EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Code switching  Code mixing and Radical Bilingualism in U S  Latino Texts

Download or read book Code switching Code mixing and Radical Bilingualism in U S Latino Texts written by Roshawnda A. Derrick and published by . This book was released on 2015 with total page 195 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: My dissertation, Code-switching, Code-mixing and Radical Bilingualism in U.S. Latino texts investigates the nature and significance of Spanish-English code-switching in U.S. Latino texts. I analyze fiction, creative non-fiction, journalistic texts, songs, and social media messages and I carry out a grammatical and sociolinguistic analyses of these texts. Although many of these texts would fall into Torres (2007) Radical Bilingualism category, I point out that there are in fact different ways in which a text can be radically bilingual and I show that some of these texts are approaching Auer' s (1999) notion of a fused lect. From a sociolinguistic point of view I consider the local and global functions of code-switching and investigate if it is becoming the unmarked code even in writing among U.S. Latinos. The analyses of the texts and the information gathered through interviews with some of the authors of the texts suggest that code-switching is not perceived as a sign of linguistic incompetence, but as an important part of Latinos linguistic and cultural identity.

Book Code switching and Code mixing

Download or read book Code switching and Code mixing written by Ping Liu and published by GRIN Verlag. This book was released on 2008-06 with total page 29 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2.3, University of Stuttgart (Institut für Linguistik), 40 entries in the bibliography, language: English, abstract: The aim of this paper is to provide a complete overview over the phenomenon of code-switching and code-mixing. The history of the research of code change has undergone various periods that have shown how complex the phenomenon of codeswitching and code-mixing are. In the course of research of code change it has become clear that code-switching and code-mixing can be investigated from different perspectives. Researchers focused on code change after they had realized that linguistic forms and practices are interrelated. And code-switching/-mixing, in their turn, embodies not only variation, but the link between linguistic form and language use as social practice. Research from a linguistic and psycholinguistic perspective has focused on understanding the nature of the systematic of code change, as a way of revealing linguistic and potentially cognitive processes. Research on the psychological and social dimensions of code-switching/-mixing has largely been devoted to answering the questions of why speakers code change and what the social meaning of code change is for them. The sociological perspective later goes on to attempt to use the answer to those questions to illuminate how language operates as a social process. Throughout the history of research on code-switching/-mixing it has been proposed that it is necessary to link all these forms of analysis and that, indeed, it is that possibility that is one of the most compelling reasons for studying code-switching/- mixing, since such a link would permit the development and verification of hypotheses regarding the relationship among linguistic, cognitive and social processes in a more general way (Heller, Pfaff 1996). As with any aspect of language contact phenomena, research on code- switching

Book Spanish English Codeswitching in the Caribbean and the US

Download or read book Spanish English Codeswitching in the Caribbean and the US written by Rosa E. Guzzardo Tamargo and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2016-09-07 with total page 326 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume provides a sample of the most recent studies on Spanish-English codeswitching both in the Caribbean and among bilinguals in the United States. In thirteen chapters, it brings together the work of leading scholars representing diverse disciplinary perspectives within linguistics, including psycholinguistics, sociolinguistics, theoretical linguistics, and applied linguistics, as well as various methodological approaches, such as the collection of naturalistic oral and written data, the use of reading comprehension tasks, the elicitation of acceptability judgments, and computational methods. The volume surpasses the limits of different fields in order to enable a rich characterization of the cognitive, linguistic, and socio-pragmatic factors that affect codeswitching, therefore, leading interested students, professors, and researchers to a better understanding of the regularities governing Spanish-English codeswitches, the representation and processing of codeswitches in the bilingual brain, the interaction between bilinguals’ languages and their mutual influence during linguistic expression.

Book Spanish English Codeswitching in a Written Corpus

Download or read book Spanish English Codeswitching in a Written Corpus written by Laura Callahan and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004 with total page 200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Spanish/English codeswitching in published work represents a claim to the right to participate in the marketplace on a bilingual and not just monolingual basis. This book offers a syntactic and sociolinguistic analysis of the codeswitching in a corpus of thirty texts: novels and short stories published in the United States by twenty-four authors between 1970-2000. An application of the Matrix Language Frame model shows that written codeswitching follows for the most part the same syntactic patterns as its spoken counterpart. The reasons why some written codeswitching is considered to be artificial or inauthentic are examined. An overview of written codeswitching research is given, including titles of many texts in addition to the corpus that contain codeswitching between diverse languages. The book concludes with a look at how codeswitching is used by writers to attain their objectives, and what the implications may be for the relative positions of Spanish, English, and Spanish/English codeswitching in the United States.

