EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book An Empirical Analysis of the Translation of German Modal Particles Into English

Download or read book An Empirical Analysis of the Translation of German Modal Particles Into English written by Robert Coleman and published by . This book was released on 2006 with total page 76 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Applied Language Learning

Download or read book Applied Language Learning written by and published by . This book was released on 1995 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Meaning and Function of German Modal Particles

Download or read book The Meaning and Function of German Modal Particles written by Elena Karagjosova and published by . This book was released on 2004 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Modality in Syntax  Semantics and Pragmatics

Download or read book Modality in Syntax Semantics and Pragmatics written by Werner Abraham and published by Cambridge University Press. This book was released on 2020-09-17 with total page 455 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What do we mean when we say things like 'If only we knew what he was up to!' Clearly this is more than just a message, or a question to our addressee. We are expressing simultaneously that we don't know, and also that we wish to know. Several modes of encoding contribute to such modalities of expression: word order, subordinating subjunctions, sentences that are subordinated but nevertheless occur autonomously, and attitudinal discourse adverbs which, far beyond lexical adverbials of modality, allow the speaker and the listener to presuppose full agreement, partial agreement under presupposed conditions, or negotiation of common ground. This state of the art survey proposes a new model of modality, drawing on data from a variety of Germanic and Slavic languages to find out what is cross-linguistically universal about modality, and to argue that it is a constitutive part of human cognition.

Book Particles in German  English  and Beyond

Download or read book Particles in German English and Beyond written by Remus Gergel and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2022-08-15 with total page 390 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Germanic languages have been recognized as having not only intensifying or focus particles, but also so-called modal particles. The relevant items are specialized discourse markers joined by characteristic syntactic properties. After an introductory overview of the complex field, the contributions of the current volume capitalize on, but also work much further beyond the baseline of the established insights. They offer analyses of (a) new data types within and sometimes across several Germanic languages (e.g. varieties/stages of German, Dutch, or Norwegian), encompassing different classes of particles and a variety of syntactic-semantic as well as usage-based aspects; (b) the classical dichotomy between languages like German and English when it comes to the availability of modal particles both synchronically and diachronically; (c) crucial integrated insight from non-Germanic languages such as French, Hungarian, Italian, Mandarin, or Vietnamese. A number of mostly interface-based proposals of several languages as well as further generalizations are put on the table for both expert and novice readers in the field.

Book Corpus Methodologies Explained

Download or read book Corpus Methodologies Explained written by Meng Ji and published by Routledge. This book was released on 2016-08-25 with total page 245 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies (CBTS), a thriving subfield of Translation Studies which forms an important part of both translator training and empirical translation research. Largely empirical and exploratory, a distinctive feature of CBTS is the development and exploration of quantitative linguistic data in search of useful patterns of variation and change in translation. With the introduction of textual statistics to Translation Studies, CBTS has geared towards a new research direction that is more systematic in the identification of translation patterns; and more explanatory of any linguistic variations identified in translations. The book traces the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model. Such advances made in CBTS have enabled in-depth analyses of translation by establishing useful links between a translation and the social and cultural context in which the translation is produced, circulated and consumed.

Book Lexical Markers of Common Grounds

Download or read book Lexical Markers of Common Grounds written by Anita Fetzer and published by BRILL. This book was released on 2021-11-22 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The multifaceted and heterogeneous category of common ground is central to theories of pragmatics, sociolinguistics, discourse and context. This book addresses current approaches to common ground from the novel perspective of lexical markers. The edited volume falls in two parts. The first part addresses the relationship between mechanisms of grounding and reference to common ground. The second part examines different types of common ground. It is shown that the investigation of lexical markers provides a novel perspective for investigating the relationship between grounding, common ground and common grounds. Contributions are by Sherri L. Condon and Claude G. Cech, Anita Fetzer, Kerstin Fischer, Francois Nemo, Thanh Nyan, Moeko Okada, Carlos Rodriguez Penagos, Karin Pittner and Thora Tenbrink. It reviews current approaches to common ground from the perspective of lexical markers. It is organized into two parts that discuss the relationship between mechanisms of grounding. It is a reference to common ground and the different types of common ground. It reflects current trends in the field that cross methodological boundaries and integrate cognition, context, genre, negotiation of meaning, and dialogue.

