EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Analytical Literal Translation of the Old Testament  Septuagint    Volume Two   The Historical Books

Download or read book Analytical Literal Translation of the Old Testament Septuagint Volume Two The Historical Books written by Gary F. Zeolla and published by Lulu.com. This book was released on 2014-10-23 with total page 214 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint): Volume II: The Historical Books (ALT) is a companion to the Analytical-Literal Translation of the New Testament. Both are translated by Gary F. Zeolla (www.Zeolla.org). The ALT: Old Testament is being published in five volumes. Most Old Testaments are based on the Hebrew text. But this Old Testament (OT) is based on the Greek Septuagint (LXX). The LXX is a third century B.C. Greek translation of the Hebrew Bible. The name and abbreviation comes from the tradition that 70 (or 72) Jewish scholars worked on its translation, six from each of the 12 tribes of Israel. The importance of the LXX is that it was THE Bible of the early Church. The purpose of the ALT is to provide a translation of the Greek Septuagint that will enable the reader to come as close to the Greek text as possible without having to be proficient in Greek.

Book Analytical Literal Translation of the Old Testament  Septuagint    Volume Three   The Poetic Books

Download or read book Analytical Literal Translation of the Old Testament Septuagint Volume Three The Poetic Books written by Gary F. Zeolla and published by Lulu.com. This book was released on 2014-10-23 with total page 106 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint): Volume III: The Poetic Books (ALT) is a companion to the Analytical-Literal Translation of the New Testament. Both are translated by Gary F. Zeolla (www.Zeolla.org). The ALT: Old Testament is available in five volumes. Most Old Testaments are based on the Hebrew text. But this Old Testament (OT) is based on the Greek Septuagint (LXX). The LXX is a third century B.C. Greek translation of the Hebrew Bible. The name and abbreviation comes from the tradition that 70 (or 72) Jewish scholars worked on its translation, six from each of the 12 tribes of Israel. The importance of the LXX is that it was THE Bible of the early Church. The purpose of the ALT is to provide a translation of the Greek Septuagint that will enable the reader to come as close to the Greek text as possible without having to be proficient in Greek.

Book Analytical Literal Translation of the Old Testament  Septuagint    Volume Four   The Prophetic Books

Download or read book Analytical Literal Translation of the Old Testament Septuagint Volume Four The Prophetic Books written by Gary F. Zeolla and published by Lulu.com. This book was released on 2014-10-23 with total page 176 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Analytical-Literal Translation of Bible (ALT) is translated by Gary F. Zeolla. The ALT is contained in seven volumes. They are: Volume I - The Torah (Genesis to Deuteronomy) Volume II - The Historical Books (Joshua to Esther) Volume III - The Poetic Books (Job to Song of Solomon) Volume IV - The Prophetic Books (Isaiah to Malachi) Volume V - The Apocryphal/ Deuterocanonical Books Volume VI - The New Testament Volume VII - The Apostolic Fathers The purpose of the ALT is to provide a translation of all of these books that will enable the English reader to come as close to the Greek texts as possible without having to be proficient in Greek. And the name of the ALT reflects this purpose. "Literal" refers to the fact that the ALT is a word for word translation. All words in the original text are translated-nothing is omitted. The original grammar of the text is retained as much as possible. Any words added for clarity are bracketed, so nothing is added without it being indicated as such. "Analytical" refers to the detailed "analysis" done on the grammar of the text. The grammar is then translated in a way which brings out "nuances" of the original text that are often missed in traditional translations. In addition, "analytical" refers to the aids that are included within the text which enable the reader to "analyze" and understand the text. Such information is bracketed. It includes the following: 1. Alternative translations for words and phrases. 2. Possible figurative meanings or paraphrases of words and phrases. 3. Modern-day equivalents for measurement and monetary units and time designations. 4. Explanatory notes. 5. Cross references. "Translation" refers to the conversion of the original Greek text into English. Modern-day English is used, and despite its literalness, the ALT is a relatively easy to read and understand. Versions Notes: The version of the ALT: OT published in 2023 is a corrected text, not a full new edition. Only minor corrections have been made, plus the cover and appendixes have been updated. The "Regular" paperback and hardback versions of the ALT: OT are printed on 8-1/2"x11" pages in double columns using Times New Roman 10-point font. But a Personal Size Version is also available . It is printed on 6" x 9" pages in single columns using the same font size. Many requested this smaller page size, so I am making it available. However, due to the smaller page size, the number of pages and thus the cost of the book is greater.