Book Between The Languages  Code Switching in Bilingual Communication

Download or read book Between The Languages Code Switching in Bilingual Communication written by Anastasia Schmidt and published by Anchor Academic Publishing (aap_verlag). This book was released on 2014-04-16 with total page 133 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is about the use of two languages in everyday life. Bilingualism is a facet of nearly every country in the world and code-switching is a widespread characteristic of bilingual speech. An obvious and at the same time interesting aspect is that bilinguals will, of course, stay within one language when talking to monolinguals. However, when talking to other bilinguals, they will probably use both languages. Thus, in bilingual conversations, they often switch from one language to another and frequently even within an utterance. Such kinds of switches call for a special competence of the two languages involved. But how well the bilinguals have to know each of the languages is a justifiable question. These switches are not arbitrary since they may depend on the situation of the conversation, the topic of the conversation, the emotional aspects involved, the language preference of the speaker and the need to express the own identity. The goal of this book is to look in detail at code-switching in bilingual communication with the help of the present study on Russian-German bilinguals.

Book Spanglish  Research and Sociolinguistic Aspects of Code Switching

Download or read book Spanglish Research and Sociolinguistic Aspects of Code Switching written by Natalie Christmann and published by GRIN Verlag. This book was released on 2015-05-08 with total page 27 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 2,0, Universität zu Köln (Englisches Seminar), Sprache: Deutsch, Abstract: As a student of English and Spanish Studies, I agree that the linguistic phenomenon of code switching deserves attention for two reasons: Not only does it seem to play such an important role in linguistics, but also in everyday life. That is why politicians or even natives speakers should be aware of the extent of the sociolinguistic aspects in language development in English-Spanish bilingual communities. Furthermore, I wish to examine the famous term “Spanglish” and the change in attitudes towards the present concept since its emergence. I will discuss the sociolinguistic aspects and the term’s evolution in more detail in the last chapter of my paper. Referring to the particular identity of Hispanics living in the U.S., being able to manage two different languages, bilinguals are capable to code switch within their languages. For this reason, it is essential to define code switching, including its three types of interaction, in the first place in order to distinguish the term in comparison to other linguistic phenomena, such as loan translation or loan words and lexical borrowing, with which one can easily comprehend. Because of the prevalence of lexical and grammatical theories, which have dealt with code switching for the last three decades, I have decided to focus on what are considered to be the three most relevant ones at present linguistic discourse: The Equivalence Constraint, The Free Morpheme Constraint and The Matrix Language Model. In the last part of my paper, I will take a closer look at the term Spanglish in reference to its various implications and what can be included in its today’s definition. Additionally, I will include some examples of the use of Spanglish, in other words Spanish-English code switching.

Book Language Mixing and Code Switching in Writing

Download or read book Language Mixing and Code Switching in Writing written by Mark Sebba and published by Routledge. This book was released on 2012-05-22 with total page 289 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Code-switching," or the alternation of languages by bilinguals, has attracted an enormous amount of attention from researchers. However, most research has focused on spoken language, and the resultant theoretical frameworks have been based on spoken code-switching. This volume presents a collection of new work on the alternation of languages in written form. Written language alternation has existed since ancient times. It is present today in a great deal of traditional media, and also exists in newer, less regulated forms such as email, SMS messages, and blogs. Chapters in this volume cover both historical and contemporary language-mixing practices in a large range of language pairs and multilingual communities. The research collected here explores diverse approaches, including corpus linguistics, Critical Discourse Analysis, literacy studies, ethnography, and analyses of the visual/textual aspects of written data. Each chapter, based on empirical research of multilingual writing, presents methodological approaches as models for other researchers. New perspectives developed in this book include: analysis specific to written, rather than spoken, discourse; approaches from the new literacy studies, treating mixed-language literacy from a practice perspective; a focus on both "traditional" and "new" media types; and the semiotics of both text and the visual environment.

