EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Apprentissage automatique et cat  gorisation de textes multilingues

Download or read book Apprentissage automatique et cat gorisation de textes multilingues written by Radwan Jalam and published by . This book was released on 2003 with total page 160 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Notre travail s'intéresse à l'application de méthodes issues de l'apprentissage automatique à la catégorisation de textes multilingues. Il comporte deux parties. Une première partie donne une présentation générale de la catégorisation de textes : Définitions, objectifs généraux et domaines d'application ; Adaptation des algorithmes d'apprentissage aux spécificités des textes ; La méthode de sélection de termes multivariée ; Le codage en n-grammes et les mots ; Les méthodes d'apprentissage et la mesure de leurs performances ; les texts réalisés pour comparer les algorithmes d'apprentissage sur les textes. La deuxième partie s'intéresse a l'apprentissage de textes multilingues en comparant deux chaînes possibles : Chaîne 1 : reconnaissance de la langue, puis utilisation de règles de classement construites pour chaque langue ; il faut alors avoir construit un modèle adapté à chacune des langues. Chaîne 2 : utilisation de la traduction automatique dans le processus de catégorisation ; cette solution permet d'utiliser un seul ensemble de règles de classement. Ici, il y a deux options : 1. Construire un modèle unique sur l'ensemble d'apprentissage d'une langue donnée ; ensuite, pour classer un nouveau texte, (I) reconnaissance de sa langue, (II) traduction de ce texte vers la langue d'apprentissage, (III) application du modèle de prédiction sur le texte traduit ; ici la phase de traduction n'intervient que dans la phase de classement. 2. Faire intervenir la traduction automatique dès la phase d'apprentissage : à partir d'un ensemble étiqueté de textes en différentes langues, traduction automatique dès la phase d'apprentissage : à partir d'un enemble étiqueté de textes en différentes langues, traduction automatique de tous ces textes vers une langue cible et apprentissage sur cet ensemble de textes traduits ; ensuite, pour classer un nouveau texte, la procédure est la même. Nous testons nos algorithmes sur des corpus multilingues.

Book Parallel Text Processing

    Book Details:
  • Author : Jean Véronis
  • Publisher : Springer Science & Business Media
  • Release : 2000-09-30
  • ISBN : 9780792365464
  • Pages : 442 pages

Download or read book Parallel Text Processing written by Jean Véronis and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2000-09-30 with total page 442 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With the rising importance of multilingualism in language industries, brought about by global markets and world-wide information exchange, parallel corpora, i.e. corpora of texts accompanied by their translation, have become key resources in the development of natural language processing tools. The applications based upon parallel corpora are numerous and growing in number: multilingual lexicography and terminology, machine and human translation, cross-language information retrieval, language learning, etc. The book's chapters have been commissioned from major figures in the field of parallel corpus building and exploitation, with the aim of showing the state of the art in parallel text alignment and use ten to fifteen years after the first parallel-text alignment techniques were developed. Within the book, the following broad themes are addressed: (i) techniques for the alignment of parallel texts at various levels such as sentence, clause, and word; (ii) the use of parallel texts in fields as diverse as translation, lexicography, and information retrieval; (iii) available corpus resources and the evaluation of alignment methods. The book will be of interest to researchers and advanced students of computational linguistics, terminology, lexicography and translation, both in academia and industry.