Book Analytical Literal Translation of the Old Testament  Septuagint    Volume Five   The Apocryphal  Deuterocanonical Books

Download or read book Analytical Literal Translation of the Old Testament Septuagint Volume Five The Apocryphal Deuterocanonical Books written by Gary F. Zeolla and published by . This book was released on 2014-10-24 with total page 176 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This fifth and final volume of the "Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint)" contains the "extra" books found in Roman Catholic and Eastern Orthodox Bibles as compared to Jewish and Protestant Bibles. There is much debate on whether these books are inspired by God or not. Only by reading them in a literal translation can you make a decision on this controversial issue. These books were written from 200 B. C. to 50 A.D. So whether inspired or not, they provide insight into Jewish history and thought shortly before and during the time of New Testament events and thus provide important background to the New Testament.

Book Analytical Literal Translation of the Old Testament  Septuagint    Volume One   The Torah

Download or read book Analytical Literal Translation of the Old Testament Septuagint Volume One The Torah written by Gary F. Zeolla and published by Lulu.com. This book was released on 2012-09-25 with total page 167 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint): Volume I: The Torah (ALT) is a companion to the Analytical-Literal Translation of the New Testament. Both are translated by Gary F. Zeolla (www.Zeolla.org). The ALT: Old Testament is available in five volumes.Most Old Testaments are based on the Hebrew text. But this Old Testament (OT) is based on the Greek Septuagint (LXX). The LXX is a third century B.C. Greek translation of the Hebrew Bible. The name and abbreviation comes from the tradition that 70 (or 72) Jewish scholars worked on its translation, six from each of the 12 tribes of Israel.The importance of the LXX is that it was THE Bible of the early Church.The purpose of the ALT is to provide a translation of the Greek Septuagint that will enable the reader to come as close to the Greek text as possible without having to be proficient in Greek.

Book Analytical Lexicon to the Septuagint

Download or read book Analytical Lexicon to the Septuagint written by Bernard Alwyn Taylor and published by Hendrickson Publishers. This book was released on 2009 with total page 623 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Septuagint was the most influential Bible translation for Greek-speaking Christians of the first century and was the basis for many of the OT citations found in the NT. Taylor's lexicon includes every Greek word found in the Rahlfs LXX text in fully parsed form.

Book A New and Literal Translation  from the Hebrew  of the Pentateuch of Moses  and of the Historical Books of the Old Testament  to the End of the Second Book of Kings

Download or read book A New and Literal Translation from the Hebrew of the Pentateuch of Moses and of the Historical Books of the Old Testament to the End of the Second Book of Kings written by and published by . This book was released on 1773 with total page 604 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Septuagint version of the Old Testament

Download or read book The Septuagint version of the Old Testament written by and published by . This book was released on 1884 with total page 1152 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Multiple Authorship of the Septuagint Pentateuch

Download or read book Multiple Authorship of the Septuagint Pentateuch written by Hayeon Kim and published by BRILL. This book was released on 2020-02-17 with total page 221 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: For hundreds of years, disputes on the origin of the Septuagint, a biblical text that was translated from Hebrew into Greek in the third century BCE, and the number of its translators have been ongoing. In Multiple Authorship of the Septuagint Pentateuch, Hayeon Kim provides a clear solution to the unsolved questions, using an objective and consistent set of translation-technique criteria, and traditional and computerized tools of analysis. According to the author, the translation of the Septuagint Pentateuch has two facets: homogeneity and heterogeneity. The common socio-religious milieu of the translators is apparent in the similar translation techniques, however, the individual characters of the five translators are also evident in their distinct translation styles.

Book Analytical Literal Translation  Devotional Version

Download or read book Analytical Literal Translation Devotional Version written by Gary F. Zeolla and published by Lulu.com. This book was released on 2012-03-16 with total page 250 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Analytical-Literal Translation of the New Testament: Devotional Version (ALTD) is derived from the Analytical-Literal Translation of the New Testament: Third Edition (ALT3). The purpose of the ALTD is to provide a translation of the Greek New Testament that will enable the reader to come as close to the Greek text as possible without having to be proficient in Greek. And the name of the ALTD reflects this purpose. "Literal" refers to the fact that the ALTD is a word for word translation. All words in the original text are translated-nothing is omitted. The original grammar of the text is retained as much as possible. Any words added for clarity are bracketed, so nothing is added without it being indicated as such. "Analytical" refers to the detailed "analysis" done on the grammar of the text. The grammar is then translated in a way which brings out "nuances" of the original text that are often missed in traditional translations. In addition, "analytical" refers to the aids that are included in 4,300 footnotes which enable the reader to "analyze" and understand the text. Such information includes the following: 1. Alternative translations for words and phrases. 2. Possible figurative meanings or paraphrases of words and phrases. 3. Modern-day equivalents for measurement and monetary units and time designations. 4. Explanatory notes. 5. References for Old Testament quotations and other cross-references. The main difference between ALTD and ALT3 is that in this version the above analytical information is footnoted, while in ALT3 such information was included within brackets within the text. That made the information readily available, but it made the text awkward to read and to quote from. By putting this information in footnotes, the ALTD is a much easier to read version. Also, on rare occasions, when the literal translation is excessively awkward or hard to understand, it is footnoted and a figurative or less literal rendering is used in the text to make the ALTD more readable. When this is done, the literal translation is footnoted. The occasions when this is done are few and far between, and with the literal translation being footnoted, the ALTD is still a very literal translation of the New Testament. With being both a literal and a readable version, the ALTD is the ideal Bible version for reading the Bible in both a "study" and a "devotional" manner. It is also ideal for public reading, quoting, or for the person new to the Bible.

