EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Etude comparative du langage oral d enfants bilingues et monolingues de quatre ans

Download or read book Etude comparative du langage oral d enfants bilingues et monolingues de quatre ans written by Ghislaine Quefelean and published by . This book was released on 1998 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Une   cole    une ou deux langues pour quelles acquisitions du langage oral

Download or read book Une cole une ou deux langues pour quelles acquisitions du langage oral written by Ollivia Bernard and published by . This book was released on 2009 with total page 436 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bilinguisme et langage oral ont été le point de départ de notre sujet d’étude. Nous nous sommes intéressée plus particulièrement au bilinguisme régional français-breton, d’enfants scolarisés en classe bilingue. Nous souhaitions savoir si le développement du langage oral en langue française des enfants bilingues suivait la même évolution que celui des enfants unilingues, et nous espérions pouvoir mettre en évidence d’éventuelles caractéristiques de ce développement. Nous souhaitions également étudier l’étendue du lexique des enfants bilingues et dresser un profil langagier dans les deux systèmes linguistiques grâce à l’analyse de leurs compétences dans les deux langues, en français et en breton. Peu de recherches en linguistique ont porté sur le bilinguisme régional à la différence du bilinguisme national. Les études effectuées concernent plutôt des bilinguismes d’immersion familiale, mettant en évidence des compétences semblables dans les deux langues. Notre travail vise à analyser les productions langagières de deux groupes d’enfants âgés de quatre et cinq ans. Nous avons proposé des épreuves de langage oral, en vocabulaire, phonologie, compréhension et expression, à la population visée, bilingue français-breton, et à la population témoin, unilingue français. Les résultats des épreuves en langue française chez les enfants bilingues français-breton rejoignent les observations publiées dans la littérature mais s’appliquant au bilinguisme national. Ainsi, nous pouvons affirmer que le développement langagier de ces enfants est identique quelque soit le type de bilinguisme. Les résultats des épreuves en langue française chez les enfants bilingues et unilingues mettent en évidence une similitude du lexique en production. Cependant, nous avons pu constater que les enfants bilingues de notre étude sont plus enclins à expliciter leur pensée dans un but communicationnel et qu’ils développent une bonne conscience phonologique. Nous avons également relevé que les enfants bilingues disposent d’un volume de concepts total plus important que les enfants monolingues, néanmoins les enfants unilingues possèdent un lexique plus étendu en langue française que les enfants bilingues. Les résultats des épreuves en langue bretonne des enfants bilingues montrent que leur maîtrise de la langue maternelle est supérieure. Néanmoins, ils utilisent avec la même aisance des stratégies d’adaptation linguistique en français et en breton. Enfin, leur conscience phonologique est particulièrement développée et efficiente en breton. W De plus, notre étude a montré que l’apprentissage de la langue bretonne de notre population d’enfants était exclusivement scolaire puisque l’environnement linguistique familial est principalement monolingue. Nous notons, en conclusion, que ce bilinguisme en langue bretonne est spécifique et limité car son acquisition est précoce et ne se fait qu’en milieu scolaire.

Book Etude des comp  tences linguistiques    l oral et    l   crit chez des enfants du CE2 au CM2

Download or read book Etude des comp tences linguistiques l oral et l crit chez des enfants du CE2 au CM2 written by Ilhem Achkir and published by . This book was released on 2018 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L'hypothèse diglossique nous amène à penser que l'enfant monolingue qui évolue dans un environnement francophone développe successivement une grammaire du français spontané puis une grammaire du français normé. De son côté, l'enfant bilingue qui grandit dans un environnement arabophone développe la grammaire du français normé, généralement après l'entrée à l'école. Notre mémoire de recherche s'attache à comparer l'utilisation de ces grammaires chez des enfants monolingues francophones et des enfants bilingues dont la langue des parents est l'arabe. Notre échantillon est composé de 10 enfants : 5 bilingues (précoce, simultané, consécutif et tardif) et 5 monolingues, entre 8 et 11 ans. L'objectif principal était de recueillir puis d'analyser les données issues de chaque groupe en prenant trois phénomènes linguistiques. Nous leur avons proposé trois épreuves issues de la batterie d'évaluation du langage oral (ELO), une épreuve de récit en images et une tâche écrite. Le questionnaire parental Beyrouth-Tours nous a permis de recueillir des informations sur l'environnement linguistique de ces enfants. L'analyse statistique a objectivé des différences significatives entre ces groupes dues à notre unique variable : bilinguisme-monolinguisme. De plus, les résultats de notre étude sont majoritairement significatifs et objectivent une différence dans l'utilisation de ces grammaires entre les deux groupes. Ces données correspondent à nos attentes et révèlent que les enfants bilingues utilisent plus fréquemment les marqueurs du français normé que les enfants monolingues. Les enfants bilingues arabophones n'ayant pas bénéficié d'un apport suffisant en français spontané pourraient faire l'objet d'un suivi et d'une analyse fine concernant leur développement langagier.

