EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Code switching of Russian German bilinguals

Download or read book Code switching of Russian German bilinguals written by Anastasia Deibert and published by GRIN Verlag. This book was released on 2008-06-24 with total page 20 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2007 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,7, University of Stuttgart (Institut für Linguistik/ Anglistik), course: Code Switching, language: English, abstract: In the following pages I want to focus on the code switching of Russian-German bilinguals. The phenomenon of code switching has its origin in the research of bilingualism and code switching can be examined from different perspectives. There are grammatical or syntactic, sociolinguistic or pragmatic, conversational and psycholinguistic aspects of code switching. In which situations is code switching possible or probable? Where does code switching seem to be possible syntactically? Why do speakers code-switch? Do bilingual speakers behave in another way in different social situations? Firstly, I will give some definitions of the term “code switching” and I will define the various types of code switching. In addition, I will concentrate on Shana Poplack’s grammatical constraints and on Carol Myers-Scotton’s Matrix and Embedded Language theory. The next chapter will deal with my case study. First of all, I will name some relevant characteristics of Russian and then the procedure of the case study will be presented. Afterwards, while analysing my collected data I will try to find similarities as well as differences with regard to Poplack’s and Myers-Scotton’s theories and I will take a look at the functions of code switching. The conclusion will comprise the main points and some suggestions for further discussion. Up to now many researches on code switching were undertaken. As a consequence, various definitions and types of code switching can be found throughout the history of research on code switching. In this chapter I will concentrate on two of the major theories of code switching – on Poplack’s and Myers-Scotton’s code switching theories. Code switching is the term for different languages coming into contact with one another in a conversation. This could be a general definition for code switching. Bilingual or multilingual speakers, people who possess two or even more languages, normally tend to code-switch, that means that they change from one language to the other and use words and phrases from distinct languages. According to Wei (2000, 16) code switching occurs “when a bilingual talks to another bilingual with the same linguistic background and changes from one language to another in the course of conversation”. Poplack (2000, 224) defines code switching as “the alternation of two languages within a single discourse, sentence or constituent”.

Book Between The Languages  Code Switching in bilingual communication

Download or read book Between The Languages Code Switching in bilingual communication written by Anastasia Schmidt and published by diplom.de. This book was released on 2014-04-01 with total page 130 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is about the use of two languages in everyday life. Bilingualism is a facet of nearly every country in the world and code-switching is a widespread characteristic of bilingual speech. An obvious and at the same time interesting aspect is that bilinguals will, of course, stay within one language when talking to monolinguals. However, when talking to other bilinguals, they will probably use both languages. Thus, in bilingual conversations, they often switch from one language to another and frequently even within an utterance. Such kinds of switches call for a special competence of the two languages involved. But how well the bilinguals have to know each of the languages is a justifiable question. These switches are not arbitrary since they may depend on the situation of the conversation, the topic of the conversation, the emotional aspects involved, the language preference of the speaker and the need to express the own identity. The goal of this book is to look in detail at code-switching in bilingual communication with the help of the present study on Russian-German bilinguals.

Book Explaining Russian German code mixing

Download or read book Explaining Russian German code mixing written by Nikolay Hakimov and published by Language Science Press. This book was released on 2021 with total page 306 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The study of grammatical variation in language mixing has been at the core of research into bilingual language practices. Although various motivations have been proposed in the literature to account for possible mixing patterns, some of them are either controversial, or remain untested. Little is still known about whether and how frequency of use of linguistic elements can contribute to the patterning of bilingual talk. This book is the first to systematically explore the factor usage frequency in a corpus of bilingual speech. The two aims are (i) to describe and analyze the variation in mixing patterns in the speech of Russia German adolescents and young adults in Germany, and (ii) to propose and test usage-based explanations of variation in mixing patterns in three morphosyntactic contexts: the adjective-modified noun phrase, the prepositional phrase, and the plural marking of German noun insertions in bilingual sentences. In these contexts, German noun insertions combine with either Russian or German words and grammatical markers, thus yielding mixed bilingual and German monolingual constituents in otherwise Russian sentences, the latter also labelled as embedded-language islands. The results suggest that the frequency with which words are used together mediates the distribution of mixing patterns in each of the examined contexts. The differing impacts of co-occurrence frequency are attributed to the distributional and semantic specifics of the analyzed morphosyntactic configurations. Lexical frequency has been found to be another important determinant in this variation. Other factors include recency, or lexical priming, in discourse in the case of prepositional phrases, and phonological and structural similarities and differences in the inflectional systems of the contact languages in the case of plural marking.