Book Net lang

    Book Details:
  • Author :
  • Publisher :
  • Release : 2012
  • ISBN : 9782915825268
  • Pages : pages

Download or read book Net lang written by and published by . This book was released on 2012 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Reflexive Translation Studies

Download or read book Reflexive Translation Studies written by Silvia Kadiu and published by UCL Press. This book was released on 2019-04-08 with total page 174 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the past decades, translation studies have increasingly focused on the ethical dimension of translational activity, with an emphasis on reflexivity to assert the role of the researcher in highlighting issues of visibility, creativity and ethics. In Reflexive Translation Studies, Silvia Kadiu investigates the viability of theories that seek to empower translation by making visible its transformative dimension; for example, by championing the visibility of the translating subject, the translator’s right to creativity, the supremacy of human translation or an autonomous study of translation. Inspired by Derrida’s deconstructive thinking, Kadiu presents practical ways of challenging theories that argue reflexivity is the only way of developing an ethical translation. She questions the capacity of reflexivity to counteract the power relations at play in translation (between minor and dominant languages, for example) and problematises affirmative claims about (self-)knowledge by using translation itself as a process of critical reflection. In exploring the interaction between form and content, Reflexive Translation Studies promotes the need for an experimental, multi-sensory and intuitive practice, which invites students, scholars and practitioners alike to engage with theory productively and creatively through translation.

Book Heteroglossia as Practice and Pedagogy

Download or read book Heteroglossia as Practice and Pedagogy written by Adrian Blackledge and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2013-12-17 with total page 335 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume presents evidence about how we understand communication in changing times, and proposes that such understandings may contribute to the development of pedagogy for teaching and learning. It expands current debates on multilingualism, asking which signs are in use and in action, and what are their social, political, and historical implications. The volume’s starting-point is Bakhtin’s ‘heteroglossia’, a key concept in understanding the tensions, conflicts, and multiple voices within, among, and between those signs. The chapters provide illuminating accounts of language practices as they bring into play, both in practice and in pedagogy, voices which index students’ localities, social histories, circumstances, and identities. The book documents the performance of linguistic repertoires in an era of profound social change caused by the shifting nature of nation-states, increased movement of people across territories, and growing digital communication. “Our thinking on language and multilingualism is expanding rapidly. Up until recently we have tended to regard languages as bounded entities, and multilingualism has been understood as knowing more than one language. Working with the concept of heteroglossia, researchers are developing alternative perspectives that treat languages as sets of resources for expressing meaning that can be drawn on by speakers in communicatively productive ways in different contexts. These perspectives raise fundamental questions about the myriad of ways of knowing and using language(s). This collection brings together the contributions of many of the key researchers in the field. It will provide an authoritative reference point for contemporary interpretations of ‘heteroglossia’ and valuable accounts of how ‘translanguaging’ can be explored and exploited in the fields of education and cultural studies.” Professor Constant Leung, King’s College London, UK. "From rap and hip hop to taxi cabs, and from classrooms to interactive online learning environments, each of the chapters in this volume written by well-known and up-and-coming scholars provide fascinating accounts drawing on a wide diversity of rich descriptive data collected in heteroglossic contexts around the globe. Creese and Blackledge have brought together a compelling collection that builds upon and expands Bakhtin’s construct of heteroglossia. These scholars help to move the field away from the view of languages as separate bounded system by providing detailed examples and expert analyses of the ways bilinguals and multilinguals draw upon their linguistic repertoires for effective and meaningful communication." Wayne E. Wright, University of Texas at San Antonio, USA.

Book The linguistic integration of adult migrants  from one country to another  from one language to another

Download or read book The linguistic integration of adult migrants from one country to another from one language to another written by Council of Europe and published by Council of Europe. This book was released on 2014-01-01 with total page 58 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The linguistic integration of migrants affects every aspect of settling in a new country (employment, health, etc.). The aim of this collection of texts is to propose a number of specific measures member states can take to help adult migrants become acquainted with the language of the host country. The main focus is on organising language courses that meet migrants’ real communication needs. It is not enough for authorities simply to consider the technical aspects of such courses, they should also design and conduct them in accordance with the fundamental values of the Council of Europe. A number of issues concerning the linguistic integration of adult migrants are presented here, beginning with the notion of linguistic integration itself. Family reunion, the nature of citizenship and the function of language tests, among others, are dealt with from the point of view of language and language use. Readers are invited to reflect on the type of language competences that need to be acquired as well as an appropriate use of the Common European Framework of Reference for Languages. The collection also sets out approaches and instruments designed to assist in implementing effective policies.