Book L   valuation du langage oral chez les enfants bilingues au moyen d exalang 5 8

Download or read book L valuation du langage oral chez les enfants bilingues au moyen d exalang 5 8 written by Cécile Schmitt and published by . This book was released on 2014 with total page 118 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L' objectif de cette étude est de mesurer la fiabilité des épreuves de langage oral d'une batterie standardisée monolingue, l' Exalang 5-8, chez des enfants grandissant en contexte bilingue. Pour cela, nous avons comparé les performances d'un groupe de 21 enfants bilingues précoces tout-venant, âgés de 5 ans 11 à 7 ans 11, à celles d'un groupe contrôle de 21 enfants monolingues appariés en âge, sur des épreuves évaluant différents domaines linguistiques du langage oral : la phonologie, la métaphonologie, le lexique et la morphosyntaxe. Les résultats montrent un effet négatif du bilinguisme à seulement deux épreuves : la dénomination d'images et la production de récit à partir d'une séquence animée.

Book Le bilinguisme

    Book Details:
  • Author : Claire Melcore Burthey
  • Publisher :
  • Release : 2008
  • ISBN :
  • Pages : pages

Download or read book Le bilinguisme written by Claire Melcore Burthey and published by . This book was released on 2008 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: De nombreux enfants bilingues dont la langue maternelle est une autre langue que le français sont suivis en orthophonie. Les difficultés qu'ils rencontrent dans l'acquisition d'un deuxième code, en l'occurrence le français, s'apparentent à des troubles du langage. Ces difficultés peuvent toucher toutes les composantes, phono logique, morpho-lexicologique, morphosyntaxique, pragmatique et discursive et donc, gêner l'enfant dans sa compréhension de la langue française mais également dans son expression. Un enfant bilingue avec des troubles du langage doit nécessairement présenter ces troubles dans les deux langues. Si tel n'est pas le cas, nous ne parlerons pas de troubles du langage mais d'une exposition insuffisante à la deuxième langue. Afin de déceler un retard de langage oral chez des enfants bilingues, des tests leur sont administrés. Or, ces derniers sont conçus et élaborés pour des enfants monolingues et ne reflètent donc pas toutes les capacités des enfants qui construisent leur langage avec deux codes à leur disposition. Si l'on ne prend en compte que les résultats aux tests, souvent inférieurs à la norme, il est possible de conclure que ces enfants présentent un retard de langage. Un travail sur des corpus de langage spontané permet d'obtenir plus d'informations sur les difficultés rencontrées par chacun de ces enfants. Pour notre étude, nous avons étudié et analysé le langage de trois enfants, Leila, 4 ans 6 mois, de langue maternelle arabe, Simeon, 5 ans 6 mois- et Tamara, 5 ans 10 mois, tous deux de langue maternelle géorgienne. Les résultats des tests ont montré que la composante lexicale était touchée en réception et en expression chez les trois enfants. Cependant, l'analyse des corpus a permis de montrer que les profils étaient différents. Simeon rencontre des difficultés portant sur la langue et l'accès aux signifiants mais il manipule les concepts, les représentations mentales et les mots produits ont un lien sémantique avec ceux attendus. En revanche, Tamara et Leila ont des difficultés d'intégration et de manipulation des concepts, des représentations mentales. Les tests ont également montré que la composante morpho syntaxique était touchée chez les trois enfants au niveau de l'expression. L'analyse des corpus nous a permis de conclure que les erreurs de Simeon sont dues à des interférences avec sa langue maternelle alors que Tamara et Leila rencontrent des difficultés portant sur l'aspect et la temporalité. De plus, toutes deux ne maîtrisent pas la syntaxe de la langue française. En compréhension, nous retrouvons chez Simeon un âge développemental correspondant à son âge réel alors que Tamara et Leila ont un âge développemental inférieur à leur âge réel. Ces analyses de corpus nous ont permis de déceler un trouble du langage chez Tamara et Leila et d'envisager pour elles une prise en charge orthophonique. En revanche, Simeon ne présente pas de trouble du langage et nous envisageons de l'intégrer à un groupe de langage afin qu'il soit davantage exposé à la langue française. Le rôle de l'orthophoniste est important afin de combattre les idées reçues sur le bilinguisme, à savoir, que le' fait de parler deux langues est une surcharge cognitive pour les enfants. L'orthophoniste devrait encourager les parents à parler dans leur langue avec leurs enfants afin que ces derniers acquièrent des bases solides au niveau langagier et linguistique. De plus, un travail en collaboration avec les enseignants devrait être envisagé afin de mettre en place des groupes de langage à l'école qui pourraient aider les enfants bilingues en difficulté à accéder à une meilleure connaissance et une meilleure maîtrise de la langue française.