Book Code switching in bilingual communication

Download or read book Code switching in bilingual communication written by Anastasia Deibert and published by GRIN Verlag. This book was released on 2014-01-08 with total page 132 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Thesis (M.A.) from the year 2010 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1, University of Stuttgart (Institut für Linguistik), course: English Language and Literature Studies - Linguistics, language: English, abstract: This thesis is about the use of two languages in everyday life. Bilingualism is a facet of nearly every country in the world and code-switching is a widespread characteristic of bilingual speech. Today, bilingualism and code-switching research constitute a great area in linguistics. An obvious and at the same time interesting aspect is that bilinguals will, of course, stay within one language when talking to monolinguals. However, when talking to other bilinguals, they will probably use both languages. Thus, in bilingual conversations, they often switch from one language to another and frequently even within an utterance. The following example shows how a code-switched sentence looks like. (1) Es ist schon interessant как мы так говорим. Я даже не замечаю, dass wir so reden. It’s really interesting how we’re talking like that. I don’t even notice that we’re talking like that. Such kinds of switches call for a special competence of the two languages involved. But how well the bilinguals have to know each of the languages is a justifiable question. These switches are not arbitrary since they may depend on the situation of the conversation, the topic of the conversation, the emotional aspects involved, the language preference of the speaker and the need to express the own identity. Bilingualism and especially code-switching were long considered as “a sign of linguistic decay” (Appel & Muysken 1987: 117). It was claimed that bilinguals are not able to acquire two languages properly and language mixing was often considered ungrammatical. However, both negative and positive views on the consequences of bilingualism have been studied and many studies showed positive evidence on bilingualism and code-switching. In recent years, many researchers agreed that code-switching even results from complex bilingual skills and is a natural communicative strategy.[...]

Book Multidisciplinary Approaches to Code Switching

Download or read book Multidisciplinary Approaches to Code Switching written by Ludmila Isurin and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009 with total page 385 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The volume presents a selection of contributions by leading scholars in the field of code-switching. In the past the phenomenon of code-switching was studied within different subfields of linguistics and they all took their own perspectives on code-switching without taking into account findings from other subdisciplines. This book raises a question of a much broader multidisciplinary approach to studying the phenomenon of code-switching, calls for integration of disciplines; and illustrates how frameworks from one subfield can be applied to models in another. The volume includes survey chapters, empirical studies, contributions that use empirical data to test new hypotheses about code-switching, or suggest new approaches and models for the study of code-switching, and chapters that discuss principles and constraints of code-switching, and code-switching vs. transfer. The book is easily accessible to anyone who is interested in the phenomenon of code-switching in bilinguals.

Book Russian English Code switching in New York City

Download or read book Russian English Code switching in New York City written by Esma Gregor and published by Peter Lang Pub Incorporated. This book was released on 2003 with total page 195 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This doctoral thesis focuses on Russian-English bilingualism and code-switching in New York and is based on a field-study Esma Gregor conducted between 1998 and 2000 in New York City. Consisting of several parts, the thesis begins with a discussion of the methodological framework used by the author and subsequent problems encountered during the field-study. Subsequent parts focus on Russian immigration to New York City and details the current linguistic situation of the Russian-speaking minority in New York. The greater part of the thesis, however, focuses on a discussion on the main functional models in code-switching research, and applies them to the data gathered in the field-study. In a subsequent analysis of the field-work, the results are quantified and an attempt is made to correlate the linguistic competence of the speakers with their code-switching behavior.

Book Code switching in Bilingual Children

Download or read book Code switching in Bilingual Children written by Katja F. Cantone and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2007-03-21 with total page 289 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume demonstrates that mixed utterances in young bilinguals can be analyzed in the same way as adult code-switching. It provides new insights not only in the field of code-switching and of language mixing in young bilinguals, but also in issues concerning general questions on linguistic theory which are difficult to be answered with monolingual data.