Book Code switching in bilingual communication

Download or read book Code switching in bilingual communication written by Anastasia Deibert and published by GRIN Verlag. This book was released on 2014-01-08 with total page 132 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Thesis (M.A.) from the year 2010 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1, University of Stuttgart (Institut für Linguistik), course: English Language and Literature Studies - Linguistics, language: English, abstract: This thesis is about the use of two languages in everyday life. Bilingualism is a facet of nearly every country in the world and code-switching is a widespread characteristic of bilingual speech. Today, bilingualism and code-switching research constitute a great area in linguistics. An obvious and at the same time interesting aspect is that bilinguals will, of course, stay within one language when talking to monolinguals. However, when talking to other bilinguals, they will probably use both languages. Thus, in bilingual conversations, they often switch from one language to another and frequently even within an utterance. The following example shows how a code-switched sentence looks like. (1) Es ist schon interessant как мы так говорим. Я даже не замечаю, dass wir so reden. It’s really interesting how we’re talking like that. I don’t even notice that we’re talking like that. Such kinds of switches call for a special competence of the two languages involved. But how well the bilinguals have to know each of the languages is a justifiable question. These switches are not arbitrary since they may depend on the situation of the conversation, the topic of the conversation, the emotional aspects involved, the language preference of the speaker and the need to express the own identity. Bilingualism and especially code-switching were long considered as “a sign of linguistic decay” (Appel & Muysken 1987: 117). It was claimed that bilinguals are not able to acquire two languages properly and language mixing was often considered ungrammatical. However, both negative and positive views on the consequences of bilingualism have been studied and many studies showed positive evidence on bilingualism and code-switching. In recent years, many researchers agreed that code-switching even results from complex bilingual skills and is a natural communicative strategy.[...]

Book Code switching in Bilingual Children

Download or read book Code switching in Bilingual Children written by Katja F. Cantone and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2007-03-21 with total page 289 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume demonstrates that mixed utterances in young bilinguals can be analyzed in the same way as adult code-switching. It provides new insights not only in the field of code-switching and of language mixing in young bilinguals, but also in issues concerning general questions on linguistic theory which are difficult to be answered with monolingual data.

Book Multidisciplinary Approaches to Code Switching

Download or read book Multidisciplinary Approaches to Code Switching written by Ludmila Isurin and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009-07-10 with total page 386 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The volume presents a selection of contributions by leading scholars in the field of code-switching. In the past the phenomenon of code-switching was studied within different subfields of linguistics and they all took their own perspectives on code-switching without taking into account findings from other subdisciplines. This book raises a question of a much broader multidisciplinary approach to studying the phenomenon of code-switching; calls for integration of disciplines; and illustrates how frameworks from one subfield can be applied to models in another. The volume includes survey chapters, empirical studies, contributions that use empirical data to test new hypotheses about code-switching, or suggest new approaches and models for the study of code-switching, and chapters that discuss principles and constraints of code-switching, and code-switching vs. transfer. The book is easily accessible to anyone who is interested in the phenomenon of code-switching in bilinguals.

Book Caramelo

    Book Details:
  • Author : Sandra Cisneros
  • Publisher : Vintage
  • Release : 2013-04-30
  • ISBN : 0804150869
  • Pages : 584 pages

Download or read book Caramelo written by Sandra Cisneros and published by Vintage. This book was released on 2013-04-30 with total page 584 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: NATIONAL BESTSELLER • Every year, Ceyala “Lala” Reyes' family—aunts, uncles, mothers, fathers, and Lala's six older brothers—packs up three cars and, in a wild ride, drive from Chicago to the Little Grandfather and Awful Grandmother's house in Mexico City for the summer. From the celebrated bestselling author of The House on Mango Street and winner of the 2019 PEN/Nabokov Award for Achievement in International Literature. Struggling to find a voice above the boom of her brothers and to understand her place on this side of the border and that, Lala is a shrewd observer of family life. But when she starts telling the Awful Grandmother's life story, seeking clues to how she got to be so awful, grandmother accuses Lala of exaggerating. Soon, a multigenerational family narrative turns into a whirlwind exploration of storytelling, lies, and life. Like the cherished rebozo, or shawl, that has been passed down through generations of Reyes women, Caramelo is alive with the vibrations of history, family, and love. From the winner of the 2019 PEN/Nabokov Award for Achievement in International Literature.