Book Why Are These Books in the Bible and Not Others   Volume One   Volume One   A Translator  s Perspective on the Canon of the Old Testament

Download or read book Why Are These Books in the Bible and Not Others Volume One Volume One A Translator s Perspective on the Canon of the Old Testament written by Gary F. Zeolla and published by Lulu.com. This book was released on 2016-10-29 with total page 412 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Volume One of a three volume set will study the books included in the Old Testament (OT) and consider other books that could have been included in it but were not. Each of the 39 books in the OT will be reviewed in detail, and it will be explained why they were included in the OT. Then the debate about the "extra" books found in Roman Catholic and Eastern Orthodox Bibles as compared to Protestant and Jewish Bibles will be addressed. Lastly, other books that some wonder why they are not included in the OT will be discussed. It will be explained why these books were rejected.

Book A New and Literal Translation from the Hebrew of the Pentateuch of Moses and of the Historical Books of the Old Testament to the End of the Second Book of Kings

Download or read book A New and Literal Translation from the Hebrew of the Pentateuch of Moses and of the Historical Books of the Old Testament to the End of the Second Book of Kings written by Julius Bate and published by . This book was released on 2019-06-04 with total page 588 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Invitation to the Septuagint

Download or read book Invitation to the Septuagint written by Karen H. Jobes and published by Baker Academic. This book was released on 2015-11-24 with total page 432 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This comprehensive yet user-friendly primer to the Septuagint (LXX) acquaints readers with the Greek versions of the Old Testament. It is accessible to students, assuming no prior knowledge about the Septuagint, yet is also informative for seasoned scholars. The authors, both prominent Septuagint scholars, explore the history of the LXX, the various versions of it available, and its importance for biblical studies. This new edition has been substantially revised, expanded, and updated to reflect major advances in Septuagint studies. Appendixes offer helpful reference resources for further study.

Book A New English Translation of the Septuagint

Download or read book A New English Translation of the Septuagint written by Albert Pietersma and published by OUP USA. This book was released on 2007-11-29 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Notonly did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement.Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood.For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.

Book The Septuagint Version of the Old Testament  According to the Vatican Text  Translated Into English  Vol  2 of 2

Download or read book The Septuagint Version of the Old Testament According to the Vatican Text Translated Into English Vol 2 of 2 written by Lancelot Charles Lee Brenton and published by Forgotten Books. This book was released on 2017-11-26 with total page 432 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Excerpt from The Septuagint Version of the Old Testament, According to the Vatican Text, Translated Into English, Vol. 2 of 2: With the Principal Various Readings of the Alexandrine Copy, and a Table of Comparative Chronology Phar, B uai, Reum, Baana. The number 0 the people of Israel: 3 the children of Phares, two thousand one. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Book The Septuagint Version of the Old Testament  According to the Vatican Text  Vol  1 of 2

Download or read book The Septuagint Version of the Old Testament According to the Vatican Text Vol 1 of 2 written by Lancelot Charles Lee Brenton and published by Forgotten Books. This book was released on 2018-02-27 with total page 538 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Excerpt from The Septuagint Version of the Old Testament, According to the Vatican Text, Vol. 1 of 2: Translated Into English, With the Principal Various Readings of the Alexandrine Copy, and a Table of Comparative Chronology Some introduction may be necessary to a work like the present, to explain its nature and establish its utility. To translate a translation when both the original and a direct version of that are in our hands appears a thankless task, and yet it may not be difficult to Show that so peculiar is the case of the Septuagint as to vindicate a process which if adopted with regard to any other work would be comparatively useless. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Book A New English Translation of the Septuagint

Download or read book A New English Translation of the Septuagint written by Albert Pietersma and published by Oxford University Press. This book was released on 2007-11-02 with total page 1050 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.