Book L   valuation du langage oral des enfants bilingues

Download or read book L valuation du langage oral des enfants bilingues written by Maïlys Tribord and published by . This book was released on 2022 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ALes orthophonistes sont souvent dans l'impossibilité d'évaluer les enfants bilingues dans leurs deux langues. L'objectif de cette étude était de voir s'il est possible de distinguer les enfants bilingues ayant un trouble développemental du langage oral (Bi-TDLO) des enfants bilingues au développement typique (Bi-DT) quand l'évaluation est possible uniquement en français. Pour cela, 30 enfants bilingues âgés de 6 à 11 ans ayant comme langue commune le français ont été répartis en deux groupes : 14 enfants bilingues avec un diagnostic de trouble développemental du langage oral et 16 bilingues sans troubles. Leurs performances ont été évaluées dans trois domaines linguistiques, en phonologie, lexique et morphosyntaxe, au moyen d'une épreuve quasi-universelle et d'épreuves issues de l'EVALEO 6-15 qui est une batterie initialement prévue pour évaluer le langage d'enfants monolingues. Les résultats ont montré que les bilingues au développement typique ont obtenu des résultats significativement supérieurs à ceux des bilingues ayant un trouble développemental du langage oral dans toutes les épreuves. Toutefois, il a été mis en évidence qu'une pondération des résultats en fonction de l'exposition aux langues des enfants est nécessaire pour bien interpréter leurs résultats. Ainsi, il est possible de distinguer les enfants bilingues ayant un trouble développemental du langage oral de ceux qui n'en ont pas au moyen d'une épreuve quasi-universelle et d'une batterie classique, l'EVALEO, quand l'évaluation est possible uniquement en français à condition d'effectuer une pondération des résultats.

Book L     valuation du langage oral des enfants bilingues

Download or read book L valuation du langage oral des enfants bilingues written by Maïlys Tribord and published by . This book was released on 2020 with total page 42 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: aLes orthophonistes sont souvent dans l’impossibilité d’évaluer les enfants bilingues dans leurs deux langues. L’objectif de cette étude était de voir s’il est possible de distinguer les enfants bilingues ayant un trouble développemental du langage oral (Bi-TDLO) des enfants bilingues au développement typique (Bi-DT) quand l’évaluation est possible uniquement en français. Pour cela, 30 enfants bilingues âgés de 6 à 11 ans ayant comme langue commune le français ont été répartis en deux groupes : 14 enfants bilingues avec un diagnostic de trouble développemental du langage oral et 16 bilingues sans troubles. Leurs performances ont été évaluées dans trois domaines linguistiques, en phonologie, lexique et morphosyntaxe, au moyen d’une épreuve quasi-universelle et d’épreuves issues de l’EVALEO 6-15 qui est une batterie initialement prévue pour évaluer le langage d’enfants monolingues. Les résultats ont montré que les bilingues au développement typique ont obtenu des résultats significativement supérieurs à ceux des bilingues ayant un trouble développemental du langage oral dans toutes les épreuves. Toutefois, il a été mis en évidence qu’une pondération des résultats en fonction de l’exposition aux langues des enfants est nécessaire pour bien interpréter leurs résultats. Ainsi, il est possible de distinguer les enfants bilingues ayant un trouble développemental du langage oral de ceux qui n’en ont pas au moyen d’une épreuve quasi-universelle et d’une batterie classique, l’EVALEO, quand l’évaluation est possible uniquement en français à condition d’effectuer une pondération des résultats.