Book Code Switching

Download or read book Code Switching written by Mareike L. Keller and published by Springer Nature. This book was released on 2020-01-03 with total page 102 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book systematically discusses the link between bilingual language production and its manifestation in historical documents, drawing together two branches of linguistics which have much in common but are traditionally dealt with separately. By combining the study of historical mixed texts with the principles of modern code-switching and bilingualism research, the author argues that the cognitive processes underpinning the human capacity to produce mixed utterances have remained unchanged throughout history, even as the languages themselves are constantly changing. This book will be of interest to scholars of historical linguistics, syntactic theory (particularly generative grammar), language variation and change.

Book Bilingual Speech

Download or read book Bilingual Speech written by Pieter Muysken and published by Cambridge University Press. This book was released on 2000-12-14 with total page 326 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides an in depth analysis of the different ways in which bilingual speakers switch from one language to another in the course of conversation. This phenomenon, known as code-mixing or code-switching, takes many forms. Pieter Muysken adopts a comparative approach to distinguish between the different types of code-mixing, drawing on a wealth of data from bilingual settings throughout the world. His study identifies three fundamental and distinct patterns of mixing - 'insertion', 'alternation' and 'congruent lexicalization' - and sets out to discover whether the choice of a particular mixing strategy depends on the contrasting grammatical properties of the languages involved, the degree of bilingual competence of the speaker or various social factors. The book synthesizes a vast array of recent research in a rapidly growing field of study which has much to reveal about the structure and function of language.

Book Bilingualism in the Community

Download or read book Bilingualism in the Community written by Rena Torres Cacoullos and published by Cambridge University Press. This book was released on 2018-03-08 with total page 257 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Does the use of two languages by bilinguals inevitably bring about grammatical change? Does switching between languages serve as a catalyst in such change? It is widely held that linguistic code-switching inherently promotes grammatical convergence - languages becoming more similar to each other through contact; evidence for this, however, remains elusive. A model of how to study language contact scientifically, Bilingualism in the Community highlights variation patterns in speech, using a new bilingual corpus of English and Spanish spontaneously produced by the same speakers. Putting forward quantitative diagnostics of grammatical similarity, it shows how bilinguals' two languages differ from each other, aligning with their respective monolingual benchmarks. The authors argue that grammatical change through contact is far from a foregone conclusion in bilingual communities, where speakers are adept at keeping their languages together, yet separate. The book is compelling reading for anyone interested in bilingualism and its importance in society.

Book Code switching     Experimental Answers to Theoretical Questions

Download or read book Code switching Experimental Answers to Theoretical Questions written by Luis López and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2018-10-15 with total page 270 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume compiles eight original chapters dedicated to different topics within bilingual grammar and processing with special focus on code-switching. Three main features unify the contributions to this volume. First, they focus on making a contribution to our understanding of the human language within a coherent theoretical framework; second, they understand that a complete theory of the human language needs to include data from bilinguals’ I-languages; and third, they are committed to obtaining reliable data following experimental protocols.

Book Code Switching  A sociolinguistic perspective

Download or read book Code Switching A sociolinguistic perspective written by Thuy Nguyen and published by diplom.de. This book was released on 2014-04-01 with total page 59 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Nowadays the alternation between two languages which is known as code-switching is rather the norm than exception in many communities due to the fact that there are nearly seven thousand languages spoken throughout the world and more than half of the worlds’ population is estimated to be bilingual and engages in code-switching. Code-switching remains one of the central issues in bilingualism research. For a long time, code-switching has been considered as a lack of linguistic competence since it was taken as evidence that bilinguals are not able to acquire two languages or keep them apart properly. Nowadays it is the common belief that code-switching is grammatically structured and systematic and therefore can no longer be regarded as deficient language behaviour.The purpose of this essay is to explore the question why bilingual speakers engage in code-switching based on selected theories from a sociolinguistic perspective which looks beyond the formal aspects and concentrates on the social, pragmatic and cultural functions that code-switching may have.