Book New Perspectives on Corpus Translation Studies

Download or read book New Perspectives on Corpus Translation Studies written by Vincent X. Wang and published by Springer. This book was released on 2022-10-13 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book features recent attempts to construct corpora for specific purposes – e.g. multifactorial Dutch (parallel), Geasy Easy Language Corpus (intralingual), HK LegCo interpreting corpus – and showcases sophisticated and innovative corpus analysis methods. It proposes new approaches to address classical themes – i.e. translation pedagogy, translation norms and equivalence, principles of translation – and brings interdisciplinary perspectives – e.g. contrastive linguistics, cognition and metaphor studies – to cast new light. It is a timely reference for the researchers as well as postgraduate students who are interested in the applications of corpus technology to solving translation and interpreting problems.

Book The Philosophy of Information

Download or read book The Philosophy of Information written by Luciano Floridi and published by OUP Oxford. This book was released on 2013-01-10 with total page 426 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Luciano Floridi presents a book that will set the agenda for the philosophy of information. PI is the philosophical field concerned with (1) the critical investigation of the conceptual nature and basic principles of information, including its dynamics, utilisation, and sciences, and (2) the elaboration and application of information-theoretic and computational methodologies to philosophical problems. This book lays down, for the first time, the conceptual foundations for this new area of research. It does so systematically, by pursuing three goals. Its metatheoretical goal is to describe what the philosophy of information is, its problems, approaches, and methods. Its introductory goal is to help the reader to gain a better grasp of the complex and multifarious nature of the various concepts and phenomena related to information. Its analytic goal is to answer several key theoretical questions of great philosophical interest, arising from the investigation of semantic information.

Book Bibliographic Organization

Download or read book Bibliographic Organization written by Jesse Hauk Shera and published by Chicago : University of Chicago Press. This book was released on 1951 with total page 304 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Organizing Information

    Book Details:
  • Author : Dagobert Soergel
  • Publisher : Morgan Kaufmann
  • Release : 1985-10-12
  • ISBN : 9780126542615
  • Pages : 468 pages

Download or read book Organizing Information written by Dagobert Soergel and published by Morgan Kaufmann. This book was released on 1985-10-12 with total page 468 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Information science, textbook on the theory of information systems, esp. Data base conception and information retrieval methodology - covers systems analysis approaches, data structures, thesaurus construction, indexing, search strategies, etc. Annotated bibliography, illustrations.

Book The Fine Line

    Book Details:
  • Author : Eviatar Zerubavel
  • Publisher : University of Chicago Press
  • Release : 1993-10
  • ISBN : 0226981592
  • Pages : 219 pages

Download or read book The Fine Line written by Eviatar Zerubavel and published by University of Chicago Press. This book was released on 1993-10 with total page 219 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Eviatar Zerubavel argues that most of the distinctions we make in our daily lives and in our culture are social constructs. He questions the notion that a clear line can be drawn to separate one time or object or concept from another, and presents witty and provocative counterexamples in defense of ambiguity and anomaly.

Book Categories and Concepts

    Book Details:
  • Author : Edward E. Smith
  • Publisher :
  • Release : 2013-10-01
  • ISBN : 9780674866263
  • Pages : 213 pages

Download or read book Categories and Concepts written by Edward E. Smith and published by . This book was released on 2013-10-01 with total page 213 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Scientific and Technical Translation

Download or read book Scientific and Technical Translation written by Maeve Olohan and published by Routledge. This book was released on 2015-09-16 with total page 251 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them. Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing translations, activities, further reading suggestions and a glossary of key terms. Scientific and Technical Translation focuses on texts that are typically translated in scientific and technical domains, such as technical instructions, data sheets and brochures, patents, scientific research articles and abstracts, popular science press releases and news reports. In seven chapters, this practical textbook: Introduces readers to the typical contexts in which scientific and technical translators work; Shows how corpus resources can be used for terminological and phraseological research; Considers how translation technologies are employed in technical and scientific translation; Explains a range of technical and scientific genres and their translation. Including a wide range of relevant tasks and activities, examples from the most commonly taught language pairs and a glossary of key terms, this is the essential textbook for modules on scientific and technical translation and specialised translation.