Book   valuation du langage oral d enfants bilingues pr  coces cons  cutifs arabe fran  ais de 4 6 ans

Download or read book valuation du langage oral d enfants bilingues pr coces cons cutifs arabe fran ais de 4 6 ans written by Julie Verdenal and published by . This book was released on 2021 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Les orthophonistes amené.e.s à rencontrer des jeunes enfants bilingues peuvent se retrouver en difficulté lors de l'évaluation de leur langage. En effet, le manque d'outils adaptés ainsi que les caractéristiques spécifiques du développement de l'enfant bilingue peuvent compliquer l'évaluation de son langage oral et conduire à des erreurs de diagnostic. Toutefois, il existe certains outils, encore peu répandus, qui peuvent permettre d'évaluer le sujet bilingue au plus proche de ses capacités réelles, et d'identifier un trouble développemental du langage. C'est pourquoi nous avons décidé, par cette étude, d'établir quels pouvaient être les atouts de l'utilisation d'outils adaptés à un public d'enfants bilingues dans le cadre de l'évaluation de leur langage oral. Pour cela nous avons proposé à 4 enfants des épreuves issues des batteries LITMUS et EVALO 2-6, afin de comparer dans le détail leurs différences et leurs apports dans le cadre du bilan de langage. Nous avons également étudié l'intérêt d'adaptations à l épreuve de dénomination d'EVALO 2-6 et nous avons cherché à déterminer les atouts de l'utilisation du questionnaire PaBiQ lors de l'anamnèse. Cette étude a mis en évidence que les épreuves spécifiques LITMUS sont plus adaptées au locuteur bilingue, de par les structures qu'elles proposent mais également car elles ont permis de confirmer un trouble développemental du langage chez nos sujets.

Book Evaluation du langage oral des enfants bilingues suivis en orthophonie

Download or read book Evaluation du langage oral des enfants bilingues suivis en orthophonie written by Chloé Lair and published by . This book was released on 2022 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Le nombre d'enfants bilingues ne cesse d'augmenter en France et ils sont de plus en plus nombreux dans les cabinets d'orthophonie. Dans cette population, il est recommandé d'évaluer l'ensemble des langues de l'enfant mais, en pratique orthophonique, cela n'est que très rarement réalisable. De nombreuses études scientifiques recommandent alors l'utilisation d'un questionnaire parental pour recueillir des informations sur l'ensemble des langues. À ce jour, une multitude de questionnaires existent et le besoin d'un outil qui ferait consensus au niveau international, tant en clinique qu'en recherche, a été mis en évidence. Dans cet objectif, le questionnaire parental Q-BEx a été créé et notre étude vise à contribuer aux premières évaluations de ce questionnaire en ligne disponible dans plusieurs langues, particulièrement la pertinence de son utilisation dans un contexte orthophonique. Pour cela, 21 enfants suivis et 9 enfants non-suivis en orthophonie (18 bilingues et 12 monolingues) entre 5;0 et 8;11 ans ainsi que leurs parents ont été inclus dans notre étude. Les enfants ont réalisé un protocole composé d'épreuves langagières et non verbales et leurs parents ont rempli le questionnaire Q-BEx. Les résultats de cette étude montrent que la mise en lien de l'indice de développement langagier précoce avec les mesures de quantité d'exposition pennet de distinguer des enfants à risque de TDL des enfants avec une faible durée d'exposition . Ainsi, l'association de plusieurs réponses en indices apparaît pertinente pour contribuer au diagnostic de trouble développemental du langage. Le questionnaire Q-BEx est un outil prometteur répondant au besoin d'uniformisation. Il nécessite encore des adaptations et une réduction du temps de passation. Une étude où les parents d'enfants bilingues suivis en orthophonie rempliraient le questionnaire en autonomie semble être une prochaine étape afin de valider la possibilité d'utilisation d'un tel outil en pratique clinique.