Book Corpus Linguistics and Linguistic Theory

Download or read book Corpus Linguistics and Linguistic Theory written by and published by BRILL. This book was released on 2021-10-25 with total page 403 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: From being the occupation of a marginal (and frequently marginalised) group of researchers, the linguistic analysis of machine-readable language corpora has moved to the mainstream of research on the English language. In this process an impressive body of results has accumulated which, over and above the intrinsic descriptive interest it holds for students of the English language, forces a major and systematic re-thinking of foundational issues in linguistic theory. Corpus linguistics and linguistic theory was accordingly chosen as the motto for the twentieth annual gathering of ICAME, the International Computer Archive of Modern/ Medieval English, which was hosted by the University of Freiburg (Germany) in 1999. The present volume, which presents selected papers from this conference, thus builds on previous successful work in the computer-aided description of English and at the same time represents an attempt at stock-taking and methodological reflection in a linguistic subdiscipline that has clearly come of age. Contributions cover all levels of linguistic description - from phonology/ prosody, through grammar and semantics to discourse-analytical issues such as genre or gender-specific linguistic usage. They are united by a desire to further the dialogue between the corpus-linguistic community and researchers working in other traditions. Thereby, the atmosphere ranges from undisguised skepticism (as expressed by Noam Chomsky in an interview which is part of the opening contribution by Bas Aarts) to empirically substantiated optimism (as, for example, in Bernadette Vine's significantly titled contribution Getting things done).

Book Modal Particles in German as Second Language

Download or read book Modal Particles in German as Second Language written by and published by . This book was released on 2015 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Meaning of Focus Particles

Download or read book The Meaning of Focus Particles written by Ekkehard König and published by Routledge. This book was released on 2002-09-11 with total page 244 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Focus particles (words such as even, only, also) play an important role in English, in various syntactic and semantic domains, but their characteristics pose numerous problems for current syntactic frameworks and semantic theories. This book presents a comprehensive analysis of the syntax, meaning and use of focus particles and related function words in English and many other languages. It also provides a historical perspective on their development.

Book Interpreting and Translating in Public Service Settings

Download or read book Interpreting and Translating in Public Service Settings written by Raquel De Pedro Ricoy and published by Routledge. This book was released on 2014-06-03 with total page 207 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation, interpreting and other forms of communication support within public sector settings constitute a field which deals, quite literally, with matters of life and death. Overshadowed for many years by interpreting and translating in other domains, public sector interpreting and translating has received growing attention in recent years, with increasingly mobile populations and human rights, diversity and equality legislation shining the spotlight on the need for quality provision across an increasing range and volume of activities. Interpreting and Translating in Public Service Settings offers a collection of analytically-grounded essays that provide new insights into the reality of the interaction in public sector settings and into the roles and positioning of the participants by challenging existing models and paradigms. Issues of local need, but with global resonance, are addressed, and current reality is set against plans for the future. The triad of participants (interpreter/translator, public sector professional and client) is investigated, as are aspects of pedagogy, policy and practice. Empirical data supports the study of topics related to written, spoken and signed activities in a variety of professional settings. Bringing together academics and practitioners from different countries in order to explore the multidisciplinary dimension of the subject, this collection should serve as a valuable reference tool, not only for academics and students of public sector interpreting and translating, but also for practising linguists, providers of language services and policy makers.