Book Code Switching Behavior of German American Bilinguals

Download or read book Code Switching Behavior of German American Bilinguals written by Edda Dupke Hodnett and published by . This book was released on 1975 with total page 184 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Cognitive Perspectives on Bilingualism

Download or read book Cognitive Perspectives on Bilingualism written by Monika Reif and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2016-04-25 with total page 203 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Only 15 years ago bilingualism was somewhat outside the main debates in cognitive linguistics. Cognitive linguistics had, to a large extent, taken for granted the fact that language is embodied in our experience. However, not much attention was given to questions of whether any changes to our language repertoire alter the way we perceive the world around us. A growing body of recent research suggests that one cannot understand the cognitive foundations of language without looking at bi- and multilingual speakers. In this vein, the present book aims to contribute to the existing debate of the relationship between language, culture and cognition by assessing differences and similarities between monolingual and bilingual language acquisition and use. In particular, it investigates the effect of conceptual-semantic and pragmatic properties of constructions on code choice and code switching, as well as the impact of bilingual and bicultural education on speakers’ cognitive development. This collective volume systematises, reviews, and promotes a range of theoretical perspectives and research techniques that currently inform work across the disciplines of bilingualism and code switching.

Book Forms  Functions  Meanings and Uses of Code switching Among Bilingual Russian Students in Anchorage  Alaska

Download or read book Forms Functions Meanings and Uses of Code switching Among Bilingual Russian Students in Anchorage Alaska written by Irina Yevgenievna Dubinina and published by . This book was released on 1998 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Behavioral and Neurophysiological Approaches to Code Switching and Language Switching

Download or read book Behavioral and Neurophysiological Approaches to Code Switching and Language Switching written by Jeanine Treffers-Daller and published by Frontiers Media SA. This book was released on 2021-05-03 with total page 277 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Integration  Identity and Language Maintenance in Young Immigrants

Download or read book Integration Identity and Language Maintenance in Young Immigrants written by Ludmila Isurin and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2017-04-12 with total page 295 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The volume presents a selection of contributions related to integration, adaptation, language attitudes and language change among young Russian-speaking immigrants in Germany. At the turn of the century, Germany, which defined itself as a mono-ethnic and mono-racial society, has become a country integrating various immigrant groups. Among those, there are three different types of Russian immigrants: Russian Germans, Russian Jews and ethnic Russians, all three often perceived as “Russians” by the host country. The three groups have the same linguistic background, but a different ethnicity, known as “nationality”, a separate entry in Russian official documents. This defined the immigration paths and the subsequent integration into German society, where each group strives to position itself in relation to two other groups in the same migrant space. The book discusses the complexities of belonging and (self-/other) assignment to groups as well as the attitude to language maintenance among young Russian-speaking immigrants.

Book Spanish English Codeswitching in the Caribbean and the US

Download or read book Spanish English Codeswitching in the Caribbean and the US written by Rosa E. Guzzardo Tamargo and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2016-09-07 with total page 326 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume provides a sample of the most recent studies on Spanish-English codeswitching both in the Caribbean and among bilinguals in the United States. In thirteen chapters, it brings together the work of leading scholars representing diverse disciplinary perspectives within linguistics, including psycholinguistics, sociolinguistics, theoretical linguistics, and applied linguistics, as well as various methodological approaches, such as the collection of naturalistic oral and written data, the use of reading comprehension tasks, the elicitation of acceptability judgments, and computational methods. The volume surpasses the limits of different fields in order to enable a rich characterization of the cognitive, linguistic, and socio-pragmatic factors that affect codeswitching, therefore, leading interested students, professors, and researchers to a better understanding of the regularities governing Spanish-English codeswitches, the representation and processing of codeswitches in the bilingual brain, the interaction between bilinguals’ languages and their mutual influence during linguistic expression.