Book Speech to Speech Translation

Download or read book Speech to Speech Translation written by Yutaka Kidawara and published by Springer Nature. This book was released on 2019-11-22 with total page 103 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides the readers with retrospective and prospective views with detailed explanations of component technologies, speech recognition, language translation and speech synthesis. Speech-to-speech translation system (S2S) enables to break language barriers, i.e., communicate each other between any pair of person on the glove, which is one of extreme dreams of humankind. People, society, and economy connected by S2S will demonstrate explosive growth without exception. In 1986, Japan initiated basic research of S2S, then the idea spread world-wide and were explored deeply by researchers during three decades. Now, we see S2S application on smartphone/tablet around the world. Computational resources such as processors, memories, wireless communication accelerate this computation-intensive systems and accumulation of digital data of speech and language encourage recent approaches based on machine learning. Through field experiments after long research in laboratories, S2S systems are being well-developed and now ready to utilized in daily life. Unique chapter of this book is end-2-end evaluation by comparing system’s performance and human competence. The effectiveness of the system would be understood by the score of this evaluation. The book will end with one of the next focus of S2S will be technology of simultaneous interpretation for lecture, broadcast news and so on.

Book Medical Translation Step by Step

Download or read book Medical Translation Step by Step written by Vicent Montalt and published by Routledge. This book was released on 2014-07-16 with total page 298 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Statistics on the translation market consistently identify medicine as a major thematic area as far as volume or translation is concerned. Vicent Montalt and Maria Gonzalez Davis, both experienced translator trainers at Spanish universities, explain the basics of medical translation and ways of teaching and learning how to translate medical texts. Medical Translation Step by Step provides a pedagogical approach to medical translation based on learner and learning-centred teaching tasks, revolving around interaction: pair and group work to carry out the tasks and exercises to practice the points covered. These include work on declarative and operative knowledge of both translation and medical texts and favour an approach that takes into account both the process and product of translations. Starting from a broad communication framework, the book follows a top-down approach to medical translation: communication → genres → texts → terms and other units of specialized knowledge. It is positively focused in that it does not insist on error analysis, but rather on ways of writing good translations and empowering both students and teachers. The text can be used as a course book for students in face-to-face learning, but also in distance and mixed learning situations. It will also be useful for teachers as a resource book, or a core book to be complemented with other materials.

Book Mind and Nature

    Book Details:
  • Author : Gregory Bateson
  • Publisher : Hampton Press (NJ)
  • Release : 2002
  • ISBN : 9781572734340
  • Pages : 0 pages

Download or read book Mind and Nature written by Gregory Bateson and published by Hampton Press (NJ). This book was released on 2002 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A re-issue of Gregory Bateson's classic work. It summarizes Bateson's thinking on the subject of the patterns that connect living beings to each other and to their environment.

Book Cognitive Processing in Second Language Acquisition

Download or read book Cognitive Processing in Second Language Acquisition written by Martin Pütz and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2010 with total page 385 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited volume represents state of the field research linking cognition and second language acquisition, reflecting the experience of the learner when engaged in noticing, input/output processing, retrieval, and even attrition of target forms. Contributions are both theoretical and practical, describing a variety of L1, L2 and L3 combinations from around the world as observed in spoken, written, and computer-mediated contexts. The book relates conditions of language, task, medium or environment to how learners make decisions about language, with discussions about the application or efficacy of these conditions on linguistic success and development, and pedagogical implications.