Book Style in Translation  A Corpus Based Perspective

Download or read book Style in Translation A Corpus Based Perspective written by Libo Huang and published by Springer. This book was released on 2015-01-26 with total page 174 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book attempts to explore style—a traditional topic—in literary translation with a corpus-based approach. A parallel corpus consisting of the English translations of modern and contemporary Chinese novels is introduced and used as the major context for the research. The style in translation is approached from perspectives of the author/the source text, the translated texts and the translator. Both the parallel model and the comparable model are employed and a multiple-complex model of comparison is proposed. The research model, both quantitative and qualitative, is duplicable within other language pairs. Apart from the basics of corpus building, readers may notice that literary texts offer an ideal context for stylistic research and a parallel corpus of literary texts may provide various observations to the style in translation. In this book, readers may find a close interaction between translation theory and practice. Tables and figures are used to help the argumentation. The book will be of interest to postgraduate students, teachers and professionals who are interested in corpus-based translation studies and stylistics.

Book Applied Language Learning

Download or read book Applied Language Learning written by and published by . This book was released on 1995 with total page 124 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Linguistics and Language Behavior Abstracts

Download or read book Linguistics and Language Behavior Abstracts written by and published by . This book was released on 2008-02 with total page 542 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Information Structure in a Cross Linguistic Perspective

Download or read book Information Structure in a Cross Linguistic Perspective written by and published by BRILL. This book was released on 2016-08-29 with total page 233 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The present volume draws together contributions from a number of scholars with an interest in empirical, cross-linguistic description. Most of the papers were first presented at the symposium Information Structure in a Cross-linguistic Perspective held in Oslo in November/December 2000. The descriptions are functionally oriented, and their common focus is how information structure – in a broad sense – can be compared across languages. 'Information structure' has been approached in a variety of ways by the authors, so as to give a broad picture of this fundamental principle of text production, involving the way in which a speaker/writer chooses to present a message in terms of given/new information, focus, cohesion, and point of view. Central to much of the research is the problem of establishing criteria for isolating linguistic constraints on language use from cultural-linguistic conventions in text production. The linguistic comparison includes English, German and/or one of the Scandinavian languages, with sidelights to other languages. Most of the papers are text- or corpus-based, and the ongoing work on parallel corpora in Scandinavia is reflected in several contributions.

Book Pragmatic Markers and Pragmaticalization

Download or read book Pragmatic Markers and Pragmaticalization written by Peter Lauwers and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2012-10-31 with total page 168 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume brings together five papers offering cross-linguistic analyses of pragmatic markers involving modality, supplemented by three book reviews on the same topic. The contrastive method, based on monolingual or translation corpora, does not only provide interesting insights about differences with respect to the semantics and the formal encoding of semantics between cognate elements in different languages, but also appears to be a very useful tool to refine the semantic analysis of markers within a given language. The reader will also discover among the results of the original empirical research collected in this volume insights that contribute to typological and theoretical issues surrounding pragmatic markers, such as the bottom-up identification of cross-linguistic pragmatic or discourse functions, the establishment of semantic maps and the formulation of hypotheses about implicational hierarchies in the diachronic development of pragmatic markers on the basis of synchronic evidence, especially in the framework of grammaticalization/pragmaticalization theory. This volume was orginally published as a special issue of Languages in Contrast 10:2 (2010).

Book The Routledge Handbook of Spanish Pragmatics

Download or read book The Routledge Handbook of Spanish Pragmatics written by Dale A. Koike and published by Routledge. This book was released on 2020-07-26 with total page 678 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Spanish Pragmatics is the first volume to offer a comprehensive overview of advances in Spanish Pragmatics, addressing different types of interaction and the variables, both social and linguistic, that can affect them. Written by a diverse set of experts in the field, the handbook unifies two major approaches to the study of pragmatics, the Anglo-American and European Continental traditions. Thirty-three chapters cover in detail both pragmatic foundations (e.g. speech act theory, implicature and relevance, deixis) and interfaces with other concepts, including: • Discourse • Variation; Culture and interculture • (Im)politeness; humor • Learning contexts and teaching • Technology This is an ideal reference for advanced undergraduate and postgraduate students, and researchers of Spanish language and linguistics.