitudinale sur les comp  tences en langage oral d un enfant bilingue anglais fran  ais    g   de 6 7 ans

Download or read book tude longitudinale sur les comp tences en langage oral d un enfant bilingue anglais fran ais g de 6 7 ans written by Fabienne Peyron and published by . This book was released on 2018 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Le bilinguisme est un phénomène complexe. Afin d'optimiser l'évaluation clinique des compétences langagières d'un enfant bilingue, la question de la documentation du profil langagier se pose. Cette étude porte sur un recueil de données d'un enfant suivi en orthophonie, bilingue anglais-français en France âgé de 6 puis 7 ans, au CP puis au CE1. Il devrait être plus performant dans la langue à laquelle il est le plus exposé et son niveau de langage oral devrait s'améliorer du CP au CE1. Les domaines suivants ont été mesurés : lexique en réception et phonologie, à l'aide de tests standardisés ; diversité lexicale, morphosyntaxe et aisance verbale, évaluées avec des échantillons de langage en narration par la méthode SALT (Systematic Analysis of Langage Transcripts) (Miller, Andriacchi, & Nockerts, 2015) Des informations recueillies auprès de l'enfant, des parents et des enseignants ont complété les analyses. Les résultats obtenus ont validé l'hypothèse au CE1 pour la comparaison inter-langues et pour la comparaison du CP au CE1 en anglais. Cette étude a souligné l'importance d'utiliser des outils d'évaluation variés et complémentaires, afin d'augmenter la fiabilité de l'évaluation de l'enfant bilingue

Book Evaluation de la pragmatique du langage chez l enfant bilingue franco arabe une proposition d   tayage dans la capacit      comprendre le langage non litt  ral

Download or read book Evaluation de la pragmatique du langage chez l enfant bilingue franco arabe une proposition d tayage dans la capacit comprendre le langage non litt ral written by Tiphaine Guidou and published by . This book was released on 2017 with total page 90 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cette étude s'intéresse à la dimension évaluative des habiletés pragmatiques chez l'enfant bilingue francoarabe âgé de 7-8 ans, ainsi qu'aux bénéfices que pourrait avoir une intervention étayante concernant la capacité à comprendre le langage non littéral. Nous souhaitions objectiver le fait qu'en soi-même, le bilinguisme n'était pas à envisager comme un obstacle mais au contraire comme un atout dans le développement des habiletés pragmatiques. En revanche, nous souhaitions montrer chez l'enfant bilingue présentant un trouble du langage l'incidence que ce dernier peut avoir sur la compétence pragmatique. Nous avons recueilli, au travers d'un questionnaire renseignant sur les capacités communicatives, l'avis des personnes côtoyant les enfants au quotidien. Puis nous avons soumis des tâches de compréhension de langage non littéral aux enfants, pour les situer dans leur accès au langage implicite. Enfin, pour les tâches échouées, nous leur avons à nouveau présenté les tâches en leur proposant un étayage. Les résultats de notre étude montrent que les sujets monolingues et bilingues tout-venants ont un développement des habiletés pragmatiques dans la norme. Notre étude ne nous a pas permis de montrer que les sujets bilingues sont avantagés dans leurs compétences pragmatiques par rapport à leurs pairs monolingues. Nos résultats n'ont également pas pu objectiver l'impact du trouble du langage sur l'aspect pragmatique. Nous avons cependant observé un accès au langage implicite plus difficile chez les enfants bilingues suivis en orthophonie. Notre proposition d'étayage les a accompagnés vers un meilleur décodage du langage non-littéral. La pragmatique est un champ d'investigation récent en orthophonie. La procédure et le matériel que nous avons employés nous semblent être non suffisants pour évaluer avec rigueur les compétences pragmatiques chez l'enfant bilingue.

Book L   valuation du langage oral chez les enfants bilingues au moyen d exalang 5 8

Download or read book L valuation du langage oral chez les enfants bilingues au moyen d exalang 5 8 written by Cécile Schmitt and published by . This book was released on 2014 with total page 118 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L' objectif de cette étude est de mesurer la fiabilité des épreuves de langage oral d'une batterie standardisée monolingue, l' Exalang 5-8, chez des enfants grandissant en contexte bilingue. Pour cela, nous avons comparé les performances d'un groupe de 21 enfants bilingues précoces tout-venant, âgés de 5 ans 11 à 7 ans 11, à celles d'un groupe contrôle de 21 enfants monolingues appariés en âge, sur des épreuves évaluant différents domaines linguistiques du langage oral : la phonologie, la métaphonologie, le lexique et la morphosyntaxe. Les résultats montrent un effet négatif du bilinguisme à seulement deux épreuves : la dénomination d'images et la production de récit à partir d'une séquence animée.

Book Les troubles du langage oral chez l enfant migrant bilingue

Download or read book Les troubles du langage oral chez l enfant migrant bilingue written by Jérôme Gerbeau and published by . This book was released on 2018 with total page 161 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Les troubles sp  cifiques du d  veloppement du langage oral  TSDLO  chez l  enfant bilingue

Download or read book Les troubles sp cifiques du d veloppement du langage oral TSDLO chez l enfant bilingue written by Nedjima Messaouden and published by . This book was released on 2010 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ce mémoire a pour objet l'étude des défis soulevés par la diversité linguistique dans l'évaluation et la prise en charge des enfants bilingues TSDLO. Il comporte deux volets pratiques. Un premier volet est consacré aux pratiques en orthophonie sur l'évaluation et la prise en charge des enfants bilingues à l'aide d'un auto-questionnaire. Le second volet est une étude qualitative exploratoire sur l'identification des marqueurs psycholinguistiques potentiels des TSDLO chez l'enfant bilingue. Une étude de cas comparative entre deux couples d'enfants bilingues tamoul- français avec et sans TSDLO a été réalisée.