Book Le d  fi des enfants bilingues

Download or read book Le d fi des enfants bilingues written by Barbara Abdelilah-Bauer and published by La Découverte. This book was released on 2015-01-08 with total page 139 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Comment s'acquiert le langage chez l'enfant ? Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ? Quels sont les effets du bilinguisme sur les parcours scolaires et le développement intellectuel des enfants ? Combien de langues un enfant peut-il apprendre et quelles sont les différentes méthodes d'apprentissage? Troisième édition de cet ouvrage devenu une référence et un succès de librairie. Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années. Le bilinguisme ne va pas de soi, que la seconde langue soit celle d'un des parents, qu'elle soit celle de la cellule familiale dans un pays étranger ou, tout simplement, un projet d'apprentissage pour l'enfant d'une famille monolingue. Combattre les idées reçues, trouver les moyens de lutter contre la disparition de la langue " faible ", se construire une identité à partir de deux langues et de deux cultures, tels sont les défis à relever par les enfants bilingues et leurs parents. Comment s'acquiert le langage chez l'enfant ? Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ? Quels sont les effets du bilinguisme sur les parcours scolaires et le développement intellectuel ? Combien de langues un enfant peut-il apprendre, et quelles sont les différentes méthodes d'apprentissage ? Ce livre est destiné à tous ceux – parents, enseignants, professionnels de la petite enfance – qui s'intéressent au bilinguisme et au plurilinguisme. Il en analyse les différents aspects à la lumière des études les plus récentes pour que, au-delà de " recettes " ou de " conduites à tenir ", chacun puisse trouver sa propre réponse dans des situations toujours singulières. La troisième édition de cet ouvrage, devenu une référence sur le sujet, a fait l'objet d'une mise à jour des données, issues d'études récentes. Elle est enrichie d'une préface inédite de l'auteur.

Book Etude du plurilinguisme et ma  trise du langage oral en maternelle

Download or read book Etude du plurilinguisme et ma trise du langage oral en maternelle written by Elodie Bustos and published by . This book was released on 2013 with total page 118 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Véritable sujet d'actualité, la situation de bilinguisme est de plus en plus présente en milieu scolaire et suscite un réel intérêt auprès du corps enseignant. C'est pourquoi, dans le cadre d'une étude longitudinale, nous nous sommes intéressées au développement du langage oral chez des enfants bilingues et monolingues d'une même classe de moyenne section de maternelle. Parmi les enfants bilingues deux groupes se distinguent, ceux parlant deux langues à la maison dont le français et ceux parlant une langue étrangère à la maison et le français à l'école. Un bilan orthophonique, évaluant le lexique et la morphosyntaxe en compréhension et en expression, nous a permis d'observer l'évolution du langage oral des enfants bilingues entre eux et par rapport aux monolingues. En parallèle, nous nous sommes intéressées aux compétences langagières des enfants en situation d'interactions verbales lors d'ateliers de langage en petits groupes. Les productions des enfants ainsi que les étayages de l'enseignante ont été analysés dans lE but de vérifier notre hypothèse selon laquelle l'appropriation du français se réaliserait par des interactions verbales enseignant - enfants favorables à la construction du langage qui seraient différentes pour les enfants bilingues selon la ou les langues parlées à la maison et pour les enfants monolingues. Cette observation du langage des enfants en situation d'échange a mis en évidence des sensibilités différentes face aux étayages de l'enseignante.

Book Comp  tences morphosyntaxiques chez l enfant bilingue fran  ais italien dans le cadre d un trouble d  veloppemental du langage

Download or read book Comp tences morphosyntaxiques chez l enfant bilingue fran ais italien dans le cadre d un trouble d veloppemental du langage written by Elisa Phily and published by . This book was released on 2022 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L'évaluation du langage oral chez les enfants bilingues représente un défi majeur pour les orthophonistes. Le manque d'outils d'évaluation adaptés rend complexe la distinction entre les déficits liés à un trouble développemental du langage (TDL) et ceux liés à un retard secondaire au bilinguisme. Les compétences morphosyntaxiques dans des contextes de bilinguisme précis demeurent peu documentées car ce sont les tâches qui ne dépendent pas de connaissances linguistiques qui sont proposées actuellement. Nous émettons l'hypothèse que le TDL impacte les compétences morphosyntaxiques sur les versants réceptif et expressif. A l'aide d'épreuves étalonnées de la CELF-5, nous avons évalué les compétences morphosyntaxiques d'un enfant bilingue français/italien TDL (Bi TDL) de 6 ans. Nous avons comparé ses compétences avec un bilingue au développement typique (Bi DT) et un monolingue TDL (Mono TDL). Puis nous avons évalué chez les 3 participants quel versant du langage était le plus déficitaire. Les résultats ont montré des erreurs similaires chez les 3 participants, elles étaient plus importantes chez le Bi TDL. Le Bi TDL a obtenu des scores dans la zone pathologique en compréhension (P4) ainsi qu'en production (P2). Le Mono TDL a obtenu des scores dans la moyenne faible en compréhension (P23) et dans la zone pathologique en production (P2). Le Bi DT a obtenu des scores dans la moyenne faible en compréhension (P23) et dans la zone à risque en production (P13). Les résultats de cette étude objectivent un effet du TDL et du bilinguisme sur les compétences morphosyntaxiques chez le Bi TDL sur les versants réceptif et expressif.