Book Functions of Code Switching in Bilingual Conversations

Download or read book Functions of Code Switching in Bilingual Conversations written by Heidi Veldtrup and published by GRIN Verlag. This book was released on 2013-03-18 with total page 40 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2010 in the subject Didactics for the subject English - Pedagogy, Literature Studies, grade: 1,3, University of Hamburg (Institut für Anglistik und Amerikanistik), course: Advanced Integrated Skills, language: English, abstract: Diese Hausarbeit analysiert beispielhaft eine Konversation von drei Menschen, die sich bilingual unterhalten (deutsch-englisch). Dabei wird näher auf die Funktionen eines Code-switches (d.h. der Wechsel der Sprachen innerhalb einer Konversation) eingegangen. Die Analyse erfolgte mithilfe einer transkribierten Tonaufnahme und eines Fragebogens. This paper takes a closer look at the functions of code-switching during a bilingual conversation with three participants. This conversation was recorded, transcribed and then used for this short analysis.

Book Intra sentential Code Switching in the Speech of Bilingual Children

Download or read book Intra sentential Code Switching in the Speech of Bilingual Children written by Yvonne Benoit and published by GRIN Verlag. This book was released on 2012-06 with total page 41 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2007 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,0, Saarland University (Anglistik, Amerikanistik und Anglophone Kulturen), course: Hauptseminar First Language Acquisition, 5 entries in the bibliography, language: English, abstract: In this paper, I analyse the patterns of intra-sentential code switching in the speech of bilingual children aged between of two and four years. The first section will deal with some of the theoretical approaches to code switching which try to establish certain grammatical rules for this linguistic phenomenon. Afterwards, I will analyse the code switches in the speech acts of different children in order to find out more about the nature of these switches. The aim is to find out whether code switches, within the sentence boundaries, always occur in the same position or if they can be found anywhere in the sentence. Furthermore, I will analyse what types of words are being switched and if the switches violate the word order of the sentences. All this will be looked at with regard to the principles mentioned in the first section and whether the code switches adhere to these principles or violate them. The findings and results presented here should be considered with reservation since the brevity of this paper does not allow the analysis of a representative amount of data. The data is taken from the CHILDES Corpus as well as from Gawlitzek-Maiwald and Tracy's article Bilingual Bootstrapping and from Albrecht's publication I can speak German- und Deutsch: The development and use of code-switching among simultaneous and successive English-German bilingual children.

Book Bilingualism and cognitive control

Download or read book Bilingualism and cognitive control written by Judith F. Kroll and published by Frontiers E-books. This book was released on with total page 185 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Research on bilingual language processing reveals an important role for control processes that enable bilinguals to negotiate the potential competition across their two languages. The requirement for control that enables bilinguals to speak the intended language and to switch between languages has also been suggested to confer a set of cognitive consequences for executive function that extend beyond language to domain general cognitive skills. Many recent studies have examined aspects of how cognitive control is manifest during bilingual language processing, how individual differences in cognitive resources influence second language learning and performance, and the range of cognitive tasks that appear to be influenced by bilingualism. However, not all studies demonstrate a bilingual advantage in all tasks that tap into cognitive control. Indeed, many questions are unanswered that are critical to our understanding of bilingual control: What aspects of cognitive control are enhanced for proficient bilinguals? How are individual differences in cognitive control related to language acquisition, proficiency, or professional translation skill? How does the language environment affect concurrent processing? How exactly does language control come about in tasks such as speech production, switching between languages, or translation? When and how does inhibitory processing support language control? The focus of this Research Topic is on executive control and bilingualism. The goal is to have a broad scope that includes all of these issues. We seek empirical contributions using different methodologies including behavioral, computational and neuroscience approaches. We also welcome theoretical contributions that provide detailed discussion of models or mechanisms that account for the relationship between bilingualism and cognitive control. We aim to provide a platform for new contributions that represent a state-of-the art overview of approaches to cognitive control in bilingualism. We hope that this Research Topic will enable the field to formulate more precise hypotheses and causal models on the relation between individual differences, cognitive control and bilingual language processing.

Book Constructions across Grammars

Download or read book Constructions across Grammars written by Martin Hilpert and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2016-03-22 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Up to now, most research in Construction Grammar has focused on single languages, most notably English. This volume aims to broaden the scope of Construction Grammar towards issues in bi- and multilingualism, second language learning, and generalizations across different languages and language varieties. The contributions in this volume show that speakers entertain generalizations across their repertoire of languages, which holds important implications for a multilingual Construction Grammar. Originally published in Constructions and Frames 6:2 (2014).