Book Evaluation de l enfant bilingue

    Book Details:
  • Author : Jennifer Martin (auteur d'un mémoire d'orthophonie).)
  • Publisher :
  • Release : 2011
  • ISBN :
  • Pages : 103 pages

Download or read book Evaluation de l enfant bilingue written by Jennifer Martin (auteur d'un mémoire d'orthophonie).) and published by . This book was released on 2011 with total page 103 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L'évaluation du développement langagier bilingue est soumise à certaines précautions. Effectivement l'évaluation idéale des deux langues est, dans la pratique, difficilement réalisable. Souvent, les cliniciens n'ont pas les outils adaptés, ni les compétences linguistiques pour évaluer la langue maternelle de l'enfant bilingue. Les phénomènes de sur ou sous diagnostic apparaissent nombreux. Il s'avère alors nécessaire de distinguer les difficultés inhérentes à l'acquisition d'une langue seconde de celles causées par un trouble spécifique. A ce sujet, la littérature récente propose l'utilisation de questionnaires parentaux comme complément de l'évaluation de l'enfant bilingue. Pour cette étude, nous avons recruté 19 enfants bilingues au développement typique, âgés de 5;5 à 7;2 ans et 6 enfants bilingues ayant bénéficié d'une rééducation orthophonique, âgés de 5;5 à 6; 11 ans. Nous avons évalué leur niveau de langage oral en français. Pour cela, nous avons utilisé l'Isadyle pour tester la phonologie, le lexique et la syntaxe. Par ailleurs, la passation du questionnaire a permis de recueillir, entre autres, des informations concernant l'acquisition, l'utilisation des langues et les habiletés langagières de l'enfant. Afm de valider l'utilisation du questionnaire parental et de démontrer sa fiabilité, nous avons exploré les liens entre les résultats des épreuves standardisées et les données obtenues grâce au questionnaire parental. Nous avons également tenté de mettre en évidence les questions les plus informatives, utiles à l'élaboration d'un questionnaire destiné à la pratique orthophonique.

Book   valuation du langage oral d enfants bilingues pr  coces cons  cutifs arabe fran  ais de 4 6 ans

Download or read book valuation du langage oral d enfants bilingues pr coces cons cutifs arabe fran ais de 4 6 ans written by Julie Verdenal and published by . This book was released on 2021 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Les orthophonistes amené.e.s à rencontrer des jeunes enfants bilingues peuvent se retrouver en difficulté lors de l'évaluation de leur langage. En effet, le manque d'outils adaptés ainsi que les caractéristiques spécifiques du développement de l'enfant bilingue peuvent compliquer l'évaluation de son langage oral et conduire à des erreurs de diagnostic. Toutefois, il existe certains outils, encore peu répandus, qui peuvent permettre d'évaluer le sujet bilingue au plus proche de ses capacités réelles, et d'identifier un trouble développemental du langage. C'est pourquoi nous avons décidé, par cette étude, d'établir quels pouvaient être les atouts de l'utilisation d'outils adaptés à un public d'enfants bilingues dans le cadre de l'évaluation de leur langage oral. Pour cela nous avons proposé à 4 enfants des épreuves issues des batteries LITMUS et EVALO 2-6, afin de comparer dans le détail leurs différences et leurs apports dans le cadre du bilan de langage. Nous avons également étudié l'intérêt d'adaptations à l épreuve de dénomination d'EVALO 2-6 et nous avons cherché à déterminer les atouts de l'utilisation du questionnaire PaBiQ lors de l'anamnèse. Cette étude a mis en évidence que les épreuves spécifiques LITMUS sont plus adaptées au locuteur bilingue, de par les structures qu'elles proposent mais également car elles ont permis de confirmer un trouble développemental du langage chez nos sujets.

Book   valuation de la parole et du lexique de l enfant bilingue de langue maternelle fran  aise

Download or read book valuation de la parole et du lexique de l enfant bilingue de langue maternelle fran aise written by Juliette Vandame and published by . This book was released on 2019 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Les orthophonistes sont fréquemment confrontés à l'évaluation langagière des personnes bilingues, notamment pour l'établissement d'un diagnostic de trouble développemental du langage ou de la parole. A ce propos, des recommandations ont été énoncées par diverses organisations internationales promotrices de l'orthophonie qui préconisent l'évaluation dans toutes les langues de l'enfant. Speakaboo (www.speakaboo.io) est un outil qui tente de répondre à ces recommandations en proposant un outil d'évaluation de la phonologie et du lexique en production chez les enfants de 3 à 6 ans disponible dans plusieurs langues. Nous avons créé la version française à destination des orthophonistes non francophones rencontrant un enfant de langue maternelle française. Pour cela nous avons suivi la trame de création décrite par les développeurs de Speakaboo et nous sommes appuyée sur les données psycholinguistiques du français, ainsi que sur les résultats de huit enfants et cinq adultes français. La version française ainsi créée comporte la liste d'items sélectionnés intégrée dans un jeu sur tablette tactile librement téléchargeable, une grille de cotation, un enregistrement vidéo des items énoncés à voix haute et un document résumé du système et du développement linguistique en français comportant notamment les résultats d'une cohorte de 30 enfants français. Les caractéristiques de cet outil et sa pertinence pour l'évaluation langagière des enfants bilingues ont été discutés.