Book Pertinence d un   talonnage bilingue    l    valo 2 6

Download or read book Pertinence d un talonnage bilingue l valo 2 6 written by Apolline Alapetite and published by . This book was released on 2016 with total page 110 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L'objectif de cette étude est d'estimer la pertinence d'un étalonnage bilingue à une batterie d'évaluation du langage oral standardisée initialement pour monolingues, l'EVALO 2-6. Pour cela, nous avons sélectionné des épreuves de trois domaines langagiers, la phonologie, le lexique et la morphosyntaxe, et avons comparé les performances de trois groupes d'enfants âgés de 4 à 6 ans : 12 enfants monolingues, 15 enfants bilingues et 5 enfants bilingues porteurs d'un trouble spécifique de langage oral (TSL). Les bilingues obtiennent des résultats signifïcativement inférieurs à ceux des monolingues à la majorité des épreuves, bien qu'ils ne présentent aucune pathologie langagière. Les enfants bilingues TSL obtiennent des résultats signifïcativement plus faibles que leurs pairs bilingues sans TSL. Les résultats montrent un effet négatif du bilinguisme, ainsi qu'un effet additif du TSL et du bilinguisme, prouvant ainsi qu'un étalonnage bilingue serait nécessaire pour évaluer le langage oral et dépister un TSL chez les enfants bilingues.

Book   tude longitudinale sur les comp  tences en langage oral d un enfant bilingue anglais fran  ais    g   de 6 7 ans

Download or read book tude longitudinale sur les comp tences en langage oral d un enfant bilingue anglais fran ais g de 6 7 ans written by Fabienne Peyron and published by . This book was released on 2018 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Le bilinguisme est un phénomène complexe. Afin d'optimiser l'évaluation clinique des compétences langagières d'un enfant bilingue, la question de la documentation du profil langagier se pose. Cette étude porte sur un recueil de données d'un enfant suivi en orthophonie, bilingue anglais-français en France âgé de 6 puis 7 ans, au CP puis au CE1. Il devrait être plus performant dans la langue à laquelle il est le plus exposé et son niveau de langage oral devrait s'améliorer du CP au CE1. Les domaines suivants ont été mesurés : lexique en réception et phonologie, à l'aide de tests standardisés ; diversité lexicale, morphosyntaxe et aisance verbale, évaluées avec des échantillons de langage en narration par la méthode SALT (Systematic Analysis of Langage Transcripts) (Miller, Andriacchi, & Nockerts, 2015) Des informations recueillies auprès de l'enfant, des parents et des enseignants ont complété les analyses. Les résultats obtenus ont validé l'hypothèse au CE1 pour la comparaison inter-langues et pour la comparaison du CP au CE1 en anglais. Cette étude a souligné l'importance d'utiliser des outils d'évaluation variés et complémentaires, afin d'augmenter la fiabilité de l'évaluation de l'enfant bilingue

Book Impact du bilinguisme sur les troubles sp  cifiques du langage oral

Download or read book Impact du bilinguisme sur les troubles sp cifiques du langage oral written by Alexandra Martin and published by . This book was released on 2015 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bien que toujours considéré comme l'exception par rapport à la « norme » monolingue, le bilinguisme est en plein essor en France où une personne sur deux le pratique. Malgré tout, cette situation reste méconnue et les études sur le sujet peu fréquentes. De leur côté, les troubles spécifiques du langage oral (TSLO) ne font également l'objet que de rares recherches en lien avec le bilinguisme. Ce mémoire vise à évaluer l'impact du bilinguisme sur les TSLO chez des enfants de 8 à 11 ans. A travers l'analyse de résultats obtenus à des épreuves de phonologie, de lexique et de morphologie, nous dégageons des pistes de réflexion pour la clinique orthophonique. Nous relevons alors l'effet du bilinguisme essentiellement sur le versant lexical des enfants présentant un TSLO et concluons à des difficultés de diagnostic des enfants bilingues présentant des difficultés langagières. En effet, les résultats de l'étude suggèrent des performances moindres chez les enfants contrôles bilingues par rapport à leurs pairs monolingues alors que l'effet est inverse lors de la présence d'un TSLO. Finalement, notre étude nous permet de mettre en garde les professionnels sur ce phénomène peu pris en considération et sur le diagnostic des troubles langagiers chez les enfants bilingues.

Book Cr  ation d un outil exploratoire du langage   crit pour enfants bilingues fran  ais anglais de 7 9 ans

Download or read book Cr ation d un outil exploratoire du langage crit pour enfants bilingues fran ais anglais de 7 9 ans written by Olivia Meyrueis and published by . This book was released on 2016 with total page 160 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cette étude s'inscrit dans la poursuite du DTBT (Dana Therapy Bilingual Test), test créé pour évaluer le langage oral des enfants bilingues précoces français anglais âgés de 5-6 ans réalisé en 2015-16 sous la direction du Dr Gordon-Dana. Notre travail propose la création et le début de la normalisation d'épreuves permettant l'évaluation du langage écrit chez les enfants bilingues précoces simultanés français-anglais, âgés de 7 à 9 ans. Cet ajout se compose de 3 grandes parties: les prérequis au langage écrit, les compétences en lecture et celles en écriture (17 tâches au total, en général proposées pour permettre le diagnostic de dyslexie et de dysorthographie chez les monolingues). Nous avons sélectionné une population de 14 sujets bilingues précoces simultanés (BPS), 5 sujets bilingues précoces consécutifs (BPC) et 15 sujets monolingues. Nos résultats montrent la nécessité d'évaluer les sujets bilingues, particulièrement les BPC, dans leurs deux langues. Ils montrent aussi un lissage des compétences en français, entre les bilingues précoces simultanés et les monolingues dès le CEI ainsi qu'une égalisation des performances au sein de la population bilingue précoce simultanée dans leurs deux langues dès le CE2.

Book Le bilinguisme pr  coce cons  cutif chez les enfants lusophones et turcophones

Download or read book Le bilinguisme pr coce cons cutif chez les enfants lusophones et turcophones written by Sébastien Chalumeau and published by . This book was released on 2010 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cette étude porte sur l’influence de la langue maternelle sur l’acquisition du français langue seconde chez des enfants bilingues précoces consécutifs. Notre hypothèse initiale est que, selon la distance typologique de la langue maternelle par rapport à la langue seconde, et en fonction d’une conception modulaire du langage, les habiletés langagières de ces enfants seront significativement différentes ou non selon le module langagier envisagé. Ce travail s’articule autour de deux langues autres que le français, l’une admise comme typologiquement proche, le portugais ; l’autre, considérée comme éloignée, le turc. Il se base sur l’observation de deux groupes d’enfants bilingues scolarisés en grande section de maternelle : un échantillon de six lusophones, un second de dix turcophones. Dans le cadre de la linguistique typologique et de la psycholinguistique, cette recherche permet de décrire les différentes langues en présence, de définir le bilinguisme et de déterminer les étapes de l’acquisition d’une langue, première ou seconde. Le protocole expérimental est conçu sur la base de la batterie EVALO 2-6. La comparaison des enfants bilingues par rapport aux enfants monolingues francophones montre que d’une part les habiletés langagières des enfants lusophones se rapprochent de la norme francophone monolingue et d’autre part que les habiletés phonologiques, lexicales et morphosyntaxiques des enfants turcophones sont insuffisantes, contrairement à leurs compétences pragmatiques, par rapport à cette même norme. La comparaison des enfants bilingues entre eux montre qu’il existe une différence significative pour les modules phonologique, lexical et morphosyntaxique, qui n’apparaît pas pour le domaine de la pragmatique. Deux années de contact avec la langue française à l’école semblent ne pas suffire aux enfants turcophones pour rattraper leurs pairs monolingues francophones contrairement aux enfants lusophones. L’acquisition d’une langue seconde par l’enfant est donc spécifique. La prise en compte du bilinguisme, notamment en orthophonie, doit être particulière et adaptée à chaque enfant et à chaque langue maternelle.